Welcome! You have been invited by Ột Éc to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem

Lost Cat

Not ready to be found...
Bài viết: 50 Tìm chủ đề
851 44
Bài hát: Be Real - Thành Thật

Ca sĩ: Phoebe Ryan

EP: James

Bài hát nói về việc mong muốn sự trung thực trong một mối quan hệ mơ hồ giữa hai người. Bản thân cố gắng vượt qua tất cả những điều nhảm nhí trong mối quan hệ mập mờ này với một yêu cầu đơn giản cho đối phương về một câu trả lời thật lòng.

"Be Real" là một bài hát được thu âm bởi ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Mỹ Phoebe Ryan. Bài hát được viết bởi Ryan, Kyle Shearer và Nathaniel Campany, trong khi Valley Girl đảm nhận phần sản xuất bài hát. Trong một email gửi tới The FADER, Ryan giải thích rằng bài hát được cô viết trên một chiếc thuyền với hai người bạn thân nhất của mình.


Audio:


DJ Mike D Remix:


Lời bài hát:

See, I got myself some intuition

Baby I ain't dumb, my brain ain't missing

I can tell by the way you're turning in your sleep

You've been holding out on me and you better not do that

'Cause I give you all of me, I'm never fronting

And you can't deny that we've got something, yeah

Holding you, touching you, ain't like nothing else

But I can't never tell if you're feeling it, baby 'cause I


Wanna be the only one you trust

Wanna be the only one you love

Wanna be the only one you tell your secrets

Wanna be the one you always call

Wanna be the one you give it all

I wanna be the one


But baby am I enough?

You gotta tell me the deal

You either love me or you do not

So what's up? Just be real

You've been spending your life

Using words like a shield

I know it's easier telling lies

But tonight, just be real


Got a different vibe like every second

It's like constantly I'm second guessing

I've been drinking just to get it off my mind

Pretending everything is fine

It doesn't work, baby 'cause I


Wanna be the only one you trust

Wanna be the only one you love

Wanna be the only one you tell your secrets

Wanna be the one you always call

Wanna be the one you give it all

I wanna be the one


But baby am I enough?

You gotta tell me the deal

You either love me or you do not

So what's up? Just be real

You've been spending your life

Using words like a shield

I know it's easier telling lies

But tonight, just be real


Already know exactly what you really wanna say

And there's no going back so you should say it anyway

It's gotta drive you crazy how you keep it all inside

So take a minute, I can only ask one more time


Baby am I enough? (am I enough?)

You gotta tell me the deal (you gotta tell me the deal)

You either love me or you do not

So what's up? Just be real, yeah

You've been spending your life

Using words like a shield

I know it's easier telling lies

But tonight, just be real


Oh, oh, oh yeah

Oh, oh, oh yeah

Lời dịch:

Này, trực giác đã bảo với em vài chuyện

Cưng à em không có ngu, não em đâu có phẳng

Em có thể nhìn ra từ việc anh trở mình trong khi ngủ

Anh đã níu giữ em lại và tốt hơn là anh không nên làm thế

Vì em trao anh tất cả, em luôn thuận theo ý anh

Rõ ràng anh cũng nhận thấy rằng giữa hai ta có gì đó

Ôm lấy anh, vuốt ve anh, như là chẳng có chuyện gì

Nhưng em không biết được liệu anh có cảm thấy thế, vì em


Muốn là người duy nhất anh tin tưởng

Muốn là người duy nhất anh yêu thương

Muốn là người duy nhất anh chia sẻ bí mật

Muốn là người duy nhất anh luôn gọi tên

Muốn là người anh trao tất cả

Em muốn là người duy nhất


Nhưng là em có đủ với anh không?

Phải cho em biết thật lòng anh chứ

Có yêu hay không yêu

Sao hả? Thế nào? Cứ nói thật đi

Anh dành cả cuộc cuộc đời

Để bao biện bằng lời nói chắc

Em biết nói dối sẽ dễ dàng hơn

Nhưng đêm nay cứ thẳng thắn với nhau đi


Mỗi khoảng thời gian khác nhau em lại có cảm nhận khác

Điều này khiến em cứ phải đoán già đoán non

Em đã làm bạn với rượu để quên nó đi

Giả vờ mọi thứ đều ổn

Không hiệu quả đâu, cưng à vì em


Muốn là người duy nhất anh tin tưởng

Muốn là người duy nhất anh yêu thương

Muốn là người duy nhất anh chia sẻ bí mật

Muốn là người duy nhất anh luôn gọi tên

Muốn là người anh trao tất cả

Em muốn là người duy nhất


Nhưng là em có đủ với anh không?

Phải cho em biết thật lòng anh chứ

Có yêu hay không yêu

Sao hả? Thế nào? Cứ nói thật đi

Anh dành cả cuộc cuộc đời

Để bao biện bằng lời nói chắc

Em biết nói dối sẽ dễ dàng hơn

Nhưng đêm nay cứ thẳng thắn với nhau đi


Thừa biết rõ những gì anh muốn nói

Và em sẽ không chịu đâu nên dù thế nào anh nói ra đi

Cứ giữ khư khư trong lòng thế sẽ làm anh điên đấy

Thế nên bình tĩnh lại nghe này, em hỏi thêm lần này nữa


Anh có thấy vừa lòng với em không? (hả?)

Nói thật tâm anh đi (anh nói đi)

Có yêu hay không yêu

Sao hả? Thế nào? Cứ nói ra đi

Anh định cả đời này

Bao biện bằng lời nói chắc

Em biết nói dối sẽ dễ dàng hơn

Nhưng đêm nay cứ thẳng thắn với nhau đi
 

Những người đang xem chủ đề này

Back