Bài viết: 221 



Afterthought
Trình bày: Joji, BENNE
Trình bày: Joji, BENNE
Bài hát "Afterthought" của Joji và BENEE khám phá hậu quả của một mối quan hệ không thành. Câu đầu tiên do Joji hát nói về khoảng cách ngày càng tăng của anh với bạn đời và sự bối rối của anh về việc mọi thứ thay đổi quá nhanh. Anh cảm thấy như mình bị mắc kẹt, không thể bước tiếp nhưng đồng thời cũng không thể nhen nhóm lại những gì họ từng có. Anh ấy đang cố gắng hết sức để ở đó vì bạn đời của mình, nhưng anh ấy lại đầy tức giận và thất vọng trước tình huống này. Đoạn điệp khúc nói về việc lạc lối và cố gắng tìm đường trở lại phiên bản tươi sáng hơn của chính mình. Họ cần tìm thứ gì đó để bám vào để vượt qua những phức tạp của cuộc sống. Nhìn chung, "Afterthought" là sự phản ánh về nỗi đau và sự bối rối đi kèm với sự tan vỡ của một mối quan hệ cũng như việc từ bỏ và bước tiếp từ một người có ý nghĩa rất lớn với bạn thật khó khăn như thế nào.
Lời bài hát + lời dịch:
Lately, I've been slippin' away from you
Gần đây anh đã vụt mất em
Can you tell me, does it hurt today?
Nói anh nghe hôm nay em có tổn thương gì không?
Yeah, there's no way, yeah (no way, no way, no way)
Chẳng còn cách nào
To burn, there's no flames, yeah (there's no flames)
Để thắp ngọn lửa này bùng cháy
Praying nine to five like a saint for you (like a saint)
Mỗi ngày đều cầu nguyện cho em như một vị thánh
Can you tell me how it turned this way? (How)
Có thể nói anh nghe tại sao mọi chuyện lại như thế này không?
Yeah, things have changed, yeah (yeah)
Tất cả đều đã thay đổi
Yeah, filled with rage, yeah (filled with rage)
Được lắp đầy bởi cơn tức giận
So lost in these diamonds
Lạc trong những chốn xa hoa này
So lost in this paradise
Lạc ở chốn thiên đường này
Don't speed on that highway
Đừng chạy nhanh trên con đường cao tốc đó
We need you to shine bright
Ta cần em tỏa sáng
When life gets too complicated
Khi mà cuộc sống trở nên phức tạp
Please stand with me after dark
Liệu em còn ở bên anh sau màn đêm?
I'll stay in the limelight
Anh sẽ đứng trong ánh đèn sân khấu
Like a beautiful afterthought
Như là một điều tốt đẹp còn lại anh dành cho em
Like a beautiful afterthought..
Một suy nghĩ tốt đẹp đến sau..
Sometimes, you'd ask me for something different
Nhiều lúc anh muốn em thay đổi khác đi
Hated when you did it, I wish that you didn't
Thật ghét anh như vậy, chỉ ước anh đừng làm thế
I would do things and you'd get annoyed
Em đã làm nhiều điều khiến anh cảm thấy khó chịu
I should've never done them, I wish I was different
Em không nên làm như thế, em ước mình lúc đó khác đi
Why do we have to step away now?
Tại sao chúng ta lại buông bỏ nhau?
It's been a year, been a couple days now
Đã được một năm, được nhiều ngày rồi
Since you called me sayin' you're worried
Kể từ khi anh gọi và nói lo lắng cho em
Been hard for me dealin' with this space now
Rất khó khăn để em đối mặt với khoảng trống này
No company, wishin' we could sit down
Không còn là gì, mong ta có thể ngồi cùng nhau
"Cause I" m sorry, but you don't want me
Em xin lỗi, chỉ là anh không cần em nữa
So lost in these diamonds
Vậy thì sự lạc trong xa hoa này
So lost in this paradise
Lạc vào chốn thiên đàng này
Don't speed on that highway
Đừng chạy quá nhanh trên đường cao tốc này
We need you to shine bright
Ta cần em tỏa sáng rực rỡ nơi đây
When life gets too complicated
Khi mà cuộc sống trở nên phức tạp
Please stand with me after dark?
Liệu em có còn bên anh sau sự u ám này chứ?
I'll stay in the limelight
Anh sẽ ở lại dưới ánh đèn hào quang
Like a beautiful afterthought
Như những gì tốt đẹp cuối cùng dành cho em
Like a beautiful afterthought
Như một người đẹp đẽ đến sau
I don't wanna forget about you
Em thật sự không muốn quên đi anh
I don't wanna forget about you, oh
Chẳng muốn quên đi một chút nào
I don't wanna forget about you
Anh cũng không muốn quên đi em
I don't wanna think about it
Anh không muốn nghĩ về điều này nữa
Think about it
Nghĩ về chuyện này.