Bài viết: 769 



Himawari
Trình bày: Ado
Sáng tác: Miyuhan (みゆはん)
Trans: Brait.
"向日葵 - Himawari" (Sunflower) dịch ra tiếng Việt có nghĩa Hoa Hướng Dương, một ca khúc mới ra mắt vào ngày 11/7/2023, cách đây 1 tháng, bài này có giai điệu tươi vui, nhịp điệu không nhanh, không chậm mà vừa phải, tạo cảm giác bình yêu và thư giãn khi nghe, đây còn là bài hát chủ đề trong bộ phim truyền hình "18/40 - Futari nara Yume mo Koi mo" (18/40 ~ふたりなら夢も恋も~・18/40 - Nếu đó là hai ta, cả ước mơ cả tình yêu -・18/40 - If it's the two of us, both dreams and love), phần lời của ca khúc này ý nghĩa thật sự, đọc vào cảm thấy như được tiếp thêm động lực vô hình nào đó để tiếp tục bước tiếp trên con đường riêng của mình, cùng với những người thân yêu, cùng với hành trình dần dần trở nên mạnh mẽ và trưởng thành hơn hiện tại, trong bài còn có một cụm từ "Tam Giác Mùa Hè" - Tam giác mùa hè là một mảng sao (asterism) gồm các sao tạo ra một tam giác tưởng tượng của bầu trời nửa Bắc bán cầu, với các sao ở đỉnh là sao Ngưu Lang (Altair), sao Thiên Tân (Deneb), và sao Chức Nữ (Vega). Tam giác này nối ba ngôi sao sáng nhất của ba chòm sao: Chòm sao Thiên Ưng (Aquila), chòm sao Thiên Nga (Cygnus) và chòm sao Thiên Cầm (Lyra), Tam Giác Mùa Hè vào các tháng hè, nằm trên đỉnh đầu của người quan sát đứng ở Bắc bán cầu tại các vĩ độ bắc 40-50 độ, nhưng cũng có thể nhìn thấy vào mùa xuân hay mùa thu. Từ nửa Nam bán cầu, nó xuất hiện phía trên, lộn ngược trên bầu trời, nhưng rất thấp trong các tháng mùa đông (Nguồn: Wikipedia), ở trong bài này cụm từ này có hàm ý rằng mùa hè sẽ lại đến, giống như sự xuất hiện của tam giác mùa hè vậy, là thế đó, mọi người cùng nghe và cảm nhận một bản nhạc ý nghĩa như này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ.
Japanese Lyrics:
[Verse 1]
好きなのに "悪くない" と
素直に喜べない私に
夏の日の海見ながら
"らしくていいね" と笑いかけた
[Pre-Chorus]太陽が照らしすぎても
涙が枯れるまで
寄り添い合い支えてくれた
[Chorus]ああ
向日葵のように咲いて
天を仰いで笑って
ただ真っ直ぐな
あなたのようになりたい
臆病な私も
少しだけ背伸びして
光の差す方へ歩いて行こう, oh
[Verse 2]
"もしいつか生まれ変わる時が来てもまた私がいい"
そうやって迷いもなく
答えてしまうあなたが好き
[Pre-Chorus]太陽が沈んでしまっても
照らして煌めいて輝いてる
あなたがいれば
[Chorus]ああ
下を向くような日は
星を見上げて泣いて
強くなれない私のまま愛して
不器用な夏の日も
愛しさで溢れるように
光の差す方へ歩いて行こう, oh
[Bridge]どうしたって無茶なことだってあるけど
床に散ったティッシュが
私の信じる夏の大三角
[Chorus]ああ
向日葵のように咲いて
天を仰いで笑って
ただ真っ直ぐな
あなたのようになりたい
臆病な私も
少しだけ背伸びして
光の差す方へ
ああ
向日葵のような愛を
枯れることない時を
ただ真っ直ぐな
あなたがくれたから
臆病な私も
少しは強くなれたよ
光の差す方へ歩いて行こう, oh
Woah, ah
[Outro]向日葵のように咲いて
天を仰いで笑って
向日葵のような愛を
枯れることない時を
Romanji:
[Verse 1]
Suki na no ni "warukunai" to
Sunao ni yorokobenai watashi ni
Natsu no hi no umi minagara
"Rashikute ii ne" to waraikaketa
[Pre-Chorus]Taiyou ga terashi sugite mo
Namida ga kareru made
Yorisoiai sasaete kureta
[Chorus]Aa, himawari no you ni saite
Ten wo aoide waratte
Tada massugu na
Anata no you ni naritai
Okubyou na watashi mo
Sukoshi dake senobi shite
Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh
[Verse 2]
"Moshi itsuka umarekawaru
Toki ga kitemo mata watashi ga ii"
Sou yatte mayoi mo naku
Kotaete shimau anata ga suki
[Pre-Chorus]Taiyou ga shizunde shimattemo
Terashite kirameite kagayaiteru
Anata ga ireba
[Chorus]Aa, shita wo muku you na hi wa
Hoshi wo miagete naite
