[Lyrics + Vietsub] Die For You - Joji

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 12 Tháng mười một 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    714
    Die For You

    Trình bày:
    Joji







    Trans: Vietsub mỗi ngày

    "Anh vẫn luôn mong rằng em hiện tại đã cùng ai đó hạnh phúc bên nhau, dẫu rằng điều đó sẽ làm trái tim anh vỡ nát thành từng mảnh.."

    Sau bài hát từng cực nổi có tên "Glimpse Of Us", mới đây Joji đã phát hành Album phòng thu thứ 3 của mình, với tên gọi album này là "SMITHEREENS", "Die For You" là một track trong album này, ca khúc này cũng có giai điệu trầm buồn, du dương, da diết và sâu lắng như "Glimpse Of Us", phần lời bài hát về một câu chuyện tình yêu buồn, nói về một người sau khi chia tay với người yêu của mình, anh ấy vẫn chìm trong sự đau đớn khi chưa thể dứt ra được đoạn tình cảm đó, và một lời thỉnh cầu của anh ta đối với người yêu cũ của anh ta rằng hãy thật vui vẻ, hạnh phúc, dù cho đã chẳng còn anh ấy bên cạnh, anh ta còn thể hiện được cả tình cảm sâu đậm của mình dành cho người đó với câu hát "I'd still die for you" (Anh nguyện dâng hiến cả tính mạng này của mình vì em), nghe bài này thật sự rất đau lòng, và cũng cực thấm, nên mình đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nhé, cuối cùng chúc mọi người luôn an yên nhé!

    Lyrics:

    [Verse 1]

    Swear I couldn't sleep a wink last night

    No point in turning off the lights

    Not the same without your head on my shoulders

    Growing pains, but I don't wanna get older

    Almost like we left it all on read

    Couple feelings never laid to rest

    Didn't know that the party was over

    And it's true that I need you here closer

    [Pre-Chorus]Burning photos

    Had to learn to let go

    I used to be

    Somebody in another skin (Another skin)

    [Chorus]I heard that you're happy without me

    And I hope it's true (I hope, I hope it's true)

    It kills me a little, that's okay

    "Cause I" d die for you

    You know I'd still die for you

    [Verse 2]

    I hopе you're getting evеrything you needed

    Found the puzzle piece and feel completed

    Just wanted you to know every reason

    Hope you really know that I mean that

    I couldn't see the forest from the trees

    Only time we speak is in my dreams

    [Pre-Chorus]Burning photos

    Had to learn to let go

    I used to be

    Somebody in another skin (Another skin)

    [Chorus]I heard that you're happy without me

    And I hope it's true (I hope, I hope it's true)

    It kills me a little, that's okay

    "Cause I" d die for you

    You know I'd still die for you

    French Translation:

    [Couplet]Je jure que je n'ai pas pu fermer l'oeil la nuit dernière

    Pas la peine d'éteindre les lumières

    Pas la même chose sans ta tête sur mes épaules

    Des douleurs de croissance, mais je ne veux pas vieillir

    C'est comme si on avait tout laissé au rouge

    Deux sentiments qui ont été mis au repos

    Je ne savais pas que la fête était finie

    Et c'est vrai que j'ai besoin de toi, rapproche-toi

    [Pré-Refrain]

    Des photos qui brûlent, j'ai dû apprendre à laisser tomber, whoa

    J'avais l'habitude de pleurer

    Quelqu'un dans une autre peau (une autre peau)

    [Refrain]

    J'ai entendu dire que tu étais heureux sans moi

    Et j'espère que c'est vrai (j'espère, j'espère que c'est vrai)

    Ça me tue un peu, c'est pas grave

    Parce que je mourrais pour toi

    Tu sais que je mourrai encore pour toi

    [Couplet]J'espère que tu as tout ce dont tu as besoin

    Trouver la pièce du puzzle et se sentir complet

    Je voulais juste que tu saches toutes les raisons

    J'espère que tu sais vraiment que je suis sincère

    Je ne pouvais pas voir la forêt à partir des arbres

    La seule fois où nous parlons, c'est dans mes rêves

    [Pré-Refrain]

    Je brûle des photos, j'ai dû apprendre à lâcher prise

    J'avais l'habitude de pleurer

    Quelqu'un dans une autre peau (une autre peau)

    [refrain]

    J'ai entendu dire que tu étais heureux sans moi

    Et j'espère que c'est vrai (j'espère, j'espère que c'est vrai)

    Ça me tue un peu, c'est pas grave

    Parce que je mourrais pour toi

    Tu sais que je mourrai encore pour toi

    Hợp âm bài hát:

    [Verse 1]

    C

    Swear I couldn't sleep a wink last night

    No point in turning off the lights

    Dm

    Not the same without your head on my shoulders

    F

    Frowing pains, but I don't wanna get older

    C

    Almost like we left it all on read

    A couple feelings that were laid to rest

    Dm

    Cidn't know that the party was over

    F

    And it's true that I need you, get closer

    [Pre-Chorus]F Fm C

    Burning photos, had to learn to let go

    Am

    I used to weep

    Dm Fm

    Somebody in another skin (Another skin)

    [Chorus]C

    I heard that you're happy without me

    Dm F

    And I hope it's true (I hope, I hope it's true)

    C

    It kills me a little, that's okay

    Dm

    "Cause I" d die for you

    F

    You know I'd still die for you

    C Dm F

    [Verse 2]

    C

    I hope you're gеtting everything you needed

    Found thе puzzle piece and feel completed

    Dm

    Just wanted you to know every reason

    F

    Hope you really know that I mean that

    C

    I couldn't see the forest from the trees

    Dm F

    The only time we speak is in my dreams

    [Pre-Chorus]F Fm C

    Burning photos, had to learn to let go

    Am

    I used to weep

    Dm Fm

    Somebody in another skin (Another skin)

    [Chorus]C

    I heard that you're happy without me

    Dm F

    And I hope it's true (I hope, I hope it's true)

    C

    It kills me a little, that's okay

    Dm

    "Cause I" d die for you

    F

    You know I'd still die for you

    C Dm F till end

    Vietsub:

    Thao thức suốt đêm

    Không thể khép đôi mi

    Dẫu chẳng còn chút ánh sáng le lói

    Đâu còn em dựa đầu

    Vào vai anh như trước kia

    Nỗi đau cứ lớn dần,

    Nhưng anh không muốn già đi

    Những dòng tin vẫn chưa có hồi đáp

    Chuyện đôi ta đã là dĩ vãng

    Chẳng hề nhận ra

    Khi bữa tiệc đã tàn phai

    Tôi mới nhận ra tôi cần em

    Ở cạnh em tới nhường nào

    Đốt cháy đi những bức hình,

    Phải học cách buông bỏ dần thôi

    Những giọt lệ đã từng rơi

    Rồi người cũng đã sánh bước cùng ai khác

    Anh nghe rằng em rất

    Hạnh phúc mà chẳng có anh

    Hy vọng đó là sự thật

    Anh vẫn ổn dẫu rằng điều ấy

    Dẫn hủy hoại anh từng chút

    Vì anh nguyện hiến dâng

    Cả tính mạng vì em

    Em biết anh sẵn sàng

    Trao cả mạng sống này mà

    Hi vọng em đang nhận

    Được mọi thứ mà em cần

    Tìm được mảnh ghép còn thiếu

    Và hoàn thiện cuộc đời em

    Chỉ mong em hiểu cho mọi lý do

    Hi vọng em hiểu cho anh

    Với những điều anh mong

    Anh làm sao thấy cả

    Khu rừng rộng lớn

    Khi chỉ trong mơ anh mới

    Có thể trò chuyện cùng em.​
     
    Thùy MinhGill thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...