

List nhạc Là Thất Thúc Đây

Là Thất Thúc Đây/是七叔呢, được biết đến là một chàng trai người Trung Quốc. Sở hữu giọng ca nội lực pha lẫn chút buồn, không khó để Là Thất Thúc Đây/是七叔呢 được vô số người yêu mến. Và đó cũng là động lực để chàng trai ấy ra nhiều sản phẩm âm nhạc hơn nữa!
Dưới đây là một số bài hát mà mình đã tổng hợp.
Chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!
1. Đạp Sơn Hà / 踏山河
Lyrics
Qiūfēng luòrì rù chánghé jiāngnán yānyǔ xíng zhōu
Lùan shí chuān kōng juǎn qǐ duōshǎo de fēnghuǒ
Wànlǐ shānhé dōu tàguò tiānxìa yòu rù shéi shǒu
Fēn fēn hé hé bùguò jǐ shí zài chūnqiū
Wǒ zài shí mìan máifú sìmìanchǔgē de shíhòu
Bǎjiǔ yǔ cāngtiān dùizhuó
Zòngrán yī qù bù húi cǐ zhàn yòu rúhé
Shéi jìan wàn jìan qí fā xīnghuǒ màntiān yè rú zhòu
Dāoguāngjìanyǐng jiāocuò
Ér wǒ qiāng chū rú lóng qíankūn hàndòng
Yī xìao pò cāngqióng
Chángqiāng cì pò yúnxía fàngxìa yīshēng qiāngùa
Wàngzhe hányuè rú yá
Gūshēn zòng mǎ shēngsǐ wú hùa
Fēng juǎn cán qí liè jiǎ xuè rǎn wànlǐ húang shā
Chéngbài xìaotán zhī jiān yǔ qīngshǐ líuxìa
Wǒ zài shí mìan máifú sìmìanchǔgē de shíhòu
Bǎjiǔ yǔ cāngtiān dùizhuó
Zòngrán yī qù bù húi cǐ zhàn yòu rúhé
Shéi jìan wàn jìan qí fā xīnghuǒ màntiān yè rú zhòu
Dāoguāngjìanyǐng jiāocuò
Ér wǒ qiāng chū rú lóng qíankūn hàndòng
Yī xìao pò cāngqióng
Chángqiāng cì pò yúnxía fàngxìa yīshēng qiāngùa
Wàngzhe hányuè rú yá
Gūshēn zòng mǎ shēngsǐ wú hùa
Fēng juǎn cán qí liè jiǎ xuè rǎn wànlǐ húang shā
Chéngbài xìaotán zhī jiān yǔ qīngshǐ líu xìa
Chángqiāng cì pò yúnxía fàngxìa yīshēng qiāngùa
Wàngzhe hányuè rú yá
Gūshēn zòng mǎ shēngsǐ wú hùa
Fēng juǎn cán qí liè jiǎ xuè rǎn wànlǐ húang shā
Xìaotán jiān shéi néng líu xìa
2. Nửa Đời Tuyết / 半生雪 - Là Thất Thúc Đây
Lyrics
Shuāng yuè luò tíng qían
Zhào shúi yī yè wú mían
Dī bǐ jīng rǎo zhú huǒ húi yì nán xiě
Kàn rén jiān gù shì
Dū táo bù guò lí bié
Shǔ bù wán dí yīn qíng hùan yúan quē
Bàn shēng fēng xuě
Chuī bù sàn huā luò shí jié dí yǎn lèi
Hùan bù húi gū yàn zhōng yào nán fēi
Xīn shì shúi liǎo jiě
Wéi yǒu míng yuè lái xiāng súi
Sī nìan yǔ wǒ méi jiān yòu jǐ fēn qíao cùi
Bàn shēng fēng xuě
Chuī bù sàn sùi yuè líu xìa dí yǎn lèi
Hùan bù húi qīng sī yǐ jìn chèng huī
Jiē jú shúi lái xiě
Xiě bù wán ài hèn chán mían
Tú wǒ gù yǐng zì lían zì tàn yòu jǐ bìan
Shuāng yuè luò tíng qían
Zhào shúi yī yè wú mían
Dī bǐ jīng rǎo zhú huǒ húi yì nán xiě
Kàn rén jiān gù shì
Dū táo bù guò lí bié
Shǔ bù wán dí yīn qíng hùan yúan quē
Bàn shēng fēng xuě
Chuī bù sàn huā luò shí jié dí yǎn lèi
Hùan bù húi gū yàn zhōng yào nán fēi
Xīn shì shúi liǎo jiě