Tsuyoku narenai watashi no mama aishite
Bukiyou na natsu no hi mo
Itoshi sa de afureru you ni
Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh
[Bridge]Dou shitattе mucha na koto datte aru kedo
Yuka ni chitta tisshu ga
Watashi no shinjiru natsu no daisankaku
[Chorus]Aa, himawari no you ni saite
Tеn wo aoide waratte
Tada massugu na
Anata no you ni naritai
Okubyou na watashi mo
Sukoshi dake senobi shite
Hikari no sasu hou e
Aa, himawari no you na ai wo
Kareru koto nai toki wo
Tada massugu na
Anata ga kureta kara
Okubyou na watashi mo
Sukoshi wa tsuyoku nareta yo
Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh
Woah, ah
[Outro]Himawari no you ni saite
Ten wo aoide waratte
Himawari no you na ai wo
Kareru koto nai toki wo
English Translation:
[Verse 1]
Though I adore it, I can't utter, "It's not bad"
Noticing my struggle to simply rejoice
You gazed upon the summertime sea
Smiled, and said, "That's so perfectly you"
[Pre-Chorus]Even if the sun shines a little too much
Until the tears dry out
We embraced, and supported each other
[Chorus]Ah, bloom like a sunflower
Look up to the sky and smile
So boldly straightforward and true
I want to be like you
Even though I'm timid and insecure
Let me stretch myself a little
And walk towards where the light shines, oh
[Verse 2]
"Even in my next life, I hope to be myself again"
I love the way you say it without hesitation
Without any doubts or uncertainty
[Pre-Chorus]Even if the sun sets
You continue to sparkle and shine
As long as you are here
[Chorus]Ah, on days when you can't help but look down
Look up to the stars and weep
Love me as I am, still unable to become stronger
So even the clumsy summer days
Are filled with overwhelming love
Let's walk towards where the light shines, oh
[Bridge]Despite that there are impossible things
Those tissues scattered on the floor
Are the summer triangle of stars that I believe in
[Chorus]Ah, bloom like a sunflower
Look up to the sky and smile
So boldly straightforward and true
I want to be like you
Even though I'm timid and insecure
Let me stretch myself a little
Towards where the light shines
Ah, love like a sunflower
Endless moments that will never wither
What the unwaveringly genuine
You gave to me
Even though I'm timid and insecure
I have grown slightly stronger
Let's walk towards where the light shines, oh
Woah, ah
[Outro]Bloom like a sunflower
Look up to the sky and smile
Love like a sunflower
Endless moments that will never wither
Hợp âm bài hát:
[Guide]Bdim - xxx101
G#dim - xx0101
* = one strum
[Intro]C G/B Am G
F A# Gsus4 G*
[Verse 1]
C G/B Am G
Suki na no ni "warukunai" to
F C A# Gsus4 G
Sunao ni yorokobenai watashi ni
C G/B Am G
Natsu no hi no umi minagara
F C Dm* G* C*
"Rashikute ii ne" to waraikaketa
[Pre-Chorus]Fmaj7 G Am Em
Taiyou ga terashi sugite mo
Dm7 C
Namida ga kareru made
F G E*
Yorisoiai sasaete kureta
[Chorus]E* C G/B
Aa, himawari no you ni saite
Am G C
Ten wo aoide waratte
F Dm
Tada massugu na
A# G
Anata no you ni naritai
C Bdim G#dim
Okubyou na watashi mo
Am Gm C
Sukoshi dake senobi shite
F C Dm G C
Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh
[Break]G/B Am C
F A# Gsus4 G*
[Verse 2]
C G/B Am G
"Moshi itsuka umarekawaru
F C A# Gsus4 G
Toki ga kitemo mata watashi ga ii"
C G/B Am G
Sou yatte mayoi mo naku
F C Dm* G* C*
Kotaete shimau anata ga suki
[Pre-Chorus]Fmaj7 G Am Em
Taiyou ga shizunde shimattemo
Dm7 C F
Terashite kirameite kagayaiteru
G E*
Anata ga ireba
[Chorus]E* C G/B
Aa, shita wo muku you na hi wa
Am G C
Hoshi wo miagete naite
F Dm A# G
Tsuyoku narenai watashi no mama aishite
C Bdim G#dim
Bukiyou na natsu no hi mo
Am Gm C
Itoshi sa de afureru you ni
F C Dm G C
Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh
[Instrumental]G/B Am G
F C Dm G
[Bridge]C D# F A# C
Dou shitattе mucha na koto datte aru kedo
F
Yuka ni chitta tisshu ga
C Dm G E*
Watashi no shinjiru natsu no daisankaku
[Chorus]E* C* G/B*
Aa, himawari no you ni saite
Am* G* C*
Ten wo aoide waratte
F* Dm*
Tada massugu na
A#* G*
Anata no you ni naritai
C Bdim G#dim
Okubyou na watashi mo
Am Gm C
Sukoshi dake senobi shite
F C Dm
Hikari no sasu hou e
[Chorus]G C Bdim G#dim
Aa, himawari no you na ai wo
Am G C
Kareru koto nai toki wo
F Dm
Tada massugu na
A# G G#dim
Anata ga kureta kara
Am AmM7
Okubyou na watashi mo
C/G D
Sukoshi wa tsuyoku nareta yo
F C Dm G C
Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh
[Break]G/B Am G
F C Dm G
[Outro]C Bdim G#dim
Himawari no you ni saite
Am Gm C F C Dm G
Ten wo aoide waratte
C Bdim G#dim
Himawari no you na ai wo
Am Gm C F C Dm G C*
Kareru koto nai toki wo
Vietsub:
Mặc dù vui thật đấy
Nhưng tớ không thể
Nói ra những điều ấy một cách thành thật
Ngày hè khi ấy
Chúng ta cùng nhau nhìn ra biển
Cậu bảo "tuyệt thật nhỉ?"
Cùng với nụ cười hướng về tớ
Ánh mặt trời
Dù có chói chang
Cho đến khi nước mắt khô cạn
Cậu cũng sẽ gần bên
Và cùng tớ bước tiếp
Tựa như bông hoa hướng dương đang nở rộ
Cậu ngước lên bầu trời và cười thật tươi
Sự chân thành ấy
Tớ cũng muốn trở nên như vậy
Một đứa nhút nhát như tớ
Cũng đang từng chút một cởi mở hơn
Cùng nhau chúng ta bước đi
Hướng về ánh dương
"Một ngày nào đó
Nếu được sinh ra lần nữa
Nếu thời khắc đó đến,
Tớ vẫn muốn là chính tớ một lần nữa"
Cứ thế mà đáp không mang chút lưỡng lự
Câu trả lời ấy của cậu
Tớ thích nó
Ánh mặt trời
Dù có lúc cũng đến xế tà
Thì cậu vẫn sẽ tiếp tục tỏa sáng
Và rực rỡ
Chỉ cần cậu cạnh bên tớ
Nếu có những ngày cậu buồn
Chỉ cần ngước nhìn bầu trời sao và khóc
Như cách mà tớ yêu chính mình
Kể cả khi không thể trở nên mạnh mẽ hơn
Ngay cả trong những ngày hè vụn về
Tràn ngập bởi tình yêu
Cùng nhau chúng ta bước đi
Hướng về ánh dương
Dù cho có những chuyện là không thể
Cũng có lúc khăn giấy
Nằm rải rác trên sàn
Nhưng đó chính là
Tam giác mùa hè
Mà tớ vẫn tin
Tựa như những bông hoa hướng dương nở rộ
Cậu ngước lên trời và cười thật tươi
Sự chân thành ấy của cậu
Tớ cũng muốn trở nên giống như thế
Đến một đứa nhút nhát như tớ
Cũng đang từng chút một tiến ra
Hướng về phía tương lai rạng ngời
Tình yêu rạng ngời tựa hoa hướng dương
Khoảnh khắc không bao giờ lụi tàn
Vì cậu đã cho tớ
Sự chân thành của cậu
Một đứa nhút nhát như tớ
Cũng đang từng chút mạnh mẽ hơn
Cùng nhau chúng ta bước đi
Về phía tương lai rạng ngời.
