Xin chào, bạn được kimtae111 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 8 Tìm chủ đề
869 31
"Người con gái ấy nói với tôi. Nói rằng tôi hãy bảo vệ những giấc mơ của cô ấy"

Cô gái ấy trước kia rất vui vẻ, luôn mỉm cười nhưng lòng mình mang đầy vết thương, sau này cũng chẳng thể yêu ai được nữa. Cô ấy bảo rằng trên thế gian này, người đối với cô ấy như anh thật sự không nhiều.

Tên bài hát: Cô gái ấy nói với tôi

Ca sĩ: Uu (Cover)

Vietsub: Yu Ling


LỜI BÀI HÁT

Xīn hěn kōng tiān hěn dà yún hěn zhòng wǒ hèn gūdān què gǎn bù zǒu


pěng zhe tā de míng·zi tā de xǐ nù āiyuè wǎng qiān zǒu duōjiǔ le

Yī gèrén xīnzhōng zhǐyǒu yī gè bǎobèi jiǔ le zhīhòu tā bìanchéng le yǎnlèi

Lèi yī dī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò wǎng húi kàn yǒu shén·me

Nà nǚ hái dùi wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng

Shuō zhè·ge shìjiè dùi tā zhèyàng de bùduō

Tā jìanjìan wàng le wǒ dànshì tā bìngbù xiǎo·de

Bìantǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài ài guò

Nà nǚ hái dùi wǒ shuō shuō wǒ shì yī gè xiǎotōu

Tōu tā de húiyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng

Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēi zhe tā de mèng

Yībùbù xìang qiān zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù zhòng

Yī gèrén xīnzhōng zhǐyǒu yī gè bǎobèi jiǔ le zhīhòu tā bìanchéng le yǎnlèi

Lèi yī dī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò wǎng húi kàn yǒu shén·me

Nà nǚ hái dùi wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng

Shuō zhè·ge shìjiè dùi tā zhèyàng de bùduō

Tā jìanjìan wàng le wǒ dànshì tā bìngbù xiǎo·de

Bìantǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài ài guò

Nà nǚ hái dùi wǒ shuō shuō wǒ shì yī gè xiǎotōu

Tōu tā de húiyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng

Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēi zhe tā de mèng

Yībùbù xìang qiān zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù zhòng

Nà nǚ hái dùi wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng

Shuō zhè·ge shìjiè dùi tā zhèyàng de bùduō

Tā jìanjìan wàng le wǒ dànshì tā bìngbù xiǎo·de

Bìantǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài ài guò

Nà nǚ hái dùi wǒ shuō shuō wǒ shì yī gè xiǎotōu

Tōu tā de húiyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng

Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēi zhe tā de mèng

Yībùbù xìang qiān zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù zhòng

LỜI DỊCH

Trái tim này trống rỗng. Bầu trời thật rộng lớn. Còn mây trời mới bao la làm sao

Tôi hận nỗi cô đơn, nhưng chẳng dám rời đi

Nâng niu tên của cô ấy

Cùng với cả những nỗi niềm vui buồn của cô ấy

Cứ thế tiến về phía trước cũng lâu rồi

Trong trái tim của mỗi người chỉ có duy nhất một người được coi là bảo bối

Rất lâu sau đó, cô ấy biến thành những giọt nước mắt

Từng giọt nước mắt cứ thế rơi xuống bàn tay trái

Ngoảnh đầu nhìn lại, liệu tôi đã có những gì?

Cô gái ấy nói với tôi

Nói rằng tôi hãy bảo vệ những giấc mơ của cô ấy

Nói rằng trên thế giới này, người đối tốt với cô ấy như vậy không nhiều

Cô ấy dần dần quên đi tôi

Nhưng cô ấy lại không hề biết rằng

Tôi đầy mình đầy vết thương

Dù cho là một ngày cũng không thể yêu thêm ai được nữa

Cô gái ấy nói với tôi

Nói rằng tôi là một tên trộm

Lấy cắp đi những hồi ức của cô ấy

Cất giấu vào trong tâm trí của tôi

Tôi không cần cái thứ gọi là tự do

Chỉ muốn có thể thực hiện được ước muốn của cô ấy

Từng bước tiến về phía trước

Cái gọi là "mãi mãi" của cô ấy dành cho tôi đã không còn quan trọng nữa rồi
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Back