Wéi yǒu míng yuè lái xiāng súi
Sī nìan yǔ wǒ méi jiān yòu jǐ fēn qíao cùi
Bàn shēng fēng xuě
Chuī bù sàn sùi yuè líu xìa dí yǎn lèi
Hùan bù húi qīng sī yǐ jìn chèng huī
Jiē jú shúi lái xiě
Xiě bù wán ài hèn chán mían
Tú wǒ gù yǐng zì lían zì tàn yòu jǐ bìan
Bàn shēng fēng xuě
Chuī bù sàn sùi yuè líu xìa dí yǎn lèi
Hùan bù húi qīng sī yǐ jìn chèng huī
Jiē jú shúi lái xiě
Xiě bù wán ài hèn chán mían
Tú wǒ gù yǐng zì lían zì tàn yòu jǐ bìan
3. Đông Thành Tây Tựu / 東成西就
Lyrics
Jiānghú yīnyáng zhēn fēng dùi
Xīxìao dǎ mà mǎn shān zhuī
Lùan pèi yuānyāng lùan chéng dùi
Juéshì shéngōng yào huāngfèi
Méiláiyǎnqù qiān bǎi húi
Sèjíshìkōng duō wùhùi
Zhēnxīn rén jiāo qiān bǎi mèi
Dé dàochéng xiān duō làngfèi
Hēi nǐ kàn shì nà xìyán zhōng
Gàishì yīngxióng yán bù zhōng
Huāquánxìutuǐ bù liǎnhóng
Āi nǐ kàn shì nà xìaotán zhōng
Rén qù lóu kōng duō bǎozhòng
Pǔtōng de rén bù pǔtōng
Tā zǒng shuō
Shān jī zěn yǔ fènghúang pèi
Túmóubùguǐ jǐ fēn zùi
Péi wǒ zǒu yī húi
Yán shì
Sì dǒng fēi dǒng wàn wàn sùi
Dāoguāngjìanyǐng xìao yǔ lèi
Wǒ ài nǐ duō zhēngùi
Jiānghú yīnyáng zhēn fēng dùi
Xīxìao dǎ mà mǎn shān zhuī
Lùan pèi yuānyāng lùan chéng dùi
Juéshì shéngōng yào huāngfèi
Méi lái yǎn qù qiān bǎi húi
Sèjíshìkōng duō wùhùi
Zhēnxīn rén jiāo qiān bǎi mèi
Dé dàochéng xiān duō làngfèi
Hēi nǐ kàn shì nà xìyán zhōng
Gàishì yīngxióng yán bù zhōng
Huāquánxìutuǐ bù liǎnhóng
Āi nǐ kàn shì nà xìaotán zhōng
Rén qù lóu kōng duō bǎozhòng
Pǔtōng de rén bù pǔtōng
Tā zǒng shuō
Shān jī zěn yǔ fènghúang pèi
Túmóubùguǐ jǐ fēn zùi
Péi wǒ zǒu yī húi
Yán shì
Sì dǒng fēi dǒng wàn wàn sùi
Dāoguāngjìanyǐng xìao yǔ lèi
Wǒ ài nǐ duō zhēngùi
Tā zǒng shuō
Shān jī zěn yǔ fènghúang pèi
Túmóubùguǐ jǐ fēn zùi
Péi wǒ zǒu yī húi
Yán shì
Sì dǒng fēi dǒng wàn wàn sùi
Dāoguāngjìanyǐng xìao yǔ lèi
Wǒ ài nǐ duō zhēngùi
4. Yến Vô Hiết /燕无歇
Lyrics
Zhǐ tàn tā húimóu qiūshuǐ bèi yǐn qù
Zhǐ yì tā diǎnpò qù rì kǔ duō
Jiè sān liǎng kǔ jiǔ fāng zhī lì bùkě
Zhǐ tàn tā jiāng sīnìan yáo luò
Xīn duō qíaocùi ài fù yǔ dōng líu de shuǐ
Shěmìng fèngpéi dǐ bùguò tiāngōng bùzuò měi
Wǎngshì húiwèi bùguò shì tánzhǐ yīhuī
Rì fù rì wàngchuānqiūshuǐ shù wǒ yúmèi
Nǐ àizhe shúi xīn tú líu jǐ dào shāng
Wǒ suǒzhe méi zùi shì xiāngsī dùan rén cháng
Láoyànfēnfēi jìlíao de yèlǐ lèi liǎng háng
Zhú duǎn yíhàn zhǎng gùrén zì nánwàng
Nǐ àizhe shúi xīn tú líu jǐ dào shāng
Ài duō kěbēi hèn bǐcǐ tiānyá gè yīfāng
Lěng yuè kōng dùi mǎnfù chóu wú chù hùa qīlíang
Wǒ ài bù huǐ kě gūyǐng nán chéng shuāng
Xīn duō qíaocùi ài fù yǔ dōng líu de shuǐ
Shěmìng fèngpéi dǐ bùguò tiāngōng bùzuò měi