Trình bày: Ado
Sáng tác: Miyuhan (みゆはん)
Trans: Brait.
"向日葵 - Himawari" (Sunflower) dịch ra tiếng Việt có nghĩa Hoa Hướng Dương, một ca khúc mới ra mắt vào ngày 11/7/2023, cách đây 1 tháng, bài này có giai điệu tươi vui, nhịp điệu không nhanh, không chậm mà vừa phải, tạo cảm giác bình yêu và thư giãn khi nghe, đây còn là bài hát chủ đề trong bộ phim truyền hình "18/40 - Futari nara Yume mo Koi mo" (18/40 ~ふたりなら夢も恋も~・18/40 - Nếu đó là hai ta, cả ước mơ cả tình yêu -・18/40 - If it's the two of us, both dreams and love), phần lời của ca khúc này ý nghĩa thật sự, đọc vào cảm thấy như được tiếp thêm động lực vô hình nào đó để tiếp tục bước tiếp trên con đường riêng của mình, cùng với những người thân yêu, cùng với hành trình dần dần trở nên mạnh mẽ và trưởng thành hơn hiện tại, trong bài còn có một cụm từ "Tam Giác Mùa Hè" - Tam giác mùa hè là một mảng sao (asterism) gồm các sao tạo ra một tam giác tưởng tượng của bầu trời nửa Bắc bán cầu, với các sao ở đỉnh là sao Ngưu Lang (Altair), sao Thiên Tân (Deneb), và sao Chức Nữ (Vega). Tam giác này nối ba ngôi sao sáng nhất của ba chòm sao: Chòm sao Thiên Ưng (Aquila), chòm sao Thiên Nga (Cygnus) và chòm sao Thiên Cầm (Lyra), Tam Giác Mùa Hè vào các tháng hè, nằm trên đỉnh đầu của người quan sát đứng ở Bắc bán cầu tại các vĩ độ bắc 40-50 độ, nhưng cũng có thể nhìn thấy vào mùa xuân hay mùa thu. Từ nửa Nam bán cầu, nó xuất hiện phía trên, lộn ngược trên bầu trời, nhưng rất thấp trong các tháng mùa đông (Nguồn: Wikipedia), ở trong bài này cụm từ này có hàm ý rằng mùa hè sẽ lại đến, giống như sự xuất hiện của tam giác mùa hè vậy, là thế đó, mọi người cùng nghe và cảm nhận một bản nhạc ý nghĩa như này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ.
Japanese Lyrics:
[Verse 1]
好きなのに "悪くない" と
素直に喜べない私に
夏の日の海見ながら
"らしくていいね" と笑いかけた
[Pre-Chorus]太陽が照らしすぎても
涙が枯れるまで
寄り添い合い支えてくれた
[Chorus]ああ
向日葵のように咲いて
天を仰いで笑って
ただ真っ直ぐな
あなたのようになりたい
臆病な私も
少しだけ背伸びして
光の差す方へ歩いて行こう, oh
[Verse 2]
"もしいつか生まれ変わる時が来てもまた私がいい"
そうやって迷いもなく
答えてしまうあなたが好き
[Pre-Chorus]太陽が沈んでしまっても
照らして煌めいて輝いてる
あなたがいれば
[Chorus]ああ
下を向くような日は
星を見上げて泣いて
強くなれない私のまま愛して
不器用な夏の日も
愛しさで溢れるように
光の差す方へ歩いて行こう, oh
[Bridge]どうしたって無茶なことだってあるけど
床に散ったティッシュが
私の信じる夏の大三角
[Chorus]ああ
向日葵のように咲いて
天を仰いで笑って
ただ真っ直ぐな
あなたのようになりたい
臆病な私も
少しだけ背伸びして
光の差す方へ
ああ
向日葵のような愛を
枯れることない時を
ただ真っ直ぐな
あなたがくれたから
臆病な私も
少しは強くなれたよ
光の差す方へ歩いて行こう, oh
Woah, ah
[Outro]向日葵のように咲いて
天を仰いで笑って
向日葵のような愛を
枯れることない時を
Romanji:
[Verse 1]
Suki na no ni "warukunai" to
Sunao ni yorokobenai watashi ni
Natsu no hi no umi minagara
"Rashikute ii ne" to waraikaketa
[Pre-Chorus]Taiyou ga terashi sugite mo
Namida ga kareru made
Yorisoiai sasaete kureta
[Chorus]Aa, himawari no you ni saite
Ten wo aoide waratte
Tada massugu na
Anata no you ni naritai
Okubyou na watashi mo
Sukoshi dake senobi shite
Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh
[Verse 2]
"Moshi itsuka umarekawaru
Toki ga kitemo mata watashi ga ii"
Sou yatte mayoi mo naku
Kotaete shimau anata ga suki
[Pre-Chorus]Taiyou ga shizunde shimattemo
Terashite kirameite kagayaiteru
Anata ga ireba
[Chorus]Aa, shita wo muku you na hi wa
Hoshi wo miagete naite
