Trong đêm tối, những hạt mưa không ngừng rơi, tại thành Trường An xưa, một bóng người mang theo kiếm, cung tên và trên tay cầm cây dù lớn. Thời gian thánh thoát qua đi, nhưng vạn vật vẫn thế, số mệnh là gì? Thay đổi ư? Vậy thì cứ để ta tự làm chủ, tay cầm kiếm cầm cung đánh đến đêm tối mù mịt, ngọn đèn hoang tàn, thắng thua chẳng qua tựa như mời khách một chén cơm, cớ gì phải chấp niệm, cớ gì phải tạ lỗi. Đêm dài đằng đẵng, tiếc nuối làm chi khi đã nhìn rõ thế gian này, ân oán thị phi, vạn ngữ thiên ngôn đều là giả dối. Nhìn lên trời cao, đàn chim Ngạn bay về nam, từng hạt tuyết sắp rơi xuống nhân gian này, ta và ngươi cùng cạn chén rượu say, nước mắt chia lìa, đã vậy không bằng không gặp. Cứ tiến thẳng về phía trước, ta nguyện cùng ngươi đi đến bước đường cùng, hãy xem ta làm thế nào thay đổi thế gian này, xé tan bóng tối, mở cửa cho ánh sáng chiếu vào nhân sinh. Trường An xưa vẫn còn đó, ánh kiếm lóe sáng giữa màn đêm, tình này vẫn như xưa. (Cố Trường An – Trương Lượng Dĩnh, nhạc phim Tương Dạ) Lyrics: Gù cháng 'ān yī bǎ sǎn yè jiāng zhì shén fú rán Hēi zhǐ néng shuō shēng bào qìan Wàng le shí jiān de nǐ yǒu xiē máng rán Yuǎn kàn zài tiān biān jìn kàn zài yǎn qían Guāng yīn jìu zài zhuǎn shùn zhī jiān Kàn kāi yī diǎn rén shēng yī rán Hēi jié jú wǒ lái gǎi bìan Jìu sùan zhī shǒu zhē tiān bù guò yī dùan Bù yòng tài zhí nìan - bù yòng shuō bào qìan Shū yíng bù guò qǐng kè chī fàn Lèi luò lí sàn bù rú bù jìan Cháng yè màn màn bié líu yí hàn Kàn pò zhè shì jiān Shì fēi ēn yùan wàn yǔ qiān yán biǎo yǎn Wèi nǐ dìng' ér zǒu xiǎn Gù cháng 'ān yī bǎ sǎn yè jiāng zhì shén fú rán Zhàn gè tiān hūn dì' àn dēng huǒ lán shān Kàn chōng pò hēi 'àn zhàn fàng huǒ yàn Hùan le tiān dì rén jiān Cè mǎ yī lù xìang qían Nán fēi yàn tiān yù xuě rè hǎi pàn zùi yī wǎn Chuānyuè dāo guāng jìan shǎn qíng yīrán Chuānyuè dāo guāng jìan shǎn qíng yīrán Kàn pò zhè shì jiān shì fēi ēn yùan Wàn yǔ qiān yán biǎo yǎn Wèi nǐ dìng' ér zǒu xiǎn Gù cháng 'ān yī bǎ sǎn yè jiāng zhì shén fú rán Zhàn gè tiān hūn dì' àn dēng huǒ lán shān Kàn chōng pò hēi'àn zhàn fàng huǒ yàn Hùan le tiān dì rén jiān Cè mǎ yī lù xìang qían Nán fēi yàn tiān yù xuě Rè hǎi pàn zùi yī wǎn Chuān yuè dāo guāng jìan shǎn qíng yī rán Chuān yuè dāo guāng jìan shǎn qíng yī rán Dịch: Cố Trường An Một chiếc ô Đêm buông xuống Thần phù bùng cháy Hey, chỉ có thể nói tiếng xin lỗi Người bị thời gian lãng quên có chút ngỡ ngàng Tại xa chân trời, ở gần trước mắt Năm tháng thoáng qua trong phút chốc Thấu hiểu một điều, nhân sinh vẫn như xưa Này, kết cục cứ để ta đến thay đổi Dù một tay che trời cũng chỉ là một đoạn Không cần quá chấp niệm, không cần nói xin lỗi Thắng thua chỉ như mời khách chén cơm Nước mắt chia lìa, không bằng không gặp Đêm dài đằng đẵng, đừng để lại tiếc nuối Nhìn thấu thế gian Ân oán thị phi, vạn ngữ thiên ngôn đều giả dối Vì ngươi nguyện cùng bước đến nguy hiểm Cố Trường An Một chiếc ô Đêm buông xuống Thần phù bùng cháy Đánh đến trời đất u ám, ngọn đèn suy yếu Xé tan bóng tối, ngọn lửa bùng sáng Nhân gian đất trời thay đổi Thúc ngựa tiến thẳng về phía trước Nhạn bay về nam, tuyết sắp rơi Bên bờ biển ấm, một chén rượu say Xuyên qua ánh kiếm, tình ý vẫn còn đó Xuyên qua ánh kiếm, tình ý vẫn còn đó Nhìn thấu thế gian Ân oán thị phi, vạn ngữ thiên ngôn đều giả dối Vì ngươi nguyện cùng bước đến nguy hiểm Cố Trường An Một chiếc ô Đêm buông xuống Thần phù bùng cháy Đánh đến trời đất u ám, ngọn đèn suy yếu Xé tan bóng tối, ngọn lửa bùng sáng Nhân gian đất trời thay đổi Thúc ngựa tiến thẳng về phía trước Nhạn bay về nam, tuyết sắp rơi Bên bờ biển ấm, một chén rượu say Xuyên qua ánh kiếm, tình ý vẫn còn đó Xuyên qua ánh kiếm, tình ý vẫn còn đó.