Wǎngshì húiwèi bùguò shì tánzhǐ yīhuī
Rì fù rì wàngchuānqiūshuǐ shù wǒ yúmèi
Nǐ àizhe shúi xīn tú líu jǐ dào shāng
Wǒ suǒzhe méi zùi shì xiāngsī dùan rén cháng
Láoyànfēnfēi jìlíao de yèlǐ lèi liǎng háng
Zhú duǎn yíhàn zhǎng gùrén zì nánwàng
Nǐ àizhe shúi xīn tú líu jǐ dào shāng
Ài duō kěbēi hèn bǐcǐ tiānyá gè yīfāng
Lěng yuè kōng dùi mǎnfù chóu wú chù hùa qīlíang
Wǒ ài bù huǐ kě gūyǐng nán chéng shuāng
Nǐ àizhe shúi xīn tú líu jǐ dào shāng
Wǒ suǒzhe méi zùi shì xiāngsī dùan rén cháng
Láoyànfēnfēi jìlíao de yèlǐ lèi liǎng háng
Zhú duǎn yíhàn zhǎng gùrén zì nánwàng
5. Gửi trăng sáng/ 送明月
Lyrics
冬寒夏暖春过几番
Dōnghán xìa nuǎn chūn guò jǐ pān
Tung hán xe noản truân cua chỉ p'an
Đã qua bao mùa đông lạnh xuân ấm
远尘烟望层栾把酒言欢
Yuǎn chén yān wàng céng lúan bǎjiǔ yán huān
Doẻn trấn den oang trấng loán pá chiểu dén hoan
Rời bụi trần, nhìn tầng hoa Loan, nâng rượu mừng vui
这世间甚眷恋眷恋有你的世间
Zhè shìjiān shèn jùanlìan jùanlìan yǒu nǐ de shìjiān
Chưa sư chen sân choen len choen len dẩu nỉ tơ sư chen
Quyến luyến, quyến luyến thế gian, thế gian có nàng
得一知心把天涯走遍
Dé yī zhīxīn bǎ tiānyá zǒu bìan
Tứa i chư xin pả then dá chẩu pen
Hiếm được tri kỷ cùng đi khắp thế gian
水墨不能绘
Shuǐ mò bùnéng hùi
Suẩy mua pu nấng huây
Thủy mặc chẳng vẽ nổi
言语不曾言
Yányǔ bùcéng yán
Dén ủy pu trấng dén
Có những lời chưa từng nói
君心似我心生死相伴
Jūn xīn shì wǒ xīn shēngsǐ xiāng bàn
Chuyn xin sư ủa xin sâng xử xeng pan
Dò quân tâm tựa như bầu bạn với sinh tử
刻画你侧脸千声万字情何限
Kèhùa nǐ cè liǎn qiān shēng wàn zì qíng hé xìan
Khưa hoa nỉ trưa lẻn tren sâng oan chư trính hứa xen
Khắc họa góc mặt người, ngàn thanh vạn ngữ, tình vô hạn
踏入险路惊鸿了华年
Tà rù xiǎn lù jīng hóng le húa nían
Tha ru xẻn lu ching húng lơ hóa nén
Hồng nhan bước chân vào hiểm lộ, năm tháng phồn hoa
偏偏不听这世间
Piānpiān bù tīng zhè shìjiān
P'en p'en pu thing chưa sư chen
Vẫn khăng khăng không chịu thuận theo thế gian
命运差遣
Mìngyùn chāiqiǎn
Ming uyn trai trẻn
Vận mệnh thoi đưa
我顾影自怜
Wǒ gùyǐngzìlían
Ủa cu ỉnh chư lén
Ta nghĩ lại xót cho thân này
西边太阳落下
Xī·bian tàiyáng luò xìa
Xi pen thai dáng lua xe
Mặt trời dần khuất bóng về tây
明月挂东边
Míng yuè gùa dōng·bian
Mính duê qua tung pen
Trắng sáng treo đằng Đông
偏偏不讲那情面
Piānpiān bù jiǎng nà qíng·mìan
P'en p'en pu chẻng na trính men
Thôi không nói về đoạn tình cảm ấy
沧海桑田
Cānghǎisāngtían
Trang hải xang thén
Thương hải tang điền
把故事重念
Bǎ gùshì zhòng nìan
Pả cu sư chung nen
Nhẩm chuyện cũ lại một lần
何人知晓心愿
Hé rén zhīxiǎo xīnyùan
Hứa rấn chư xẻo xin doen
Có ai biết chăng ý nguyện lòng ta
情如山长绵
Qíng rú shān cháng mían
Trính rú san tráng mén
Tình như núi cao sông dài
冬寒夏暖春过几番