Tsuyoku narenai watashi no mama aishite
Bukiyou na natsu no hi mo
Itoshi sa de afureru you ni
Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh
[Bridge]Dou shitattе mucha na koto datte aru kedo
Yuka ni chitta tisshu ga
Watashi no shinjiru natsu no daisankaku
[Chorus]Aa, himawari no you ni saite
Tеn wo aoide waratte
Tada massugu na
Anata no you ni naritai
Okubyou na watashi mo
Sukoshi dake senobi shite
Hikari no sasu hou e
Aa, himawari no you na ai wo
Kareru koto nai toki wo
Tada massugu na
Anata ga kureta kara
Okubyou na watashi mo
Sukoshi wa tsuyoku nareta yo
Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh
Woah, ah
[Outro]Himawari no you ni saite
Ten wo aoide waratte
Himawari no you na ai wo
Kareru koto nai toki wo
English Translation:
[Verse 1]
Though I adore it, I can't utter, "It's not bad"
Noticing my struggle to simply rejoice
You gazed upon the summertime sea
Smiled, and said, "That's so perfectly you"
[Pre-Chorus]Even if the sun shines a little too much
Until the tears dry out
We embraced, and supported each other
[Chorus]Ah, bloom like a sunflower
Look up to the sky and smile
So boldly straightforward and true
I want to be like you
Even though I'm timid and insecure
Let me stretch myself a little
And walk towards where the light shines, oh
[Verse 2]
"Even in my next life, I hope to be myself again"
I love the way you say it without hesitation
Without any doubts or uncertainty
[Pre-Chorus]Even if the sun sets
You continue to sparkle and shine
As long as you are here
[Chorus]Ah, on days when you can't help but look down
Look up to the stars and weep
Love me as I am, still unable to become stronger
So even the clumsy summer days
Are filled with overwhelming love
Let's walk towards where the light shines, oh
[Bridge]Despite that there are impossible things
Those tissues scattered on the floor
Are the summer triangle of stars that I believe in
[Chorus]Ah, bloom like a sunflower
Look up to the sky and smile
So boldly straightforward and true
I want to be like you
Even though I'm timid and insecure
Let me stretch myself a little
Towards where the light shines
Ah, love like a sunflower
Endless moments that will never wither
What the unwaveringly genuine
You gave to me
Even though I'm timid and insecure
I have grown slightly stronger
Let's walk towards where the light shines, oh
Woah, ah
[Outro]Bloom like a sunflower
Look up to the sky and smile
Love like a sunflower
Endless moments that will never wither
Hợp âm bài hát:
[Guide]Bdim - xxx101
G#dim - xx0101
* = one strum
[Intro]C G/B Am G
F A# Gsus4 G*
[Verse 1]
C G/B Am G
Suki na no ni "warukunai" to
F C A# Gsus4 G
Sunao ni yorokobenai watashi ni
C G/B Am G
Natsu no hi no umi minagara
F C Dm* G* C*
"Rashikute ii ne" to waraikaketa
[Pre-Chorus]Fmaj7 G Am Em
Taiyou ga terashi sugite mo
Dm7 C
Namida ga kareru made
F G E*
Yorisoiai sasaete kureta
[Chorus]E* C G/B
Aa, himawari no you ni saite
Am G C
Ten wo aoide waratte
F Dm
Tada massugu na
A# G
Anata no you ni naritai
C Bdim G#dim
Okubyou na watashi mo
Am Gm C
Sukoshi dake senobi shite
F C Dm G C
Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh
[Break]G/B Am C
F A# Gsus4 G*
[Verse 2]
C G/B Am G
"Moshi itsuka umarekawaru
F C A# Gsus4 G
Toki ga kitemo mata watashi ga ii"
C G/B Am G
Sou yatte mayoi mo naku
F C Dm* G* C*
Kotaete shimau anata ga suki
[Pre-Chorus]Fmaj7 G Am Em
Taiyou ga shizunde shimattemo
Dm7 C F
Terashite kirameite kagayaiteru
G E*
Anata ga ireba
[Chorus]E* C G/B
Aa, shita wo muku you na hi wa
Am G C
Hoshi wo miagete naite
F Dm A# G
Tsuyoku narenai watashi no mama aishite
C Bdim G#dim
Bukiyou na natsu no hi mo
Am Gm C
Itoshi sa de afureru you ni
F C Dm G C
Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh
[Instrumental]G/B Am G
F C Dm G
[Bridge]C D# F A# C
Dou shitattе mucha na koto datte aru kedo
F
Yuka ni chitta tisshu ga
C Dm G E*
Watashi no shinjiru natsu no daisankaku
[Chorus]E* C* G/B*
Aa, himawari no you ni saite
Am* G* C*
Ten wo aoide waratte
F* Dm*
Tada massugu na
A#* G*
Anata no you ni naritai
C Bdim G#dim
Okubyou na watashi mo
Am Gm C
Sukoshi dake senobi shite
F C Dm
Hikari no sasu hou e
[Chorus]G C Bdim G#dim
Aa, himawari no you na ai wo
Am G C
Kareru koto nai toki wo
F Dm
Tada massugu na
A# G G#dim
Anata ga kureta kara
Am AmM7
Okubyou na watashi mo
C/G D
Sukoshi wa tsuyoku nareta yo
F C Dm G C
Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh
[Break]G/B Am G
F C Dm G
[Outro]C Bdim G#dim
Himawari no you ni saite
Am Gm C F C Dm G
Ten wo aoide waratte
C Bdim G#dim
Himawari no you na ai wo
Am Gm C F C Dm G C*
Kareru koto nai toki wo
Vietsub:
Mặc dù vui thật đấy
Nhưng tớ không thể
Nói ra những điều ấy một cách thành thật
Ngày hè khi ấy
Chúng ta cùng nhau nhìn ra biển
Cậu bảo "tuyệt thật nhỉ?"
Cùng với nụ cười hướng về tớ
Ánh mặt trời
Dù có chói chang
Cho đến khi nước mắt khô cạn
Cậu cũng sẽ gần bên
Và cùng tớ bước tiếp
Tựa như bông hoa hướng dương đang nở rộ
Cậu ngước lên bầu trời và cười thật tươi
Sự chân thành ấy
Tớ cũng muốn trở nên như vậy
Một đứa nhút nhát như tớ
Cũng đang từng chút một cởi mở hơn
Cùng nhau chúng ta bước đi
Hướng về ánh dương
"Một ngày nào đó
Nếu được sinh ra lần nữa
Nếu thời khắc đó đến,
Tớ vẫn muốn là chính tớ một lần nữa"
Cứ thế mà đáp không mang chút lưỡng lự
Câu trả lời ấy của cậu
Tớ thích nó
Ánh mặt trời
Dù có lúc cũng đến xế tà
Thì cậu vẫn sẽ tiếp tục tỏa sáng
Và rực rỡ
Chỉ cần cậu cạnh bên tớ
Nếu có những ngày cậu buồn
Chỉ cần ngước nhìn bầu trời sao và khóc
Như cách mà tớ yêu chính mình
Kể cả khi không thể trở nên mạnh mẽ hơn
Ngay cả trong những ngày hè vụn về
Tràn ngập bởi tình yêu
Cùng nhau chúng ta bước đi
Hướng về ánh dương
Dù cho có những chuyện là không thể
Cũng có lúc khăn giấy
Nằm rải rác trên sàn
Nhưng đó chính là
Tam giác mùa hè
Mà tớ vẫn tin
Tựa như những bông hoa hướng dương nở rộ
Cậu ngước lên trời và cười thật tươi
Sự chân thành ấy của cậu
Tớ cũng muốn trở nên giống như thế
Đến một đứa nhút nhát như tớ
Cũng đang từng chút một tiến ra
Hướng về phía tương lai rạng ngời
Tình yêu rạng ngời tựa hoa hướng dương
Khoảnh khắc không bao giờ lụi tàn
Vì cậu đã cho tớ
Sự chân thành của cậu
Một đứa nhút nhát như tớ
Cũng đang từng chút mạnh mẽ hơn
Cùng nhau chúng ta bước đi
Về phía tương lai rạng ngời.