Xin chào, bạn được Cát trắng nhỏ mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 42 Tìm chủ đề
1485 113

Bài hát là tiếng lòng của chàng trai yêu đơn phương. Dù thấy cô ấy mỗi ngày, nhưng lại luôn không biết có nên mở lời yêu hay không.

Lời bài hát:

Oh, there she goes again

Every morning it's the same

You walk on by my house

I wanna call out your name

I wanna tell you how beautiful you are from where I'm standing

You got me thinking what we could be 'cause

I keep craving, craving, you don't know it but it's true

Can't get my mouth to say the words they wanna say to you

This is typical of love

Can't wait anymore, I won't wait

I need to tell you how I feel when I see us together forever

In my dreams you're with me

We'll be everything I want us to be

And from there, who knows?

Maybe this will be the night that we kiss for the first time

Or is that just me and my imagination?

We walk, we laugh, we spend our time walking by the ocean side

Our hands are gently intertwined

A feeling I just can't describe

All this time we spent alone, thinking we could not belong to something so damn beautiful

So damn beautiful

I keep craving, craving, you don't know it, but it's true

Can't get my mouth to say the words they wanna say to you

This is typical of love

I can't wait anymore, I won't wait

Need to tell you how I feel when I see us together forever

In my dreams, you're with me

We'll be everything I want us to be

And from there, who knows?

Maybe this will be the night that we kiss for the first time

Or is that just me and my imagination? (Whoa, oh)

Imagination (whoa, oh, whoa, oh)

Imagination (whoa, oh)

(Whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, ooh)

In my dreams, you're with me

We'll be everything I want us to be

And from there, who knows?

Maybe this will be the night that we kiss for the first time

Or is that just me and my imagination

I keep craving, craving, you don't know it, but it's true

Can't get my mouth to say the words they wanna say to you

Lời dịch:

Cô ấy lại đến

Mỗi buổi sáng đều sẽ như vậy

Em bước qua hiên nhà tôi

Tôi muốn gọi tên em

Và muốn nói em nghe em thật xinh đẹp khi nhìn từ phía tôi

Em đã cho tôi một ảo giác rằng chúng ta sẽ ở bên nhau

Tôi giữ mãi khát khao đó, có thể em chẳng biết đâu nhưng nó là sự thật

Lại càng chẳng thể nên câu những lời họ muốn nói với em

Đây là tình yêu chăng

Tôi không thể chờ đợi nữa, sẽ không

Tôi cần phải nói em nghe cảm xúc này khi được chứng kiến đôi ta mãi kề bên

Trong giấc mơ, em và tôi ở bên nhau

Chúng ta sẽ trở thành bất kỳ điều gì mà tôi luôn ao ước

Nhưng ai mà biết được

Đêm nay sẽ là lúc chúng ta nhen nhóm đốm lửa tình

Hay là chỉ mình tôi với sự ảo tưởng của chính mình?

Chúng ta sánh bước bên nhau, cười nói, dành thời gian tản bộ bên bờ đại dương

Đôi bàn tay nhẹ nhàng đan vào nhau

Một cảm giác không thể diễn tả thành lời

Khoảng thời gian chỉ có đôi ta, không phụ thuộc bất kỳ điều gì, thật quá tươi đẹp

Thật sự rất đẹp

Tôi giữ mãi khát khao đó, có thể em chẳng biết đâu nhưng nó là sự thật

Lại càng chẳng thể nên câu những lời họ muốn nói với em

Đây là tình yêu chăng

Tôi muốn em biết mình đã tự vẽ ra một viễn cảnh đẹp như thế nào

Em hiện hữu mãi trong những giấc mơ

Em chỉ thuộc về tôi, làm những điều chúng ta muốn

Nhưng ai mà biết được

Đây sẽ là khoảnh khắc chúng ta trao nhau nụ hôn đầu

Hay chỉ tôi với tôi

Là những ảo mộng sao?

Những ảo tưởng của riêng tôi

Trong giấc mơ, em và tôi ở bên nhau

Chúng ta sẽ trở thành bất kỳ điều gì mà tôi luôn ao ước

Nhưng ai mà biết được

Đêm nay sẽ là lúc chúng ta nhen nhóm đốm lửa tình

Hay là chỉ mình tôi với sự ảo tưởng của chính mình?

Tôi giữ mãi khát khao đó, có thể em chẳng biết đâu nhưng nó là sự thật

Lại càng chẳng thể nên câu những lời họ muốn nói với em
 

Những người đang xem chủ đề này

Back