Bài viết: 770 



"Cảm ơn lời mời đặc biệt ấy
Để tôi đến chứng kiến tình yêu của người.."
"Tôi buông bỏ tất cả hồi ức
Đến tác thành cho tình yêu của người
Nhưng cuối cùng chẳng muốn tin đây là số phận.."
"Cho đến cuối cùng tôi cũng vẫn chỉ là một người khách mời đến chứng kiến cho tình yêu của người cùng người ấy.."
Đây là một bài hát buồn da diết, từ giai điệu đến ca từ đều đau lòng đến mức muốn khóc đến ngất đi, chắc mọi người cũng biết bản gốc của bài này là của Trương Viễn nhỉ? Còn đây, vẫn là bài hát đó nhưng là bản cover giọng nữ, mọi người cùng nghe thử xem nha, với cả bài hát này còn có một bản hồi đáp của nó nữa đấy, cả hai bản đều nặng nề tâm tư, và nghe thấm từng câu từng chữ sẽ cực kỳ đau lòng, đến cả một người vẫn chưa yêu ai có khi vẫn cảm nhận được sự đau thương của những người đã yêu nhưng duyên phận lại không cho họ đi cùng nhau đến cuối con đường, thật buồn làm sao!
Lyricist: Vương Trạch Ngôn/ Trương Viễn (王泽言 / 张远)
Composer: Vương Trạch Ngôn (王泽言)
Original ver: Khách Mời - Trương Viễn (嘉宾 - 张远)
Cover by: Lộ Phi Văn
Lyrics:
分手后第几个冬季
今天是星期几
偶尔会想起你
你突如其来的简讯
让我措手不及
愣住站在原地
当所有人都替你开心
我却才傻傻清醒
原来早已有人为你订做了嫁衣
感谢你特别邀请
来见证你的爱情
我时刻提醒自己 别逃避
拿着喜帖一步一步走近
他精心布置的场地
可惜这是属于你的风景
而我只是嘉宾
我放下所有回忆
来成全你的爱情
却始终不愿相信 这是命
好久不见的你有点疏离
握手寒暄如此客气
何必要在他的面前刻意
隐瞒我的世界 有过你
不知不觉钟声响起
你守候在原地
等待着他靠近
温柔的他单膝跪地
钻戒缓缓戴进
你的无名指里
当所有人都替你开心
我却才傻傻清醒
原来我们之间已没有任何关系
感谢你特别邀请
来见证你的爱情
我时刻提醒自己 别逃避
今天你妆扮得格外美丽
这美也曾拥在怀里
可惜这是你和他的婚礼
而我只是嘉宾
我放下所有回忆
来成全你的爱情
却始终不愿相信 这是命
说好的永远变成了曾经
我试着衷心祝福你
请原谅我不体面没出息
选择失陪一下 先离席
又不是偶像剧
怎么我演得那么入戏
这不堪入目的剧情
感谢你特别邀请
观赏你要的爱情
嘉宾也许是另一种宿命
离开你的自己事到如今
还有什么资格关心
毕竟终成眷属的人是你
而我只是嘉宾
我流尽所有回忆
来庆祝你的婚礼
却始终没有勇气 祝福你
谢谢你送给我最后清醒
把自己还给我自己
至少我还能够成为那个
见证你们爱情的嘉宾
PinYin:
Fēnshǒuhòu dì jǐ gè dōngjì
Jīntiān shì xīngqí jǐ
ǒu'ěr hùi xiǎngqǐ nǐ
Nǐ tūrúqílái de jiǎnxùn
Ràng wǒ cuòshǒubùjí
Lèng zhù zhàn zàiyúan dì
Dāng suǒyǒurén dōu tì nǐ kāixīn
Wǒ què cái shǎ shǎ qīngxǐng
Yúanlái zǎoyǐ yǒu rén wéi nǐ dìng zuòle jìa yī
Gǎnxiè nǐ tèbié yāoqǐng
Lái jìanzhèng nǐ de àiqíng
Wǒ shíkè tíxǐng zìjǐ bié táobì
Názhe xǐtiě yībù yībù zǒu jìn
Tā jīngxīn bùzhì de chǎngdì
Kěxí zhè shì shǔyú nǐ de fēngjǐng
Ér wǒ zhǐshì jiābīn
Wǒ fàngxìa suǒyǒu húiyì
Lái chéngquán nǐ de àiqíng
Què shǐzhōng bù yùan xiāngxìn zhè shì mìng
Hǎojiǔ bùjìan de nǐ yǒudiǎn shūlí
Wòshǒu hánxuān rúcǐ kèqì
Hébì yào zài tā de mìanqían kèyì
Yǐnmán wǒ de shìjiè yǒuguò nǐ
Bùzhī bù jué zhōng shēng xiǎngqǐ
Nǐ shǒu hòu zàiyúan dì
Děngdàizhuó tā kàojìn
Wēnróu de tā dān xī gùi dì
Zùanjiè huǎn huǎn dài jìn
Nǐ de wúmíngzhǐ lǐ
Dāng suǒyǒu rén dōu tì nǐ kāixīn
Wǒ què cái shǎ shǎ qīngxǐng
Yúanlái wǒmen zhī jiān yǐ méiyǒu rènhé guānxì
Gǎnxiè nǐ tèbié yāoqǐng
Lái jìanzhèng nǐ de àiqíng
Wǒ shíkè tíxǐng zìjǐ bié táobì
Jīntiān nǐ zhuāng bàn dé géwài měilì
Zhè měi yě céng yōng zài húai lǐ
Kěxí zhè shì nǐ hé tā de hūnlǐ
Ér wǒ zhǐshì jiābīn
Wǒ fàngxìa suǒyǒu húiyì
Lái chéngquán nǐ de àiqíng
Què shǐzhōng bù yùan xiāngxìn zhè shì mìng
Shuō hǎo de yǒngyuǎn bìan chéngle céngjīng
Wǒ shìzhe zhōngxīn zhùfú nǐ
Qǐng yúanlìang wǒ bù tǐmìan méi chūxī
Xuǎnzé shīpéi yīxìa xiān lí xí
Yòu bùshì ǒuxìang jù
Zěnme wǒ yǎn dé nàme rù xì
Zhè bùkān rù mùdì jùqíng
Gǎnxiè nǐ tèbié yāoqǐng
Guānshǎng nǐ yào de àiqíng
Jiābīn yěxǔ shì lìng yī zhǒng sùmìng
Líkāi nǐ de zìjǐ shì dào rújīn
Hái yǒu shé me zīgé guānxīn
Bìjìng zhōng chéng jùanshǔ de rén shì nǐ
Ér wǒ zhǐshì jiābīn
Wǒlíu jìn suǒyǒu húiyì
Lái qìngzhù nǐ de hūnlǐ
Què shǐzhōng méiyǒu yǒngqì zhùfú nǐ
Xièxiè nǐ sòng gěi wǒ zùihòu qīngxǐng
Bǎ zìjǐ hái gěi wǒ zìjǐ
Zhìshǎo wǒ hái nénggòu chéngwéi nàgè
Jìanzhèng nǐmen àiqíng de jiābīn
Vietsub:
Đây là mùa đông thứ mấy sau khi ta xa nhau
Hôm nay là ngày thứ mấy
Thỉnh thoảng lại nhớ đến người
Bất ngờ nhận được tin nhắn của người
Khiến tôi chẳng kịp trở tay
Chết lặng đứng lại chốn cũ
Khi tất cả đều thay người vui mừng
Tôi mới ngây ngốc tỉnh lại
Thì ra sớm đã có người vì người đặt làm bộ váy cưới.
Cảm ơn lời mời đặc biệt ấy
Để tôi đến chứng kiến tình yêu của người
Tôi luôn tự nhắc nhở chính mình
Đừng trốn tránh
Cầm tấm thiệp cưới trên tay, từng bước tiến vào
Lễ đường mà người ấy đã chuyên tâm bố trí
Chỉ tiếc đây lại là phong cảnh thuộc về người
Còn tôi chỉ là khách mời
Tôi buông bỏ tất cả hồi ức
Đến tác thành cho tình yêu của người
Nhưng cuối cùng chẳng muốn tin đây là số phận
Đã lâu không gặp, người có chút xa lạ
Khách sáo bắt tay chào hỏi
Hà cớ gì phải làm như vậy trước mặt người ấy
Giấu đi việc thế giới của tôi từng có người..
Tiếng chuông bất chợt vang lên
Người vẫn ở chốn cũ chờ đợi
Đợi người ấy đến gần
Người ấy nhẹ nhàng quỳ một bên đầu gối
Ấm áp đeo chiếc nhẫn kim cương
Vào ngón áp út của người
Khi tất cả đều thay người vui mừng
Tôi mới ngây ngốc tỉnh lại
Thì ra giữa chúng ta đã chẳng còn bất cứ quan hệ nào
Cảm ơn lời mời đặc biệt ấy
Để tôi đến chứng kiến tình yêu của người
Tôi luôn tự nhắc nhở chính mình
Đừng trốn tránh
Hôm nay người trang điểm vô cùng xinh đẹp
Vẻ đẹp này từng ở trong vòng tay tôi
Chỉ tiếc đây là hôn lễ của người và người ấy
Còn tôi chỉ là khách mời
Tôi buông bỏ tất cả hồi ức
Đến tác thành cho tình yêu của người
Nhưng cuối cùng chẳng muốn tin đây là số phận
Đã từng nói "mãi mãi", bây giờ trở thành "đã từng"
Tôi cố gắng chân thành chúc phúc cho người
Xin tha thứ cho sự hèn nhát không còn thể diện này của tôi
Lựa chọn vắng mặt một lúc, rời đi trước
Cũng chẳng phải là phim thần tượng
Tại sao tôi lại diễn một cách nhập tâm như vậy
Tình tiết bộ phim khó coi này.
Cảm ơn lời mời đặc biệt ấy
Đến chứng kiến tình yêu mà người cần
Khách mời có lẽ cũng có một số mệnh khác
Rời xa người, để chính mình trở nên nông nỗi này
Tôi còn tư cách nào để quan tâm đây
Dù sao người cũng đã có một tổ ấm
Còn tôi chỉ là một vị khách mời
Tôi xóa bỏ tất cả hồi ức
Đến chúc mừng hôn lễ của người
Nhưng cuối cùng vẫn không có đủ dũng cảm
Để chúc phúc cho người
Cảm ơn người đã cho tôi sự tỉnh ngộ cuối cùng
Để tôi trở lại là chính mình
Ít nhất tôi vẫn còn có thể
Trở thành khách mời chứng kiến tình yêu của hai người.
Và đây là bài hát gốc, cùng lời hồi đáp mà mình nói phía trên đây.
Khách Mời - Trương Viễn
Lời Mời Đặc Biệt - Quất Tử Muội
Jīntiān shì xīngqí jǐ
ǒu'ěr hùi xiǎngqǐ nǐ
Nǐ tūrúqílái de jiǎnxùn
Ràng wǒ cuòshǒubùjí
Lèng zhù zhàn zàiyúan dì
Dāng suǒyǒurén dōu tì nǐ kāixīn
Wǒ què cái shǎ shǎ qīngxǐng
Yúanlái zǎoyǐ yǒu rén wéi nǐ dìng zuòle jìa yī
Gǎnxiè nǐ tèbié yāoqǐng
Lái jìanzhèng nǐ de àiqíng
Wǒ shíkè tíxǐng zìjǐ bié táobì
Názhe xǐtiě yībù yībù zǒu jìn
Tā jīngxīn bùzhì de chǎngdì
Kěxí zhè shì shǔyú nǐ de fēngjǐng
Ér wǒ zhǐshì jiābīn
Wǒ fàngxìa suǒyǒu húiyì
Lái chéngquán nǐ de àiqíng
Què shǐzhōng bù yùan xiāngxìn zhè shì mìng
Hǎojiǔ bùjìan de nǐ yǒudiǎn shūlí
Wòshǒu hánxuān rúcǐ kèqì
Hébì yào zài tā de mìanqían kèyì
Yǐnmán wǒ de shìjiè yǒuguò nǐ
Bùzhī bù jué zhōng shēng xiǎngqǐ
Nǐ shǒu hòu zàiyúan dì
Děngdàizhuó tā kàojìn
Wēnróu de tā dān xī gùi dì
Zùanjiè huǎn huǎn dài jìn
Nǐ de wúmíngzhǐ lǐ
Dāng suǒyǒu rén dōu tì nǐ kāixīn
Wǒ què cái shǎ shǎ qīngxǐng
Yúanlái wǒmen zhī jiān yǐ méiyǒu rènhé guānxì
Gǎnxiè nǐ tèbié yāoqǐng
Lái jìanzhèng nǐ de àiqíng
Wǒ shíkè tíxǐng zìjǐ bié táobì
Jīntiān nǐ zhuāng bàn dé géwài měilì
Zhè měi yě céng yōng zài húai lǐ
Kěxí zhè shì nǐ hé tā de hūnlǐ
Ér wǒ zhǐshì jiābīn
Wǒ fàngxìa suǒyǒu húiyì
Lái chéngquán nǐ de àiqíng
Què shǐzhōng bù yùan xiāngxìn zhè shì mìng
Shuō hǎo de yǒngyuǎn bìan chéngle céngjīng
Wǒ shìzhe zhōngxīn zhùfú nǐ
Qǐng yúanlìang wǒ bù tǐmìan méi chūxī
Xuǎnzé shīpéi yīxìa xiān lí xí
Yòu bùshì ǒuxìang jù
Zěnme wǒ yǎn dé nàme rù xì
Zhè bùkān rù mùdì jùqíng
Gǎnxiè nǐ tèbié yāoqǐng
Guānshǎng nǐ yào de àiqíng
Jiābīn yěxǔ shì lìng yī zhǒng sùmìng
Líkāi nǐ de zìjǐ shì dào rújīn
Hái yǒu shé me zīgé guānxīn
Bìjìng zhōng chéng jùanshǔ de rén shì nǐ
Ér wǒ zhǐshì jiābīn
Wǒlíu jìn suǒyǒu húiyì
Lái qìngzhù nǐ de hūnlǐ
Què shǐzhōng méiyǒu yǒngqì zhùfú nǐ
Xièxiè nǐ sòng gěi wǒ zùihòu qīngxǐng
Bǎ zìjǐ hái gěi wǒ zìjǐ
Zhìshǎo wǒ hái nénggòu chéngwéi nàgè
Jìanzhèng nǐmen àiqíng de jiābīn
Vietsub:
Đây là mùa đông thứ mấy sau khi ta xa nhau
Hôm nay là ngày thứ mấy
Thỉnh thoảng lại nhớ đến người
Bất ngờ nhận được tin nhắn của người
Khiến tôi chẳng kịp trở tay
Chết lặng đứng lại chốn cũ
Khi tất cả đều thay người vui mừng
Tôi mới ngây ngốc tỉnh lại
Thì ra sớm đã có người vì người đặt làm bộ váy cưới.
