[Lyrics + Vietsub] Chước Tình - Thượng Thần

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tranthuanauthor, 5 Tháng năm 2023.

  1. Tranthuanauthor

    Bài viết:
    9
    灼情 - Chước Tình

    (寒舟江上游 - Hàn Châu Giang Thượng Du OST)

    Hát gốc: Thượng Thần - 尚辰

    Sáng tác: Bồ Mạch - 葡陌

    Nhạc chủ đề phim hoạt hình đam mỹ "Hàn Châu giang thượng du". Nghe nhạc, đọc lời là biết luôn nội dung phim rồi. Gặp nhau, yêu nhau, nhưng tình yêu và giang sơn thì chỉ được chọn một. Người có tình liệu sẽ quay về bên nhau?


    Lời gốc

    岁至清秋萧萧江上游

    孤盏未眠等一人回首

    三载忆梦却不曾开口

    终逃不开成王与败寇

    辜负了守候

    灼情酒一杯入喉知音何求

    寸断在心头

    醉把执念寄月遥问君知否

    只一眼相逢情仇离恨幽幽

    君只身远走

    叹情深不知爱化成虚有

    又至深秋萧萧江上游

    一壶饮尽盼故人回首

    情之已久终不曾开口

    却逃不开宿命万古愁

    辜负了守候

    灼情酒一杯入喉离人何求

    寸断在心头

    醉把赤诚寄月遥问君知否

    只一念相知情仇陌路依旧

    不见君回眸

    叹情深不知爱覆水难收

    灼情酒千杯入喉离人难求

    寸断谁心头

    醉罢天下为守敢问君知否

    这一生蓦然回首生死等候

    君可愿相守

    叹情深已知爱终成携手

    Pinyin:

    Sùi zhì qīng qiū xiāo xiāo jiāng shàng yóu

    Gū zhǎn wèi mían děng yī rén húi shǒu

    Sān zài yì mèng què bù zēng kāi kǒu

    Zhōng táo bù kāi chéng wáng yǔ bài kòu

    Gū fù liǎo shǒu hòu

    Zhuó qíng jiǔ yī bēi rù hóu zhī yīn hé qíu

    Cùn dùan zài xīn tóu

    Zùi bǎ zhí nìan jì yuè yáo wèn jūn zhī fǒu

    Zhī yī yǎn xiāng féng qíng chóu lí hèn yōu yōu

    Jūn zhī shēn yuǎn zǒu

    Tàn qíng shēn bù zhī ài hùa chéng xū yǒu

    Yòu zhì shēn qiū xiāo xiāo jiāng shàng yóu

    Yī hú yǐn jìn pàn gù rén húi shǒu

    Qíng zhī yǐ jiǔ zhōng bù zēng kāi kǒu

    Què táo bù kāi sù mìng wàn gǔ chóu

    Gū fù liǎo shǒu hòu

    Zhuó qíng jiǔ yī bēi rù hóu lí rén hé qíu

    Cùn dùan zài xīn tóu

    Zùi bǎ chì chéng jì yuè yáo wèn jūn zhī fǒu

    Zhī yī nìan xiāng zhī qíng chóu mò lù yī jìu

    Bù jìan jūn húi móu

    Tàn qíng shēn bù zhī ài fù shuǐ nán shōu

    Zhuó qíng jiǔ qiān bēi rù hóu lí rén nán qíu

    Cùn dùan shúi xīn tóu

    Zùi bà tiān xìa wéi shǒu gǎn wèn jūn zhī fǒu

    Zhè yī shēng mò rán húi shǒu shēng sǐ děng hòu

    Jūn kě yùan xiāng shǒu

    Tàn qíng shēn yǐ zhī ài zhōng chéng xié shǒu

    Lời dịch: Có hỗ trợ từ phần mềm quick translation

    Mỗi năm thu tới, dòng sông nơi thượng du quạnh vắng.

    Lẻ loi bên chén rượu, thức thâu đêm chờ một người quay về.