Dōnghán xìa nuǎn chūn guò jǐ pān
Tung hán xe noản truân cua chỉ p'an
Đã qua bao mùa đông lạnh xuân ấm
远尘烟望层栾把酒言欢
Yuǎn chén yān wàng céng lúan bǎjiǔ yán huān
Doẻn trấn den oang trấng loán pá chiểu dén hoan
Rời bụi trần, nhìn tầng hoa Loan, nâng rượu mừng vui
这世间甚眷恋眷恋有你的世间
Zhè shìjiān shèn jùanlìan jùanlìan yǒu nǐ de shìjiān
Chưa sư chen sân choen len choen len dẩu nỉ tơ sư chen
Quyến luyến, quyến luyến thế gian, thế gian có nàng
得一知心把天涯走遍
Dé yī zhīxīn bǎ tiānyá zǒu bìan
Tứa i chư xin pả then dá chẩu pen
Hiếm được tri kỷ cùng đi khắp thế gian
水墨不能绘
Shuǐ mò bùnéng hùi
Suẩy mua pu nấng huây
Thủy mặc chẳng vẽ nổi
言语不曾言
Yányǔ bùcéng yán
Dén ủy pu trấng dén
Có những lời chưa từng nói
君心似我心生死相伴
Jūn xīn shì wǒ xīn shēngsǐ xiāng bàn
Chuyn xin sư ủa xin sâng xử xeng pan
Dò quân tâm tựa như bầu bạn với sinh tử
刻画你侧脸千声万字情何限
Kèhùa nǐ cè liǎn qiān shēng wàn zì qíng hé xìan
Khưa hoa nỉ trưa lẻn tren sâng oan chư trính hứa xen
Khắc họa góc mặt người, ngàn thanh vạn ngữ, tình vô hạn
踏入险路惊鸿了华年
Tà rù xiǎn lù jīng hóng le húa nían
Tha ru xẻn lu ching húng lơ hóa nén
Hồng nhan bước chân vào hiểm lộ, năm tháng phồn hoa
偏偏不听这世间
Piānpiān bù tīng zhè shìjiān
P'en p'en pu thing chưa sư chen
Vẫn khăng khăng không chịu thuận theo thế gian
命运差遣
Mìngyùn chāiqiǎn
Ming uyn trai trẻn
Vận mệnh thoi đưa
我顾影自怜
Wǒ gùyǐngzìlían
Ủa cu ỉnh chư lén
Ta nghĩ lại xót cho thân này
西边太阳落下
Xī·bian tàiyáng luò xìa
Xi pen thai dáng lua xe
Mặt trời dần khuất bóng về tây
明月挂东边
Míng yuè gùa dōng·bian
Mính duê qua tung pen
Trắng sáng treo đằng Đông
偏偏不讲那情面
Piānpiān bù jiǎng nà qíng·mìan
P'en p'en pu chẻng na trính men
Thôi không nói về đoạn tình cảm ấy
沧海桑田
Cānghǎisāngtían
Trang hải xang thén
Thương hải tang điền
把故事重念
Bǎ gùshì zhòng nìan
Pả cu sư chung nen
Nhẩm chuyện cũ lại một lần
何人知晓心愿
Hé rén zhīxiǎo xīnyùan
Hứa rấn chư xẻo xin doen
Có ai biết chăng ý nguyện lòng ta
情如山长绵
Qíng rú shān cháng mían
Trính rú san tráng mén
Tình như núi cao sông dài
偏偏不听这世间
Piānpiān bù tīng zhè shìjiān
P'en p'en pu thing chưa sư chen
Vẫn khăng khăng không chịu thuận theo thế gian
命运差遣
Mìngyùn chāiqiǎn
Ming uyn trai trẻn
Vận mệnh thoi đưa
我顾影自怜
Wǒ gùyǐngzìlían
Ủa cu ỉnh chư lén
Ta nghĩ lại xót cho thân này
西边太阳落下
Xī·bian tàiyáng luò xìa
Xi pen thai dáng lua xe
Mặt trời dần khuất bóng về tây
明月挂东边
Míng yuè gùa dōng·bian
Mính duê qua tung pen
Trắng sáng treo đằng Đông
偏偏不讲那情面
Piānpiān bù jiǎng nà qíng·mìan
P'en p'en pu chẻng na trính men
Thôi không nói về đoạn tình cảm ấy
沧海桑田
Cānghǎisāngtían
Trang hải xang thén
Thương hải tang điền
把故事重念
Bǎ gùshì zhòng nìan
