1 người đang xem
Bài viết: 7 Tìm chủ đề
1784 141
Song: Dư Niên

Singer: Tiêu Chiến


Lyric

时光在岁月长河里

Shí guāng zài sùi yuè cháng hé lǐ

不停地轮回

Bù tíng dì lún húi

记忆在前世今生里

Jì yì zài qían shì jīn shēng lǐ

不停地交汇

Bù tíng dì jiāo hùi

漫漫星河醉

Màn màn xīng hé zùi

转眼间春去秋来雁儿已南飞

Zhuǎn yǎn jiān chūn qù qiū lái yàn ér yǐ nán fēi

谁又能舍下和你这一生相随

Shúi yòu néng shè xìa hé nǐ zhè yī shēng xiāng súi

在梦里转了千百回

Zài mèng lǐ zhuǎn liǎo qiān bǎi húi

看落花无言

Kàn luò huā wú yán

流离中年复一年细数着余年

Líu lí zhōng nían fù yī nían xì shù zhuó yú nían

纵然是再不相见断了前缘

Zòng rán shì zài bù xiāng jìan dùan liǎo qían yúan

无悔无怨

Wú huǐ wú yùan

潇潇红尘思念如从前

Xiāo xiāo hóng chén sī nìan rú cóng qían

听晓月亦无眠

Tīng xiǎo yuè yì wú mían

留一瓣温柔的心看顾着余年

Líu yī bàn wēn róu dí xīn kàn gù zhuó yú nían

纵然是跨过千山一路烽烟

Zòng rán shì kùa guò qiān shān yī lù fēng yān

你始终与我并肩

Nǐ shǐ zhōng yǔ wǒ bìng jiān

等一场潮落又潮起

Děng yī cháng cháo luò yòu cháo qǐ

湮灭了余晖

Yān miè liǎo yú huī

是不是思念在堆积

Shì bù shì sī nìan zài duī jī

溢满了酒杯

Yì mǎn liǎo jiǔ bēi

漫漫星河醉

Màn màn xīng hé zùi

转眼间春去秋来雁儿已南飞

Zhuǎn yǎn jiān chūn qù qiū lái yàn ér yǐ nán fēi

谁又能舍下和你这一生相随

Shúi yòu néng shè xìa hé nǐ zhè yī shēng xiāng súi

在梦里转了千百回

Zài mèng lǐ zhuǎn liǎo qiān bǎi húi

看落花无言

Kàn luò huā wú yán

流离中年复一年细数着余年

Líu lí zhōng nían fù yī nían xì shù zhuó yú nían

纵然是再不相见 断了前缘

Zòng rán shì zài bù xiāng jìan dùan liǎo qían yúan

无悔无怨

Wú huǐ wú yùan

潇潇红尘思念如从前

Xiāo xiāo hóng chén sī nìan rú cóng qían

听晓月亦无眠

Tīng xiǎo yuè yì wú mían

留一瓣温柔的心看顾着余年

Líu yī bàn wēn róu dí xīn kàn gù zhuó yú nían

纵然是跨过千山一路烽烟

Zòng rán shì kùa guò qiān shān yī lù fēng yān

你始终与我并肩

Nǐ shǐ zhōng yǔ wǒ bìng jiān

看落花无言

Kàn luò huā wú yán

流离中年复一年细数着余年

Líu lí zhōng nían fù yī nían xì shù zhuó yú nían

纵然是再不相见 断了前缘

Zòng rán shì zài bù xiāng jìan dùan liǎo qían yúan

无悔无怨

Wú huǐ wú yùan

潇潇红尘思念如从前

Xiāo xiāo hóng chén sī nìan rú cóng qían

听晓月亦无眠

Tīng xiǎo yuè yì wú mían

留一瓣温柔的心看顾着余年

Líu yī bàn wēn róu dí xīn kàn gù zhuó yú nían

纵然是跨过千山一路烽烟

Zòng rán shì kùa guò qiān shān yī lù fēng yān

你始终与我并肩

Nǐ shǐ zhōng yǔ wǒ bìng jiānwǒ zuǒshǒu yīshì tàijí quán

Lời dịch

Thời gian tựa sông trải dài theo năm tháng

Không ngừng luân hồi

KÝ ức ở kiếp trước đến kiếp này

Không ngừng giao hòa

Chầm chậm say trong dải ngân hà

Chớp mắt xuân qua thu tới, chim nhạn bay về phương Nam

Ai đành lòng từ bỏ người đời này ở bên nhau

TRong giấc mộng trăm ngàn lần trăn trở

Lặng lẽ nhìn hoa rơi

Lưu lạc năm này qua năm khác

Đếm hết những năm tháng còn lại

Cho dù không gặp nhau nữa

Đứt đoạn duyên phận kiếp trước

Không oán không hận

Vi vu hồng trần, nỗi tương tư vẫn như xưa

Nghe trăng tỏ chẳng thể chợp mắt

Lưu lại trái tim dịu dàng chiếu cố những năm tháng còn lại

Cho dù vượt qua nghìn núi một đường khói lửa

Người trước sau vẫn luôn cùng ta kề vai sát cánh

Đợi một trận thủy triều hạ xuống rồi dâng trào

Chôn vùi ánh chiều tà,

Phải chăng nỗi nhớ chất chồng

Tràn đầy chén rượu

Nghe trăng tỏ chẳng thể yên giấc

Lưu lại tấm chân tình dịu dàng chiếu cố những năm cuối đời

Người trước sau vẫn luôn cùng ta..

Kề vai.
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back