    Ba năm rồi vẫn chưa quên giấc mộng, lại chưa từng bày tỏ.

    Cuối cùng vẫn không tránh được cảnh "thắng làm vua, thua làm giặc"

    Đành phụ tấm lòng sắc son đợi chờ.

    Một chén chước tình rót vào cổ họng, hỏi tri âm mong cầu điều chi?

    Đầu con tim đau nhói.

    Trong cơn say, đem nhớ nhung gửi theo ánh trăng xa vời vợi, hỏi người biết hay chăng?

    Gặp nhau chỉ trong thoáng chốc, yêu hận tình thù lại sâu thăm thẳm.

    Bóng người lẻ loi dần xa khuất.

    Cảm thán thâm tình chẳng biết, tình yêu hóa hư vô.

    Lại đến cuối thu, dòng sông nơi thượng du quạnh vắng.

    Chờ đợi cố nhân quay về, bình rượu này đã uống cạn.

    Tình này đã có từ lâu, nhưng chưa từng tỏ bày.

    Vẫn không tránh khỏi số phận muôn đời đau thương.

    Đành phụ tấm lòng sắc son đợi chờ.

    Uống một chén chước tình, hỏi người mong mỏi điều gì?

    Đầu con tim đau nhói.

    Trong cơn say đem tấm chân tình gửi theo ánh trăng xa vợi vợi, hỏi người có hay?

    Chỉ một thoáng yêu hận tình thù, người vẫn xa lạ như xưa

    Chẳng ngoái đầu nhìn lại.

    Cảm thán thâm tình không biết gương vỡ khó lành.

    Uống ngàn chén chước tình, người đã xa khó tìm lại.

    Đầu con tim đau nói.

    Say đến không màng thiên hạ, hỏi người có biết hay không?

    Bất chợt nhìn lại, nguyện sống chết chờ đợi cả đời này.

    Người có nguyện ở lại bên ta suốt kiếp?

    Cảm thán thâm tình nếu yêu nhau sẽ lại nắm tay nhau.

    Lời Việt:

    Nhìn lá thu tàn, nơi dòng sông hiu quạnh

    Thức trọn đêm nâng chén sầu chờ ai về.

    Lời chưa nói ra, đã qua ba năm rồi

    Đành phụ lòng ngóng trông, muốn tránh không được thắng - bại nơi trần thế

    (câu "thành vương bại khấu")

    Muốn hỏi người từng ước mong điều gì?

    Uống chén tình nồng, trái tim quặn đau.

    Tâm tư gửi ánh trăng xa vời, cố nhân có hay?

    Yêu hận ngày càng khắc sâu thế sao phút giây tương phùng chỉ trong thoáng chốc.

    Lẻ loi bước đi, dấu yêu thuở xưa úa màu.

    Lại cuối thu rồi, nơi dòng sông hiu quạnh.

    Chén rượu cạn sao cố nhân chưa quay về?

    Thầm yêu đã lâu, mãi chẳng thốt nên lời.

    Đành phụ lòng ngóng trông chẳng sao tránh được bi sầu nơi trần thế.

    Muốn hỏi người từng ước mong điều gì?

    Uống chén tình nồng, trái tim quặn đau.

    Tâm tư gửi ánh trăng xa vời, cố nhân có hay?

    Yêu hận chỉ một thoáng trôi qua, người dấu yêu trước mặt cớ sao quay bước?

    Dẫu yêu đến đâu, vết thương khắc sâu khó lành.

    Rót chén tình nồng cố nhân xa rồi biết kiếm nơi nào?

    Trái tim quặn đau.

    Say không màng đến thiên hạ, hỏi cố nhân có hay?

    Bất chợt nhìn lại, dốc hết đời chờ bóng ai quay về sánh vai suốt kiếp.

    Nếu như trái tim có nhau, khó khăn chẳng màng.



    KARAOKE

     
    Gill, LieuDuongMèo Cacao thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 18 Tháng sáu 2023
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...