Xin chào, bạn được Nhun đen xênh gái mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 104 Tìm chủ đề
1343 68

Ca khúc: Beginning middle end

Trình bày: Leah Nobel

Mình đã phải lòng bài hát như Lara Jean phải lòng New York vậy. Muốn cho người mình yêu nghe bài hát này và nói rằng đây là bài hát của chúng ta. Lara Jean đã tìm được bài hát đó và nói với Peter trong phim những chàng trai năm ấy phần 3. Lời bài hát cũng là lời mà họ muốn nói với nhau.

Chắc hẳn ai cũng muốn tìm cho mình một tình yêu cho dù 5 năm, 10 năm hay 50 năm sau vẫn nguyện bên nhau chọn đời.

Lời bài hát:

Sometimes, you get what you've always been wishing for

And most times, it's not on your deadline, but that's alright

I was worn out and jaded from trying on people to love

But you fit so well

When they ask why I can never explain

But a symphony played when you told me your name

And I took that as a sign

Will you be my beginning, my middle, my end?

Will you be my beginning, my middle, my end?

Will you be my beginning, my middle, my end?

Will you be mine?

Mmm, mmm

Sometimes, it's hard to see what the future holds

And most times, it feels like a steep climb, and that's alright

There's magic in details, the tender small gestures of love

And the way they all add up

When they ask why I can never explain

But a symphony played when you told me your name

And it sounded like a sign

Will you be my beginning, my middle, my end?

Will you be my beginning, my middle, my end?

Will you be my beginning, my middle, my end?

Will you be mine?

Five years later and I'm still yours

Ten years later and I'm still yours

Fifty years later and I'm still your beginning and middle and end

Five years later and I'm still yours

Ten years later and I'm still yours

Fifty years later, and I'm still your beginning and middle and end

Beginning and middle and end (oh)

Will you be my beginning, my middle, my end? (Oh)

Will you be my beginning, my middle, my end? (Oh)

Will you be my beginning, my middle, my end? (Oh)

Will you be mine?

Lời dịch:

Đôi khi, em nhận được điều mà em hằng mong ước

Và hầu hết, những điều đó không nằm trong dự định của em, nhưng như vậy cũng tốt

Em mệt mỏi và chán nản khi cố gắng để yêu một người

Nhưng em đã tìm thấy anh

Khi họ hỏi tại sao em cũng không biết phải trả lời thế nào

Nhưng bản giao hưởng đã cất lên khi anh nói tên anh cho em biết

Và em coi đó như một tín hiệu

Anh sẽ cùng em đi đoạn đường khởi đầu, vượt qua mọi chuyện đến cuối đường chứ?

Anh sẽ cùng em viết lên câu chuyện từ chương đầu cho đến đoạn kết hạnh phúc chứ?

Anh sẽ nắm chặt tay em đi hết đoạn đường đời chứ?

Anh sẽ bên em chứ?

Đôi khi, thật khó để đoán trước được tương lai

Và hầu hết, chúng ta sẽ va vào những thử thách, như vậy cũng tốt

Điều kỳ diệu đến từ cách anh để ý, những điều nhỏ bé trong tình yêu

Và tất cả chúng được cộng lại

Khi họ hỏi tại sao, em không biết phải giải thích thế nào

Nhưng bản giao hưởng đã cất lên khi anh nói cho em biết tên của anh

Và nó giống như một tín hiệu

Anh sẽ cùng em đi đoạn đường khởi đầu, vượt qua mọi chuyện đến cuối đường chứ?

Anh sẽ cùng em viết lên câu chuyện từ chương đầu cho đến đoạn kết hạnh phúc chứ?

Anh sẽ nắm chặt tay em đi hết đoạn đường đời chứ?

Anh sẽ bên em chứ?

Năm năm nữa em vẫn sẽ bên anh

Mười năm nữa em vẫn mãi không rời xa anh

Năm mươi năm nữa em vẫn sẽ nắm tay anh đi hết đời này

Năm năm nữa em vẫn bên anh

Mười năm sau em vẫn mãi không rời anh

Năm mươi năm nữa em vẫn sẽ nắm tay anh đi hết đời này

Viết nên câu chuyện từ chương khởi đầu cho đến đoạn kết hạnh phúc

Anh sẽ cùng em đi đoạn đường đầu tiên, vượt qua mọi chuyện đến cuối đường chứ?

Anh sẽ nắm chặt tay em đi đến hết cuộc đời chứ?

Anh sẽ bên em chứ?
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Back