

Du Hiệp Giang Hồ - A Yue Yue
Ca khúc được viết làm ca khúc mở đầu phim Thanh Lạc. Đây là bộ phim đầu tiên Lưu Học Nghĩa đóng chính cùng với nữ diễn viên Vương Tử Vy với nội dung là một câu chuyện tình ngọt sủng từ nguyên tác vạn người mê. Với sự thể hiện của A Nguyệt Nguyệt (còn có tên khác là 阿 Yue Yue hay A Yue Yue), tên tiếng trung là 阿月月 làm cho ca khúc này càng thêm nổi bật. A Yue Yue được biết đến với nhiều bài hát nổi tiếng như Mây Và Biển, Bất Phụ Nhân Gian, Thẩm Viên Ngoại.. với giọng hát đầy nội lực, ngọt ngào, sâu sắc đã sớm in sâu trong tâm trí của những người yêu thích nhạc cổ phong Trung Quốc.
[COLOR=rgb(0, 0, 179) ]Lời bài hát:[/COLOR]
借云做纱地做榻
将四海为家
了了少年梦
去行走天涯
借绵绵青山做屏障
消乱世恐慌
江湖游侠医四海八荒换
满腹过往
我换得一方安康
共饮了几年风沙
御风的潇洒将旁人羡煞
又换得一壶老茶
饮下故事的沙哑
叙过了佳话
再整装出发
白色 月光
红暖阳
雪域万丈冰霜
星河的浩瀚
都落在眼眶
随滚滚尘埃
四处荡
不适又何妨
一世匆忙所剩几载时光
为何平淡
我换得一方安康
共饮了几年风沙
御风的潇洒将旁人羡煞
又换得一壶老茶
饮下故事的沙哑
叙过了佳话
再整装出发
我换得一方安康
共饮了几年风沙
御风的潇洒将旁人羡煞
又换得一壶老茶
饮下故事的沙哑
叙过了佳话
再整装出发
叙过了佳话
再整装出发
[COLOR=rgb(255, 128, 0) ]Pinyin:[/COLOR]
Jiè yún zuò shā de zuò tà
Jiāng sìhǎi wéi jiā
Liǎo liǎo shàonían mèng
Qù xíngzǒu tiānyá
Jiè míanmían qīngshān zuò píngzhàng
Xiāo lùanshì kǒnghuāng
Jiānghú yóuxía yī sìhǎi bā huāng hùan
Mǎnfù guòwǎng
Wǒ hùan dé yīfāng ānkāng
Gòng yǐnle jǐ nían fēngshā
Yù fēng de xiāosǎ jiāng pángrén xìan shā
Yòu hùan dé yī hú lǎo chá
Yǐn xìa gùshì de shāyǎ
Xùguòle jiāhùa
Zài zhěng zhuāng chūfā
Báisè yuèguāng hóng nuǎn yáng
Xuě yù wànzhàng bīngshuāng
Xīnghé de hàohàn
Dōu luò zài yǎnkùang
Súi gǔngǔn chén'āi sìchù dàng
Bùshì yòu hé fāng
Yīshì cōngmáng suǒ shèng jǐ zài shíguāng
Wèihé píngdàn
[COLOR=rgb(179, 0, 0) ]Lời dịch:[/COLOR]
Mượn mây làm màn, đất làm giường
Coi bốn bể là nhà
Giấc mơ thời niên thiếu
Ngao du đến chân trời
Mượn núi non trập trùng làm lá chắn
Dẹp yên thời loạn lạc khủng hoảng
Đem y thuật chữa bệnh khắp tứ hải bát hoang đổi lấy
Quá khứ đầy ắp cõi lòng
Ta đổi lấy một cuộc sống bình yên khỏe mạnh
Cùng nhau trải qua vài năm gió cát
Phong độ phóng khoáng khiến người khác phải ao ước
Ta đổi lấy một ấm trà
Uống cạn trà kể chuyện xưa đến khản giọng
Kể xong câu chuyện
Lại thu dọn hành trang chuẩn bị xuất phát
Ánh trăng sáng mặt trời đỏ rực ấm áp
Tuyết giăng khắp lối, băng sương muôn trượng
Ngân hà mênh mông
Tất cả đều lọt vào vành mắt
Cùng với cát bụi cuồn cuộn, mọi thứ xung quanh cũng đung đưa
Bỗng cảm thấy khó chịu thì có sao
Một đời người thoáng chốc còn lại mấy năm?
Cớ sao lại sống tầm thường?
Ta đổi lấy một cuộc sống bình yên khỏe mạnh
Cùng nhau trải qua vài năm gió cát
Phong độ phóng khoáng khiến người khác phải ao ước
Ta đổi lấy một ấm trà
Uống cạn trà kể chuyện xưa đến khản giọng
Kể xong câu chuyện
Lại thu dọn hành trang chuẩn bị xuất phát
Chỉnh sửa cuối: