[Lyrics] Đã Từng Sợ - Vu Đông Nhiên

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Góc bình yên, 17 Tháng năm 2022.

  1. Góc bình yên

    Bài viết:
    846
    ĐÃ TỪNG SỢ

    从前怕

    Phiên âm: Cóngqían pà

    Trình bày: Vu Đông Nhiên

    歌 手: 于冬然

    * * *​



    Hiểu nhau là lý do quan trọng để làm cho nhau cảm thấy được trân trọng và sẵn sàng cho một mối quan hệ. Để duy trì hạnh phúc của tình yêu, điều chúng ta cần làm đầu tiên là giúp bản thân không ngừng nâng cao hiểu biết và khả năng thông cảm cho nhau.

    Với giai điệu da diết, câu chuyện buồn về một tình yêu mà cả hai đã không thể nỗ lực, cố gắng vì nhau thì không khác gì một nghệ sĩ đã đặt cây đàn guitar xuống.

    * Lời bài hát

    从前怕你离开我 爱的不是我

    Cóngqían pà nǐ líkāi wǒ ài de bùshì wǒ

    Anh đã từng sợ em sẽ rời xa anh và anh sẽ không yêu em

    后来怕你所爱的 不是最爱你的

    Hòulái pà nǐ suǒ ài de bùshì zùi ài nǐ de

    Sau này anh sợ người em yêu không phải là người yêu em nhất

    若她轻易放手 请记得你身后

    Ruò tā qīngyì fàngshǒu qǐng jìdé nǐ shēnhòu

    Nếu anh ấy dễ dàng buông tay, xin hãy nhớ đến những gì ở phía sau bạn

    还有我

    Hái yǒu wǒ

    Vẫn còn tôi

    恨嘴比心顽固 深情锁在双目

    Hèn zuǐ bǐ xīn wángù shēnqíng suǒ zài shuāng mù

    Miệng hận thù còn bướng bỉnh hơn trái tim, tình thương khóa chặt trong ánh mắt

    对你一路呵护 输她半路追逐

    Dùi nǐ yīlù hēhù shū tā bànlù zhuīzhú

    Anh sẽ bảo vệ em bằng mọi cách nhưng lại để mất cô ấy giữa chừng đuổi theo em

    你们开幕 我愿落幕

    Nǐmen kāimù wǒ yùan luòmù

    Bạn đã mở buổi lễ và tôi muốn kết thúc nó

    喜欢是狂风留不住

    Xǐhuān shì kúangfēng líu bù zhù

    Gió mạnh không thể giữ được tình yêu

    爱是刀 沉默却能刻骨

    Ài shì dāo chénmò què néng kègǔ

    Tình yêu là con dao, sự im lặng có thể cắt vào xương

    答应我和她要幸福

    Dāyìng wǒ hé tā yào xìngfú

    Hứa với tôi và cô ấy hạnh phúc nhé

    我好放心退出

    Wǒ hǎo fàngxīn tùichū

    Tôi cảm thấy nhẹ nhõm khi bỏ cuộc

    从前怕你离开我 爱的不是我

    Cóngqían pà nǐ líkāi wǒ ài de bùshì wǒ

    Anh đã từng sợ em sẽ rời xa anh và anh sẽ không yêu em

    后来怕你爱错了 怕你受尽折磨

    Hòulái pà nǐ ài cuòle pà nǐ shòu jǐn zhémó

    Sau này, anh sợ em yêu nhầm người, sợ em bị hành hạ

    爱到忘记自我 不忘你的苦乐

    Ài dào wàngjì zìwǒ bù wàng nǐ de kǔ lè

    Yêu đến mức quên mình và không bao giờ quên nỗi đau niềm vui của em

    用情至疾我才敢不计失得

    Yòng qíng zhì jí wǒ cái gǎn bùjì shī dé

    Tôi dám dùng tình yêu của mình đến mức bệnh tật, bất chấp được mất

    从前怕你离开我 爱的不是我

    Cóngqían pà nǐ líkāi wǒ ài de bùshì wǒ

    Anh đã từng sợ em sẽ rời xa anh và anh sẽ không yêu em

    后来怕你所爱的 不是最爱你的

    Hòulái pà nǐ suǒ ài de bùshì zùi ài nǐ de

    Sau này anh sợ người em yêu không phải là người yêu em nhất

    若她轻易放手 请记得你身后

    Ruò tā qīngyì fàngshǒu qǐng jìdé nǐ shēnhòu

    Nếu anh ấy dễ dàng buông tay, xin hãy nhớ đến những gì ở phía sau bạn

    还有我

    Hái yǒu wǒ

    Vẫn còn tôi

    喜欢是狂风留不住

    Xǐhuān shì kúangfēng líu bù zhù

    Gió mạnh không thể giữ được tình yêu

    爱是刀 沉默却能刻骨

    Ài shì dāo chénmò què néng kègǔ

    Tình yêu là con dao, sự im lặng có thể cắt vào xương

    答应我和她要幸福

    Dāyìng wǒ hé tā yào xìngfú

    Hứa với tôi và cô ấy hạnh phúc nhé

    我好放心退出

    Wǒ hǎo fàngxīn tùichū

    Tôi cảm thấy nhẹ nhõm khi bỏ cuộc

    从前怕你离开我 爱的不是我

    Cóngqían pà nǐ líkāi wǒ ài de bùshì wǒ

    Anh đã từng sợ em sẽ rời xa anh và anh sẽ không yêu em

    后来怕你爱错了 怕你受尽折磨

    Hòulái pà nǐ ài cuòle pà nǐ shòu jǐn zhémó

    Sau này, anh sợ em yêu nhầm người, sợ em bị hành hạ

    爱到忘记自我 不忘你的苦乐

    Ài dào wàngjì zìwǒ bù wàng nǐ de kǔ lè

    Yêu đến mức quên mình và không bao giờ quên nỗi đau niềm vui của em

    用情至疾我才敢不计失得

    Yòng qíng zhì jí wǒ cái gǎn bùjì shī dé

    Tôi dám dùng tình yêu của mình đến mức bệnh tật, bất chấp được mất

    从前怕你离开我 爱的不是我

    Cóngqían pà nǐ líkāi wǒ ài de bùshì wǒ

    Anh đã từng sợ em sẽ rời xa anh và anh sẽ không yêu em

    后来怕你所爱的 不是最爱你的

    Hòulái pà nǐ suǒ ài de bùshì zùi ài nǐ de

    Sau này anh sợ người em yêu không phải là người yêu em nhất

    若她轻易放手 请记得你身后

    Ruò tā qīngyì fàngshǒu qǐng jìdé nǐ shēnhòu

    Nếu anh ấy dễ dàng buông tay, xin hãy nhớ đến những gì ở phía sau bạn

    还有我

    Hái yǒu wǒ

    Vẫn còn tôi

    从前怕你离开我 爱的不是我

    Cóngqían pà nǐ líkāi wǒ ài de bùshì wǒ

    Anh đã từng sợ em sẽ rời xa anh và anh sẽ không yêu em

    后来怕你爱错了 怕你受尽折磨

    Hòulái pà nǐ ài cuòle pà nǐ shòu jǐn zhémó

    Sau này, anh sợ em yêu nhầm người, sợ em bị hành hạ

    爱到忘记自我 不忘你的苦乐

    Ài dào wàngjì zìwǒ bù wàng nǐ de kǔ lè

    Yêu đến mức quên mình và không bao giờ quên nỗi đau niềm vui của em

    用情至疾我才敢不计失得

    Yòng qíng zhì jí wǒ cái gǎn bùjì shī dé

    Tôi dám dùng tình yêu của mình đến mức bệnh tật, bất chấp được mất

    从前怕你离开我 爱的不是我

    Cóngqían pà nǐ líkāi wǒ ài de bùshì wǒ

    Anh đã từng sợ em sẽ rời xa anh và anh sẽ không yêu em

    后来怕你所爱的 不是最爱你的

    Hòulái pà nǐ suǒ ài de bùshì zùi ài nǐ de

    Sau này anh sợ người em yêu không phải là người yêu em nhất

    若她轻易放手 请记得你身后

    Ruò tā qīngyì fàngshǒu qǐng jìdé nǐ shēnhòu

    Nếu anh ấy dễ dàng buông tay, xin hãy nhớ đến những gì ở phía sau bạn

    还有我

    Hái yǒu wǒ

    Vẫn còn tôi

    - Hết -​
     
    Chỉnh sửa cuối: 6 Tháng mười một 2023
Trả lời qua Facebook
Đang tải...