Pả cu sư chung nen
Nhẩm chuyện 冬寒夏暖春过几番
Dōnghán xìa nuǎn chūn guò jǐ pān
Tung hán xe noản truân cua chỉ p'an
Đã qua bao mùa đông lạnh xuân ấm
远尘烟望层栾把酒言欢
Yuǎn chén yān wàng céng lúan bǎjiǔ yán huān
Doẻn trấn den oang trấng loán pá chiểu dén hoan
Rời bụi trần, nhìn tầng hoa Loan, nâng rượu mừng vui
这世间甚眷恋眷恋有你的世间
Zhè shìjiān shèn jùanlìan jùanlìan yǒu nǐ de shìjiān
Chưa sư chen sân choen len choen len dẩu nỉ tơ sư chen
Quyến luyến, quyến luyến thế gian, thế gian có nàng
得一知心把天涯走遍
Dé yī zhīxīn bǎ tiānyá zǒu bìan
Tứa i chư xin pả then dá chẩu pen
Hiếm được tri kỷ cùng đi khắp thế gian
水墨不能绘
Shuǐ mò bùnéng hùi
Suẩy mua pu nấng huây
Thủy mặc chẳng vẽ nổi
言语不曾言
Yányǔ bùcéng yán
Dén ủy pu trấng dén
Có những lời chưa từng nói
君心似我心生死相伴
Jūn xīn shì wǒ xīn shēngsǐ xiāng bàn
Chuyn xin sư ủa xin sâng xử xeng pan
Dò quân tâm tựa như bầu bạn với sinh tử
刻画你侧脸千声万字情何限
Kèhùa nǐ cè liǎn qiān shēng wàn zì qíng hé xìan
Khưa hoa nỉ trưa lẻn tren sâng oan chư trính hứa xen
Khắc họa góc mặt người, ngàn thanh vạn ngữ, tình vô hạn
踏入险路惊鸿了华年
Tà rù xiǎn lù jīng hóng le húa nían
Tha ru xẻn lu ching húng lơ hóa nén
Hồng nhan bước chân vào hiểm lộ, năm tháng phồn hoa
偏偏不听这世间
Piānpiān bù tīng zhè shìjiān
P'en p'en pu thing chưa sư chen
Vẫn khăng khăng không chịu thuận theo thế gian
命运差遣
Mìngyùn chāiqiǎn
Ming uyn trai trẻn
Vận mệnh thoi đưa
我顾影自怜
Wǒ gùyǐngzìlían
Ủa cu ỉnh chư lén
Ta nghĩ lại xót cho thân này
西边太阳落下
Xī·bian tàiyáng luò xìa
Xi pen thai dáng lua xe
Mặt trời dần khuất bóng về tây
明月挂东边
Míng yuè gùa dōng·bian
Mính duê qua tung pen
Trắng sáng treo đằng Đông
偏偏不讲那情面
Piānpiān bù jiǎng nà qíng·mìan
P'en p'en pu chẻng na trính men
Thôi không nói về đoạn tình cảm ấy
沧海桑田
Cānghǎisāngtían
Trang hải xang thén
Thương hải tang điền
把故事重念
Bǎ gùshì zhòng nìan
Pả cu sư chung nen
Nhẩm chuyện cũ lại một lần
何人知晓心愿
Hé rén zhīxiǎo xīnyùan
Hứa rấn chư xẻo xin doen
Có ai biết chăng ý nguyện lòng ta
情如山长绵
Qíng rú shān cháng mían
Trính rú san tráng mén
Tình như núi cao sông dài
冬寒夏暖春过几番
Dōnghán xìa nuǎn chūn guò jǐ pān
Tung hán xe noản truân cua chỉ p'an
Đã qua bao mùa đông lạnh xuân ấm
远尘烟望层栾把酒言欢
Yuǎn chén yān wàng céng lúan bǎjiǔ yán huān
Doẻn trấn den oang trấng loán pá chiểu dén hoan
Rời bụi trần, nhìn tầng hoa Loan, nâng rượu mừng vui
这世间甚眷恋眷恋有你的世间
Zhè shìjiān shèn jùanlìan jùanlìan yǒu nǐ de shìjiān
Chưa sư chen sân choen len choen len dẩu nỉ tơ sư chen
Quyến luyến, quyến luyến thế gian, thế gian có nàng
得一知心把天涯走遍
Dé yī zhīxīn bǎ tiānyá zǒu bìan
Tứa i chư xin pả then dá chẩu pen
Hiếm được tri kỷ cùng đi khắp thế gian
水墨不能绘
Shuǐ mò bùnéng hùi
Suẩy mua pu nấng huây
Thủy mặc chẳng vẽ nổi
言语不曾言
Yányǔ bùcéng yán
Dén ủy pu trấng dén
Có những lời chưa từng nói
君心似我心生死相伴
Jūn xīn shì wǒ xīn shēngsǐ xiāng bàn
Chuyn xin sư ủa xin sâng xử xeng pan
Dò quân tâm tựa như bầu bạn với sinh tử
刻画你侧脸千声万字情何限
Kèhùa nǐ cè liǎn qiān shēng wàn zì qíng hé xìan
Khưa hoa nỉ trưa lẻn tren sâng oan chư trính hứa xen
Khắc họa góc mặt người, ngàn thanh vạn ngữ, tình vô hạn
踏入险路惊鸿了华年
Tà rù xiǎn lù jīng hóng le húa nían
Tha ru xẻn lu ching húng lơ hóa nén
Hồng nhan bước chân vào hiểm lộ, năm tháng phồn hoa
偏偏不听这世间
Piānpiān bù tīng zhè shìjiān
P'en p'en pu thing chưa sư chen
Vẫn khăng khăng không chịu thuận theo thế gian
命运差遣
Mìngyùn chāiqiǎn
Ming uyn trai trẻn
Vận mệnh thoi đưa
我顾影自怜
Wǒ gùyǐngzìlían
Ủa cu ỉnh chư lén
Ta nghĩ lại xót cho thân này
西边太阳落下
Xī·bian tàiyáng luò xìa
Xi pen thai dáng lua xe
Mặt trời dần khuất bóng về tây
明月挂东边
Míng yuè gùa dōng·bian
Mính duê qua tung pen
Trắng sáng treo đằng Đông
偏偏不讲那情面
Piānpiān bù jiǎng nà qíng·mìan
P'en p'en pu chẻng na trính men
Thôi không nói về đoạn tình cảm ấy
沧海桑田
Cānghǎisāngtían
Trang hải xang thén
Thương hải tang điền
把故事重念
Bǎ gùshì zhòng nìan
Pả cu sư chung nen
Nhẩm chuyện cũ lại một lần
何人知晓心愿
Hé rén zhīxiǎo xīnyùan
Hứa rấn chư xẻo xin doen
Có ai biết chăng ý nguyện lòng ta
情如山长绵
Qíng rú shān cháng mían
Trính rú san tráng mén
Tình như núi cao sông dài
偏偏不听这世间
Piānpiān bù tīng zhè shìjiān
P'en p'en pu thing chưa sư chen
Vẫn khăng khăng không chịu thuận theo thế gian
命运差遣
Mìngyùn chāiqiǎn
Ming uyn trai trẻn
Vận mệnh thoi đưa
我顾影自怜
Wǒ gùyǐngzìlían
Ủa cu ỉnh chư lén
Ta nghĩ lại xót cho thân này
西边太阳落下
Xī·bian tàiyáng luò xìa
Xi pen thai dáng lua xe
Mặt trời dần khuất bóng về tây
明月挂东边
Míng yuè gùa dōng·bian
Mính duê qua tung pen
Trắng sáng treo đằng Đông
偏偏不讲那情面
Piānpiān bù jiǎng nà qíng·mìan
P'en p'en pu chẻng na trính men
Thôi không nói về đoạn tình cảm ấy
沧海桑田
Cānghǎisāngtían
Trang hải xang thén
Thương hải tang điền
把故事重念
Bǎ gùshì zhòng nìan
Pả cu sư chung nen
Nhẩm chuyện 冬寒夏暖春过几番
Dōnghán xìa nuǎn chūn guò jǐ pān
Tung hán xe noản truân cua chỉ p'an
Đã qua bao mùa đông lạnh xuân ấm
远尘烟望层栾把酒言欢
Yuǎn chén yān wàng céng lúan bǎjiǔ yán huān
Doẻn trấn den oang trấng loán pá chiểu dén hoan
Rời bụi trần, nhìn tầng hoa Loan, nâng rượu mừng vui
这世间甚眷恋眷恋有你的世间
Zhè shìjiān shèn jùanlìan jùanlìan yǒu nǐ de shìjiān
Chưa sư chen sân choen len choen len dẩu nỉ tơ sư chen
Quyến luyến, quyến luyến thế gian, thế gian có nàng
得一知心把天涯走遍
Dé yī zhīxīn bǎ tiānyá zǒu bìan
Tứa i chư xin pả then dá chẩu pen
Hiếm được tri kỷ cùng đi khắp thế gian
水墨不能绘
Shuǐ mò bùnéng hùi
Suẩy mua pu nấng huây
Thủy mặc chẳng vẽ nổi
言语不曾言
Yányǔ bùcéng yán
Dén ủy pu trấng dén
Có những lời chưa từng nói
君心似我心生死相伴
Jūn xīn shì wǒ xīn shēngsǐ xiāng bàn
Chuyn xin sư ủa xin sâng xử xeng pan
Dò quân tâm tựa như bầu bạn với sinh tử
刻画你侧脸千声万字情何限
Kèhùa nǐ cè liǎn qiān shēng wàn zì qíng hé xìan
Khưa hoa nỉ trưa lẻn tren sâng oan chư trính hứa xen
Khắc họa góc mặt người, ngàn thanh vạn ngữ, tình vô hạn
踏入险路惊鸿了华年
Tà rù xiǎn lù jīng hóng le húa nían
Tha ru xẻn lu ching húng lơ hóa nén
Hồng nhan bước chân vào hiểm lộ, năm tháng phồn hoa
偏偏不听这世间
Piānpiān bù tīng zhè shìjiān
P'en p'en pu thing chưa sư chen
Vẫn khăng khăng không chịu thuận theo thế gian
命运差遣
Mìngyùn chāiqiǎn
Ming uyn trai trẻn
Vận mệnh thoi đưa
我顾影自怜
Wǒ gùyǐngzìlían
Ủa cu ỉnh chư lén
Ta nghĩ lại xót cho thân này
西边太阳落下
Xī·bian tàiyáng luò xìa
Xi pen thai dáng lua xe
Mặt trời dần khuất bóng về tây
明月挂东边
Míng yuè gùa dōng·bian
Mính duê qua tung pen
Trắng sáng treo đằng Đông
偏偏不讲那情面
Piānpiān bù jiǎng nà qíng·mìan
P'en p'en pu chẻng na trính men
Thôi không nói về đoạn tình cảm ấy
沧海桑田
Cānghǎisāngtían
Trang hải xang thén
Thương hải tang điền
把故事重念
Bǎ gùshì zhòng nìan
Pả cu sư chung nen
Nhẩm chuyện cũ lại một lần
何人知晓心愿
Hé rén zhīxiǎo xīnyùan
Hứa rấn chư xẻo xin doen
Có ai biết chăng ý nguyện lòng ta
情如山长绵
Qíng rú shān cháng mían
Trính rú san tráng mén
Tình như núi cao sông dài
冬寒夏暖春过几番
Dōnghán xìa nuǎn chūn guò jǐ pān
Tung hán xe noản truân cua chỉ p'an
Đã qua bao mùa đông lạnh xuân ấm
远尘烟望层栾把酒言欢
Yuǎn chén yān wàng céng lúan bǎjiǔ yán huān
Doẻn trấn den oang trấng loán pá chiểu dén hoan
Rời bụi trần, nhìn tầng hoa Loan, nâng rượu mừng vui
这世间甚眷恋眷恋有你的世间
Zhè shìjiān shèn jùanlìan jùanlìan yǒu nǐ de shìjiān
Chưa sư chen sân choen len choen len dẩu nỉ tơ sư chen
Quyến luyến, quyến luyến thế gian, thế gian có nàng
得一知心把天涯走遍
Dé yī zhīxīn bǎ tiānyá zǒu bìan
Tứa i chư xin pả then dá chẩu pen
Hiếm được tri kỷ cùng đi khắp thế gian
水墨不能绘
Shuǐ mò bùnéng hùi
Suẩy mua pu nấng huây
Thủy mặc chẳng vẽ nổi
言语不曾言
Yányǔ bùcéng yán
Dén ủy pu trấng dén
Có những lời chưa từng nói
君心似我心生死相伴
Jūn xīn shì wǒ xīn shēngsǐ xiāng bàn
Chuyn xin sư ủa xin sâng xử xeng pan
Dò quân tâm tựa như bầu bạn với sinh tử
刻画你侧脸千声万字情何限
Kèhùa nǐ cè liǎn qiān shēng wàn zì qíng hé xìan
Khưa hoa nỉ trưa lẻn tren sâng oan chư trính hứa xen
Khắc họa góc mặt người, ngàn thanh vạn ngữ, tình vô hạn
踏入险路惊鸿了华年
Tà rù xiǎn lù jīng hóng le húa nían
Tha ru xẻn lu ching húng lơ hóa nén
Hồng nhan bước chân vào hiểm lộ, năm tháng phồn hoa
偏偏不听这世间
Piānpiān bù tīng zhè shìjiān
P'en p'en pu thing chưa sư chen
Vẫn khăng khăng không chịu thuận theo thế gian
命运差遣
Mìngyùn chāiqiǎn
Ming uyn trai trẻn
Vận mệnh thoi đưa
我顾影自怜
Wǒ gùyǐngzìlían
Ủa cu ỉnh chư lén
Ta nghĩ lại xót cho thân này
西边太阳落下
Xī·bian tàiyáng luò xìa
Xi pen thai dáng lua xe
Mặt trời dần khuất bóng về tây
明月挂东边
Míng yuè gùa dōng·bian
Mính duê qua tung pen
Trắng sáng treo đằng Đông
偏偏不讲那情面
Piānpiān bù jiǎng nà qíng·mìan
P'en p'en pu chẻng na trính men
Thôi không nói về đoạn tình cảm ấy
沧海桑田
Cānghǎisāngtían
Trang hải xang thén
Thương hải tang điền
把故事重念
Bǎ gùshì zhòng nìan
Pả cu sư chung nen
Nhẩm chuyện cũ lại một lần
何人知晓心愿
Hé rén zhīxiǎo xīnyùan
Hứa rấn chư xẻo xin doen
Có ai biết chăng ý nguyện lòng ta
情如山长绵
Qíng rú shān cháng mían
Trính rú san tráng mén
Tình như núi cao sông dài
偏偏不听这世间
Piānpiān bù tīng zhè shìjiān
P'en p'en pu thing chưa sư chen
Vẫn khăng khăng không chịu thuận theo thế gian
命运差遣
Mìngyùn chāiqiǎn
Ming uyn trai trẻn
Vận mệnh thoi đưa
我顾影自怜
Wǒ gùyǐngzìlían
Ủa cu ỉnh chư lén
Ta nghĩ lại xót cho thân này
西边太阳落下
Xī·bian tàiyáng luò xìa
Xi pen thai dáng lua xe
Mặt trời dần khuất bóng về tây
明月挂东边
Míng yuè gùa dōng·bian
Mính duê qua tung pen
Trắng sáng treo đằng Đông
偏偏不讲那情面
Piānpiān bù jiǎng nà qíng·mìan
P'en p'en pu chẻng na trính men
Thôi không nói về đoạn tình cảm ấy
沧海桑田
Cānghǎisāngtían
Trang hải xang thén
Thương hải tang điền
把故事重念
Bǎ gùshì zhòng nìan
Pả cu sư chung nen
Nhẩm chuyện cũ lại một lần
何人知晓心愿
Hé rén zhīxiǎo xīnyùan
Hứa rấn chư xẻo xin doen
Có ai biết chăng ý nguyện lòng ta
情如山长绵
Qíng rú shān cháng mían
Trính rú san tráng mén
Tình như núi cao sông dài
何人知晓心愿
Hé rén zhīxiǎo xīnyùan
Hứa rấn chư xẻo xin doen
Có ai biết chăng ý nguyện lòng ta
情如山长绵
Qíng rú shān cháng mían
Trính rú san tráng mén
Tình như núi cao sông dàicũ lại một lần
何人知晓心愿
Hé rén zhīxiǎo xīnyùan
Hứa rấn chư xẻo xin doen
Có ai biết chăng ý nguyện lòng ta
情如山长绵
Qíng rú shān cháng mían
Trính rú san tráng mén
Tình như núi cao sông dài
何人知晓心愿
Hé rén zhīxiǎo xīnyùan
Hứa rấn chư xẻo xin doen
Có ai biết chăng ý nguyện lòng ta
情如山长绵
Qíng rú shān cháng mían
Trính rú san tráng mén
Tình như núi cao sông dàicũ lại một lần
何人知晓心愿
Hé rén zhīxiǎo xīnyùan
Hứa rấn chư xẻo xin doen
Có ai biết chăng ý nguyện lòng ta
情如山长绵
Qíng rú shān cháng mían
Trính rú san tráng mén
Tình như núi cao sông dài
何人知晓心愿
Hé rén zhīxiǎo xīnyùan
Hứa rấn chư xẻo xin doen
Có ai biết chăng ý nguyện lòng ta
情如山长绵
Qíng rú shān cháng mían
Trính rú san tráng mén
Tình như núi cao sông dài
Chỉnh sửa cuối: