

The mischievous dog
There was once a dog who used to run at everyone whom he met, but so quietly that no one suspected harm from him till he began to bite their heels . In order to give notice to strangers that the dog could not be trusted, and at the same time to punish him, the master would sometimes hang a bell around his neck, and sometimes compel him to drag a heavyclog, which he attached to his collar by chain .
For a time the dog hung his head; but seeing that his bell and clog brought him into notice, he grew proud of them, and ran about the market-place to display them and attract attention to himself. He even went so far as to give himself airs with the other dogs who had no such mark of distinction .
But an old hound seeing it, said,
"Why do you make such an exhibition of yourself, as if your bell and clog were marks of merit ? They do indeed bring you into notice; but when their meaning is understood, they are marks of disgrace, a reminder that you are an ill-mannered dog."
It is one thing to be renowned since our virtues give occasion for it. It is quite another to become notorious for our faults.
Vocabulary:
- Suspect (v) : Nghi ngờ, hoài nghi
- Chain (n) : Dây xích, sợi xích
- Heel (n) : Gót chân
- Give someone airs: Tỏ ra kiêu ngạo, huênh hoang
- Neck (n) : Cổ
- Distinction (n) : Sự khác biệt, sự phân biệt
- Trust (v) : Tin cậy, tín nhiệm
- Hound (n) : Chó săn
- Compel (v) : Bắt, bắt buộc
- Marks of merit (n) : Chiến tích, phần thưởng
- Drag (v) : Kéo lê, lôi kéo
- Indeed (adv) : Quả thực
- Clog (n) : Vật cản, chướng ngại vật
- Marks of disgrace (n) : Điều đáng hổ thẹn, điều ô nhục
- Collar (n) : Vòng cổ
- Ill-mannered (adj) : Xấu tính
Dịch:
Con chó xấu tính
Có một con chó nọ cứ hay lao vào tấn công bất cứ ai mà nó gặp, nhưng nó làm điều này rất bất ngờ tới mức không ai nghĩ là sẽ bị nó làm đau cho đến khi nó cắn vào gót chân họ. Nhằm cảnh báo cho người lạ biết mà tránh, đồng thời cũng để trừng phạt nó, có lúc người chủ đeo vào cổ của nó một cái chuông, và có lúc ông bắt nó phải kéo một khúc gỗ nặng, khúc gỗ này được cột vào vòng cổ của nó bằng một sợi xích.
Lúc đầu con chó nọ còn cúi gằm mặt xuống, nhưng khi thấy chính cái chuông và khúc gỗ làm cho người ta chú ý đến mình nhiều hơn, thì nó lại lấy làm tự hào và chạy vòng quanh khu chợ để trưng chúng ra cho người ta chú ý. Thậm chí nó còn tỏ ra kiêu ngạo, huênh hoang với những con chó khác không giống như nó.
Thấy thế, một con chó săn già đã nói:
"Tại sao chú mày lại tỏ ra huênh hoang cứ như thể cái chuông và khúc gỗ của chú mày là những phần thưởng thế hả? Đúng là những vật đó khiến cho chú mày được nhiều người chú ý đến thật đấy, nhưng khi người ta hiểu được ý nghĩa thực sự của chúng thì chúng chính là điều đáng hổ thẹn cho chú mày và là vật luôn nhắc nhở rằng chú mày là một con chó xấu tính."
[COLOR=rgb(0, 102, 102) ]Nổi tiếng vì những phẩm chất tốt đẹp là một chuyện, nhưng tai tiếng vì những lỗi lầm của mình thì lại là chuyện khác.[/COLOR]
Lúc đầu con chó nọ còn cúi gằm mặt xuống, nhưng khi thấy chính cái chuông và khúc gỗ làm cho người ta chú ý đến mình nhiều hơn, thì nó lại lấy làm tự hào và chạy vòng quanh khu chợ để trưng chúng ra cho người ta chú ý. Thậm chí nó còn tỏ ra kiêu ngạo, huênh hoang với những con chó khác không giống như nó.
Thấy thế, một con chó săn già đã nói:
"Tại sao chú mày lại tỏ ra huênh hoang cứ như thể cái chuông và khúc gỗ của chú mày là những phần thưởng thế hả? Đúng là những vật đó khiến cho chú mày được nhiều người chú ý đến thật đấy, nhưng khi người ta hiểu được ý nghĩa thực sự của chúng thì chúng chính là điều đáng hổ thẹn cho chú mày và là vật luôn nhắc nhở rằng chú mày là một con chó xấu tính."
[COLOR=rgb(0, 102, 102) ]Nổi tiếng vì những phẩm chất tốt đẹp là một chuyện, nhưng tai tiếng vì những lỗi lầm của mình thì lại là chuyện khác.[/COLOR]
Chỉnh sửa cuối: