

Lemon - Kobasolo & 春茶
Lời bài hát
Thật tốt biết bao nếu đó là một giấc mơ
夢ならばどれほどよかったでしょう
Tôi vẫn mơ về bạn
未だにあなたのことを夢にみる
Thích quay lại nhặt những gì bạn đã quên
忘れた物を取りに帰るように
Bụi bặm ký ức cũ
古びた思い出の埃を払う
Đó là hạnh phúc không bao giờ trở lại
戻らない幸せがあることを
Cuối cùng bạn đã nói với tôi
最後にあなたが教えてくれた
Ngay cả quá khứ nực cười mà tôi không thể nói ra
言えずに隠してた昏い過去も
Không có em, anh sẽ mãi mãi
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
Tôi chắc rằng nó sẽ đau hơn nữa
きっともうこれ以上傷つくことなど
Tôi biết nó không tồn tại
ありはしないとわかっている
Ngay cả nỗi buồn của ngày hôm đó Ngay cả nỗi đau khổ của ngày hôm đó
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
Tôi yêu tất cả với bạn
そのすべてを愛してた あなたとともに
Hương chanh đắng sẽ không đọng lại trên ngực bạn
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
Tôi không thể về nhà cho đến khi trời tạnh mưa
雨が降り止むまでは帰れない
Bạn vẫn là ánh sáng của tôi
今でもあなたはわたしの光
Lần theo dấu vết của bạn trong bóng tối
暗闇であなたの背をなぞった
Tôi nhớ rõ dàn ý
その輪郭を鮮明に覚えている
Mỗi khi tôi gặp điều gì đó tôi không thể chấp nhận
受け止めきれないものと出会うたび
Thứ duy nhất không ngừng tuôn trào là nước mắt
溢れてやまないのは涙だけ
Bạn đang làm gì và bạn đang nhìn gì
何をしていたの 何を見ていたの
Với một hồ sơ tôi không biết
わたしの知らない横顔で
Bạn đang ở đâu đó
どこかであなたが今
Giống tôi
わたしと同じ様な
Nếu bạn đang rơi nước mắt và cô đơn
涙にくれ淋しさの中にいるなら
Hãy quên tôi đi
わたしのことなどどうか忘れてください
Tôi thực sự hy vọng về một điều như vậy
そんなことを心から願うほどに
Bạn vẫn là ánh sáng của tôi
今でもあなたはわたしの光
Gửi đến bạn, người đã yêu nhiều hơn bạn nghĩ
自分が思うより 恋をしていたあなたに
Tôi không thể thở như tôi mong đợi
あれから思うように 息ができない
Mặc dù tôi đã ở bên đó, nó giống như một lời nói dối
あんなに側にいたのに まるで嘘みたい
Rất khó quên Đó là điều duy nhất
とても忘れられない それだけが確か
Ngay cả nỗi buồn của ngày hôm đó Ngay cả nỗi đau khổ của ngày hôm đó
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
Tôi yêu tất cả với bạn
そのすべてを愛してた あなたとともに
Hương chanh đắng sẽ không đọng lại trên ngực bạn
胸に残り離れない苦いレモンの匂い
Tôi không thể về nhà cho đến khi trời tạnh mưa
雨が降り止むまでは帰れない
Giống như một trong những trái cây cắt
切り分けた果実の片方の様に
Bạn vẫn là ánh sáng của tôi
今でもあなたはわたしの光
Lời bài hát
Thật tốt biết bao nếu đó là một giấc mơ
夢ならばどれほどよかったでしょう
Tôi vẫn mơ về bạn
未だにあなたのことを夢にみる
Thích quay lại nhặt những gì bạn đã quên
忘れた物を取りに帰るように
Bụi bặm ký ức cũ
古びた思い出の埃を払う
Đó là hạnh phúc không bao giờ trở lại
戻らない幸せがあることを
Cuối cùng bạn đã nói với tôi
最後にあなたが教えてくれた
Ngay cả quá khứ nực cười mà tôi không thể nói ra
言えずに隠してた昏い過去も
Không có em, anh sẽ mãi mãi
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
Tôi chắc rằng nó sẽ đau hơn nữa
きっともうこれ以上傷つくことなど
Tôi biết nó không tồn tại
ありはしないとわかっている
Ngay cả nỗi buồn của ngày hôm đó Ngay cả nỗi đau khổ của ngày hôm đó
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
Tôi yêu tất cả với bạn
そのすべてを愛してた あなたとともに
Hương chanh đắng sẽ không đọng lại trên ngực bạn
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
Tôi không thể về nhà cho đến khi trời tạnh mưa
雨が降り止むまでは帰れない
Bạn vẫn là ánh sáng của tôi
今でもあなたはわたしの光
Lần theo dấu vết của bạn trong bóng tối
暗闇であなたの背をなぞった
Tôi nhớ rõ dàn ý
その輪郭を鮮明に覚えている
Mỗi khi tôi gặp điều gì đó tôi không thể chấp nhận
受け止めきれないものと出会うたび
Thứ duy nhất không ngừng tuôn trào là nước mắt
溢れてやまないのは涙だけ
Bạn đang làm gì và bạn đang nhìn gì
何をしていたの 何を見ていたの
Với một hồ sơ tôi không biết
わたしの知らない横顔で
Bạn đang ở đâu đó
どこかであなたが今
Giống tôi
わたしと同じ様な
Nếu bạn đang rơi nước mắt và cô đơn
涙にくれ淋しさの中にいるなら
Hãy quên tôi đi
わたしのことなどどうか忘れてください
Tôi thực sự hy vọng về một điều như vậy
そんなことを心から願うほどに
Bạn vẫn là ánh sáng của tôi
今でもあなたはわたしの光
Gửi đến bạn, người đã yêu nhiều hơn bạn nghĩ
自分が思うより 恋をしていたあなたに
Tôi không thể thở như tôi mong đợi
あれから思うように 息ができない
Mặc dù tôi đã ở bên đó, nó giống như một lời nói dối
あんなに側にいたのに まるで嘘みたい
Rất khó quên Đó là điều duy nhất
とても忘れられない それだけが確か
Ngay cả nỗi buồn của ngày hôm đó Ngay cả nỗi đau khổ của ngày hôm đó
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
Tôi yêu tất cả với bạn
そのすべてを愛してた あなたとともに
Hương chanh đắng sẽ không đọng lại trên ngực bạn
胸に残り離れない苦いレモンの匂い
Tôi không thể về nhà cho đến khi trời tạnh mưa
雨が降り止むまでは帰れない
Giống như một trong những trái cây cắt
切り分けた果実の片方の様に
Bạn vẫn là ánh sáng của tôi
今でもあなたはわたしの光
Chỉnh sửa cuối: