[Lyrics + Vietsub] Mộng Bao Giờ Kết Thúc - Diệp Huyền Thanh

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Góc bình yên, 12 Tháng tám 2022.

  1. Góc bình yên

    Bài viết:
    846
    MỘNG BAO GIỜ KẾT THÚC

    大梦何时了


    Phiên âm: Dà mèng hé shíliǎo

    Lời: Vị Tử Phu, Nhạc Vương Tế Vũ

    Trình bày: Diệp Huyền Thanh

    * * *



    * Lời bài hát

    暮暮朝朝纷纷扰扰一遭江湖道

    Mù mù cháo cháo fēnfēn rǎorǎo yī zāo jiānghú dào

    Sớm sớm chiều chiều nhao nhao hỗn loạn một vòng đường giang hồ


    明月皎皎星汉迢迢轻叹故人遥

    Míng yuè jiǎojiǎo xīng hàn tíaotíao qīng tàn gùrén yáo

    Trăng sáng vằng vặc, ngân hà xa xăm khẽ than cố nhân xa


    爱恨即兴起草纸笔能写几分寂寥

    Ài hèn jíxìng qǐcǎo zhǐ bǐ néng xiě jǐfēn jìlíao

    Ngẫu hứng khởi thảo yêu hận giấy bút viết được mấy phần cô liêu


    流光将离人抛放逐残念漂流海角

    Líuguāng jiāng lí rén pāo fàngzhú cán nìan piāolíu hǎi jiǎo

    Tháng năm bỏ người biệt ly lưu đày nỗi nhớ tàn vương phiêu bạt góc biển


    武林中独领风骚

    Wǔ lín zhōng dú lǐng fēngsāo

    Một mình đứng đầu võ lâm


    不如寄身山水逍遥

    Bùrú jì shēn shānshuǐ xiāoyáo

    Chẳng bằng gửi thân sông núi tiêu dao


    多情谣无情招

    Duōqíng yáo wúqíng zhāo

    Khúc ca dao đa tình tuyệt tình thú nhận


    拆散了有你的年少

    Chāisǎn le yǒu nǐ de nían shǎo

    Đã tháo rời niên thiếu có chàng


    此去长风潇潇烟雨飘飘大梦何时了

    Cǐ qù cháng fēng xiāoxiāo yānyǔ piāo piāo dà mèng héshí le

    Chuyến biệt ly này gió mưa rả rich mưa bụi tung bay mộng bao giờ kết thúc


    此后天涯渺渺思念袅袅指尖绕

    Cǐ hòutiān yá miǎo miǎo sīnìan niǎoniǎo zhǐ jiān rào

    Về sau chân trời xa xăm nhớ nhung vấn vít quấn quanh đầu ngón


    春水滔滔寒夜悄悄朝花岂能留晚照

    Chūn shuǐ tāotāo hán yè qiāoqiāo cháo huā qǐ néng líu wǎn zhào

    Nước xuân dào dạt, đêm lạnh lặng lẽ hóa ra lúc sớm há có thể giữ được ráng chiều


    此生无缘与你看云淡天高

    Cǐ shēng wúyúan yǔ nǐ kàn yún dàn tiān gāo

    Đời này thiếu duyên cùng chàng coi trời cao mấy quang


    谁唱三千弱水取一瓢

    Shúi chàng sān qiān ruò shuǐ qǔ yī píao

    Ai hát ba ngàn con sông múc một gáo


    却又为沧海倾倒

    Què yòu wèi cānghǎi qīngdǎo

    Nhưng lại đi ái mộ biển xanh


    谁道英雄孤勇追名号

    Shúi dào yīngxióng gū yǒng zhuī mínghào

    Ai nói anh hung cô dũng theo đuổi danh hiệu


    转身却红颜裙下折腰

    Zhuǎnshēn què hóngyán qún xìa zhéyāo

    Quay người lại khom lưng dưới váy hồng nhan


    武林中独领风骚

    Wǔ lín zhōng dú lǐng fēngsāo

    Một mình đứng đầu võ lâm


    不如寄身山水逍遥

    Bùrú jì shēn shānshuǐ xiāoyáo

    Chẳng bằng gửi thân sông núi tiêu dao


    多情谣无情招

    Duōqíng yáo wúqíng zhāo

    Khúc ca dao đa tình tuyệt tình thú nhận


    拆散了有你的年少

    Chāisǎn le yǒu nǐ de nían shǎo

    Trai xản lơ dẩu nỉ tơ nén sảo

    Đã tháo rời niên thiếu có chàng


    此去长风潇潇烟雨飘飘大梦何时了

    Cǐ qù cháng fēng xiāoxiāo yānyǔ piāo piāo dà mèng héshí le

    Chuyến biệt ly này gió mưa rả rich mưa bụi tung bay mộng bao giờ kết thúc


    此后天涯渺渺思念袅袅指尖绕

    Cǐ hòutiān yá miǎo miǎo sīnìan niǎoniǎo zhǐ jiān rào

    Trử hâu then dá mẻo mẻo xư nen nẻo nẻo chử chen rao

    Về sau chân trời xa xăm nhớ nhung vấn vít quấn quanh đầu ngón


    春水滔滔寒夜悄悄朝花岂能留晚照

    Chūn shuǐ tāotāo hán yè qiāoqiāo cháo huā qǐ néng líu wǎn zhào

    Nước xuân dào dạt, đêm lạnh lặng lẽ hóa ra lúc sớm há có thể giữ được ráng chiều


    此生无缘与你看云淡天高

    Cǐ shēng wúyúan yǔ nǐ kàn yún dàn tiān gāo

    Đời này thiếu duyên cùng chàng coi trời cao mấy quang


    此去长风潇潇烟雨飘飘大梦何时了

    Cǐ qù cháng fēng xiāoxiāo yānyǔ piāo piāo dà mèng héshí le

    Chuyến biệt ly này gió mưa rả rich mưa bụi tung bay mộng bao giờ kết thúc


    此后天涯渺渺思念袅袅指尖绕

    Cǐ hòutiān yá miǎo miǎo sīnìan niǎoniǎo zhǐ jiān rào

    Về sau chân trời xa xăm nhớ nhung vấn vít quấn quanh đầu ngón


    春水滔滔寒夜悄悄朝花岂能留晚照

    Chūn shuǐ tāotāo hán yè qiāoqiāo cháo huā qǐ néng líu wǎn zhào

    Nước xuân dào dạt, đêm lạnh lặng lẽ hóa ra lúc sớm há có thể giữ được ráng chiều


    此生无缘与你看云淡天高

    Cǐ shēng wúyúan yǔ nǐ kàn yún dàn tiān gāo

    Đời này thiếu duyên cùng chàng coi trời cao mấy quang


    - Hết -
     
    Chỉnh sửa cuối: 9 Tháng mười một 2023
Trả lời qua Facebook
Đang tải...