Bạn được Kim Huệ mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
2 người đang xem
Bài viết: 43 Tìm chủ đề
850 26

Trong đêm tối, những hạt mưa không ngừng rơi, tại thành Trường An xưa, một bóng người mang theo kiếm, cung tên và trên tay cầm cây dù lớn. Thời gian thánh thoát qua đi, nhưng vạn vật vẫn thế, số mệnh là gì? Thay đổi ư? Vậy thì cứ để ta tự làm chủ, tay cầm kiếm cầm cung đánh đến đêm tối mù mịt, ngọn đèn hoang tàn, thắng thua chẳng qua tựa như mời khách một chén cơm, cớ gì phải chấp niệm, cớ gì phải tạ lỗi. Đêm dài đằng đẵng, tiếc nuối làm chi khi đã nhìn rõ thế gian này, ân oán thị phi, vạn ngữ thiên ngôn đều là giả dối. Nhìn lên trời cao, đàn chim Ngạn bay về nam, từng hạt tuyết sắp rơi xuống nhân gian này, ta và ngươi cùng cạn chén rượu say, nước mắt chia lìa, đã vậy không bằng không gặp. Cứ tiến thẳng về phía trước, ta nguyện cùng ngươi đi đến bước đường cùng, hãy xem ta làm thế nào thay đổi thế gian này, xé tan bóng tối, mở cửa cho ánh sáng chiếu vào nhân sinh. Trường An xưa vẫn còn đó, ánh kiếm lóe sáng giữa màn đêm, tình này vẫn như xưa.

(Cố Trường An – Trương Lượng Dĩnh, nhạc phim Tương Dạ)

Lyrics:

Gù cháng 'ān yī bǎ sǎn yè jiāng zhì shén fú rán

Hēi zhǐ néng shuō shēng bào qìan

Wàng le shí jiān de nǐ yǒu xiē máng rán

Yuǎn kàn zài tiān biān jìn kàn zài yǎn qían

Guāng yīn jìu zài zhuǎn shùn zhī jiān

Kàn kāi yī diǎn rén shēng yī rán

Hēi jié jú wǒ lái gǎi bìan

Jìu sùan zhī shǒu zhē tiān bù guò yī dùan

Bù yòng tài zhí nìan - bù yòng shuō bào qìan

Shū yíng bù guò qǐng kè chī fàn

Lèi luò lí sàn bù rú bù jìan

Cháng yè màn màn bié líu yí hàn

Kàn pò zhè shì jiān

Shì fēi ēn yùan wàn yǔ qiān yán biǎo yǎn

Wèi nǐ dìng' ér zǒu xiǎn

Gù cháng 'ān yī bǎ sǎn yè jiāng zhì shén fú rán

Zhàn gè tiān hūn dì' àn dēng huǒ lán shān

Kàn chōng pò hēi 'àn zhàn fàng huǒ yàn

Hùan le tiān dì rén jiān

Cè mǎ yī lù xìang qían

Nán fēi yàn tiān yù xuě rè hǎi pàn zùi yī wǎn

Chuānyuè dāo guāng jìan shǎn qíng yīrán

Chuānyuè dāo guāng jìan shǎn qíng yīrán

Kàn pò zhè shì jiān shì fēi ēn yùan

Wàn yǔ qiān yán biǎo yǎn

Wèi nǐ dìng' ér zǒu xiǎn

Gù cháng 'ān yī bǎ sǎn yè jiāng zhì shén fú rán

Zhàn gè tiān hūn dì' àn dēng huǒ lán shān

Kàn chōng pò hēi'àn zhàn fàng huǒ yàn

Hùan le tiān dì rén jiān

Cè mǎ yī lù xìang qían

Nán fēi yàn tiān yù xuě

Rè hǎi pàn zùi yī wǎn

Chuān yuè dāo guāng jìan shǎn qíng yī rán

Chuān yuè dāo guāng jìan shǎn qíng yī rán

Dịch:

Cố Trường An

Một chiếc ô

Đêm buông xuống

Thần phù bùng cháy

Hey, chỉ có thể nói tiếng xin lỗi

Người bị thời gian lãng quên có chút ngỡ ngàng

Tại xa chân trời, ở gần trước mắt

Năm tháng thoáng qua trong phút chốc

Thấu hiểu một điều, nhân sinh vẫn như xưa

Này, kết cục cứ để ta đến thay đổi

Dù một tay che trời cũng chỉ là một đoạn

Không cần quá chấp niệm, không cần nói xin lỗi

Thắng thua chỉ như mời khách chén cơm

Nước mắt chia lìa, không bằng không gặp

Đêm dài đằng đẵng, đừng để lại tiếc nuối

Nhìn thấu thế gian

Ân oán thị phi, vạn ngữ thiên ngôn đều giả dối

Vì ngươi nguyện cùng bước đến nguy hiểm

Cố Trường An

Một chiếc ô

Đêm buông xuống

Thần phù bùng cháy

Đánh đến trời đất u ám, ngọn đèn suy yếu

Xé tan bóng tối, ngọn lửa bùng sáng

Nhân gian đất trời thay đổi

Thúc ngựa tiến thẳng về phía trước

Nhạn bay về nam, tuyết sắp rơi

Bên bờ biển ấm, một chén rượu say

Xuyên qua ánh kiếm, tình ý vẫn còn đó

Xuyên qua ánh kiếm, tình ý vẫn còn đó

Nhìn thấu thế gian

Ân oán thị phi, vạn ngữ thiên ngôn đều giả dối

Vì ngươi nguyện cùng bước đến nguy hiểm

Cố Trường An

Một chiếc ô

Đêm buông xuống

Thần phù bùng cháy

Đánh đến trời đất u ám, ngọn đèn suy yếu

Xé tan bóng tối, ngọn lửa bùng sáng

Nhân gian đất trời thay đổi

Thúc ngựa tiến thẳng về phía trước

Nhạn bay về nam, tuyết sắp rơi

Bên bờ biển ấm, một chén rượu say

Xuyên qua ánh kiếm, tình ý vẫn còn đó

Xuyên qua ánh kiếm, tình ý vẫn còn đó.
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Back