Song: Hoắc Nguyên Giáp 霍元甲 Hoắc Nguyên Giáp - TNT Thời Đại Thiếu Niên Đoàn 时代少年团 Phải nói là đoạn hí của Mã Gia Kỳ cực hay luôn Hoắc Nguyên Giáp - Châu Kiệt Luân (Jay Chou) Hoắc Nguyên Giáp - Ngôn Hòa, Nhạc Chính Lăng, Lạc Thiên Y Douyin trên nền nhạc Hoắc Nguyên Giáp Lời bài hát: (pinyin- vietsub) Xìa mìng yǒu jǐ húihé lèitái děngzhe Sợ? Sinh mệnh chỉ đủ đấu vài hiệp, võ đài còn đang đợi ta Shēngsǐ zhùang yíngle shénme lěngxìaozhe Hình dạng của sinh tử ra sao? Thắng có gì mà cười khẩy Tiānxìa shéi de dì yī yòu rúhé Thiên hạ là của ai? Đứng đầu thì đã làm sao? Zhǐ gāngē wǒ bèi shàngwǔ dé Buông vũ khí xuống, ta chú trọng chữ Đức Wǒ de quán jiǎo liǎo dé Ta quyền cước vô song Què nàihé tú zēng xūmíng yīgè Nhưng chỉ nhận lại hư danh Jiānghú nán cè shéi shì qíang zhě Giang hồ khó đoán, ai mới là kẻ mạnh Shéi zhēng yītǒng wǔlín de zīgé Ai mới có tư cách tranh giành vị trí thống nhất võ lâm Xiǎochéng lǐ sùiyuè líu guòqù Trong thành nhỏ năm tháng trôi đi Qīngchè de yǒngqì dũng khí cũng mất dần Xǐdíguò de húiyì Tẩy qua hồi ức Wǒ jìdé nǐ jiāo'ào de huó xìaqù Ta khắc ghi người, kiêu ngạo tiếp tục sống Huòhuòhuòhuòhuòhuòhuòhuò Hoắc, hoắc, hoắc, hoắc, hoắc, hoắc, hoắc, hoắc Huò jiā quán de tàolù zhāoshì línghuó Hoắc gia quyền từng bộ chiêu thức linh hoạt Wǒ wǒ wǒ wǒ wǒ wǒ wǒ wǒ Ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta Huózhe shēngmìng jìu gāi wánzhěng dùguò Sống vì tính mạng nên phải vượt qua tất cả Wǒ wǒ wǒ wǒ wǒ wǒ wǒ wǒ Ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta Guòcuò ruǎnruò cónglái bu shǔyú wǒ Lầm lỗi hay yếu mềm chưa bao giờ liên quan đến ta Huòhuòhuòhuòhuòhuòhuòhuò Hoắc, hoắc, hoắc, hoắc, hoắc, hoắc, hoắc, hoắc Wǒmen jīng wǔ chūshǒu wú rén néng duǒ Chúng ta tinh thông võ thuật, khi đã ra tay thì không có ai có thể chạy trốn.