Bất nhiễm / 不染 Hát gốc: Tát Đỉnh Đỉnh Viết lời và trình bày: Trần Thư Ân Photo: Pinterest 不愿染是与非怎料事与愿违 Bù yùan rǎn shì yǔ fēi zěn lìao shìyǔyùanwéi Chẳng mong đời lắm thăng trầm, cớ sao thị phi nảy mầm 心中的花枯萎时光它去不回 Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù húi Đã phai tàn cánh hoa này, thời gian cũng không quay lại 但愿洗去浮华掸去一身尘灰 Dànyùan xǐ qù fúhúa dǎn qù yīshēn chén huī Chỉ mong phù hoa chôn vùi, tấm thân này không nhuốm bụi 再与你一壶清酒话一世沉醉 Zài yǔ nǐ yī hú qīng jiǔ hùa yīshì chénzùi Cùng nâng chén rượu cười nói say sưa đến hết kiếp này 不愿染是与非怎料事与愿违 Bù yùan rǎn shì yǔ fēi zěn lìao shìyǔyùanwéi Chẳng mong đời lắm thăng trầm, cớ sao thị phi nảy mầm 心中的花枯萎时光它去不回 Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù húi Đã phai tàn cánh hoa này thời gian cũng không quay lại 回忆辗转来回痛不过这心扉 Húiyì zhǎnzhuǎn láihúi tòng bùguò zhè xīnfēi Ký ức ùa tới bao ngày, buốt giá lòng đau ai hay 愿只愿余生无悔随花香远飞 Yùan zhǐ yùan yúshēng wú huǐ súi huā xiāng yuǎn fēi Quãng đời sau chẳng hối tiếc nương theo hương hoa nhẹ bay 一壶清酒一身尘灰 Yī hú qīng jiǔ yīshēn chén huī Một vò rượu cay, một thân gió mây 一念来回度余生无悔 Yī nìan láihúi dù yúshēng wú huǐ Nhớ mong chẳng dứt kiếp này chẳng ân hận 一场春秋生生灭灭浮华是非 Yī chǎng chūnqiū shēng shēng miè miè fúhúa shìfēi Tàn xuân thu úa, trải qua luân hồi đúng sai thị phi 待花开之时再醉一回 Dāi huā kāi zhī shí zài zùi yī húi Nhấp chén rượu ngóng đợi đóa hoa khoe sắc 不愿染是与非怎料事与愿违 Bù yùan rǎn shì yǔ fēi zěn lìao shìyǔyùanwéi Chẳng mong đời lắm thăng trầm, cớ sao thị phi nảy mầm 心中的花枯萎时光它去不回 Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù húi Đã phai tàn cánh hoa này thời gian cũng không quay lại 回忆辗转来回痛不过这心扉 Húiyì zhǎnzhuǎn láihúi tòng bùguò zhè xīnfēi Ký ức ùa tới bao ngày, buốt giá lòng đau ai hay 愿只愿余生无悔随花香远飞 Yùan zhǐ yùan yúshēng wú huǐ súi huā xiāng yuǎn fēi Quãng đời sau chẳng hối tiếc nương theo hương hoa nhẹ bay 一壶清酒一身尘灰 Yī hú qīng jiǔ yīshēn chén huī Một vò rượu cay, một thân gió mây 一念来回度余生无悔 Yī nìan láihúi dù yúshēng wú huǐ Nhớ mong chẳng dứt kiếp này chẳng ân hận 一场春秋生生灭灭浮华是非 Yī chǎng chūnqiū shēng shēng miè miè fúhúa shìfēi Tàn xuân thu úa, trải qua luân hồi đúng sai thị phi 待花开之时再醉一回 Dāi huā kāi zhī shí zài zùi yī húi Nhấp chén rượu ngóng đợi đóa hoa khoe sắc 愿这生生的时光不再枯萎待花开之时再醉一回 Yùan zhè shēng shēng de shíguāng bù zài kūwěi dāi huā kāi zhī shí zài zùi yī húi Nguyện thời gian đời này sẽ chẳng héo khô phai tàn Ngóng đóa hoa nở bừng say chén rượu này 愿这生生的时光不再枯萎再回首浅尝心酒余味 Yùan zhè shēng shēng de shíguāng bù zài kūwěi zài húishǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi Chỉ mong trọn một đời một kiếp sẽ không héo úa, thoáng thấy chút hương thơm rượu nồng vẫn còn đây 一壶清酒一身尘灰 Yī hú qīng jiǔ yīshēn chén huī Một vò rượu cay, một thân gió mây 一念来回度余生无悔 Yī nìan láihúi dù yúshēng wú huǐ Nhớ mong chẳng dứt kiếp này chẳng ân hận 一场回忆生生灭灭了了心扉 Yī chǎng húiyì shēng shēng miè miè liǎoliǎo xīnfēi Trải qua bao luân hồi sống chết đã thấu tỏ lòng nhau 再回首浅尝心酒余味zài Húishǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi Thoáng quay lại vẫn còn chút hương rượu nồng