Cảm ơn lời mời đặc biệt ấy
Để tôi đến chứng kiến tình yêu của người
Tôi luôn tự nhắc nhở chính mình
Đừng trốn tránh
Cầm tấm thiệp cưới trên tay, từng bước tiến vào
Lễ đường mà người ấy đã chuyên tâm bố trí
Chỉ tiếc đây lại là phong cảnh thuộc về người
Còn tôi chỉ là khách mời
Tôi buông bỏ tất cả hồi ức
Đến tác thành cho tình yêu của người
Nhưng cuối cùng chẳng muốn tin đây là số phận
Đã lâu không gặp, người có chút xa lạ
Khách sáo bắt tay chào hỏi
Hà cớ gì phải làm như vậy trước mặt người ấy
Giấu đi việc thế giới của tôi từng có người..
Tiếng chuông bất chợt vang lên
Người vẫn ở chốn cũ chờ đợi
Đợi người ấy đến gần
Người ấy nhẹ nhàng quỳ một bên đầu gối
Ấm áp đeo chiếc nhẫn kim cương
Vào ngón áp út của người
Khi tất cả đều thay người vui mừng
Tôi mới ngây ngốc tỉnh lại
Thì ra giữa chúng ta đã chẳng còn bất cứ quan hệ nào
Cảm ơn lời mời đặc biệt ấy
Để tôi đến chứng kiến tình yêu của người
Tôi luôn tự nhắc nhở chính mình
Đừng trốn tránh
Hôm nay người trang điểm vô cùng xinh đẹp
Vẻ đẹp này từng ở trong vòng tay tôi
Chỉ tiếc đây là hôn lễ của người và người ấy
Còn tôi chỉ là khách mời
Tôi buông bỏ tất cả hồi ức
Đến tác thành cho tình yêu của người
Nhưng cuối cùng chẳng muốn tin đây là số phận
Đã từng nói "mãi mãi", bây giờ trở thành "đã từng"
Tôi cố gắng chân thành chúc phúc cho người
Xin tha thứ cho sự hèn nhát không còn thể diện này của tôi
Lựa chọn vắng mặt một lúc, rời đi trước
Cũng chẳng phải là phim thần tượng
Tại sao tôi lại diễn một cách nhập tâm như vậy
Tình tiết bộ phim khó coi này.
Cảm ơn lời mời đặc biệt ấy
Đến chứng kiến tình yêu mà người cần
Khách mời có lẽ cũng có một số mệnh khác
Rời xa người, để chính mình trở nên nông nỗi này
Tôi còn tư cách nào để quan tâm đây
Dù sao người cũng đã có một tổ ấm
Còn tôi chỉ là một vị khách mời
Tôi xóa bỏ tất cả hồi ức
Đến chúc mừng hôn lễ của người
Nhưng cuối cùng vẫn không có đủ dũng cảm
Để chúc phúc cho người
Cảm ơn người đã cho tôi sự tỉnh ngộ cuối cùng
Để tôi trở lại là chính mình
Ít nhất tôi vẫn còn có thể
Trở thành khách mời chứng kiến tình yêu của hai người.
Và đây là bài hát gốc, cùng lời hồi đáp mà mình nói phía trên đây.
Khách Mời - Trương Viễn
Lời Mời Đặc Biệt - Quất Tử Muội