- Xu
- 37,902
47
0
Thần linh ngài có nghe thấy không? (神明你听见了吗)
Thể hiện: Vịt Nhỏ (小鸭)
Thể hiện: Vịt Nhỏ (小鸭)
Thần Linh Ngài Có Nghe Thấy Không? (神明你听见了吗) do Vịt Nhỏ (小鸭) thể hiện hiện đang là một trong những ca khúc Hoa ngữ gây sốt trên Douyin và TikTok Việt Nam. Sở hữu giai điệu nhẹ nhàng nhưng đầy cuốn hút, bài hát nhanh chóng chạm đến cảm xúc người nghe nhờ phần ca từ sâu lắng, phản ánh những áp lực, nỗi cô đơn và tâm sự khó nói của thế hệ trẻ. Không chỉ mang đến sự đồng cảm, ca khúc còn như một lời an ủi ấm áp dành cho những ai đang trải qua giai đoạn mệt mỏi trong cuộc sống. Với thông điệp ý nghĩa và giai điệu dễ gây nghiện, bài hát đang được đông đảo khán giả yêu thích và chia sẻ rộng rãi trên mạng xã hội.
Lời bài hát:
神明啊
我已经不知道该怎么办了
香也烧了 庙也拜了
为什么日子还是这么难过啊
我跪在香炉前面
求了一遍又一遍
求工作顺利一点
求家里平安一点
我也不是想大富大贵
只是想好好生活而已
可为什么努力了那么久
还是什么都不如意
有时候真的很想问
是不是我不够虔诚
还是我的愿望
根本没有人听见呢
大家都说
撑过去就会好了
可我已经撑了好久
怎么还是看不到出口啊
神明有听见吗
我真的快撑不住了
白天笑着说没事
晚上却一个人崩溃着
神明有看见吗
我已经很努力活了
烧香 拜佛 求平安
可现实还是没放过我啊
我不是不相信
只是有时候真的会怀疑
为什么苦的人
总还是苦着呢
庙里的人很多
每个人都有愿望
有人求健康
有人求感情别散场
我看着一炷一炷香
慢慢烧成灰烬
突然觉得自己的心
也快被生活磨平了
我也曾经相信
只要善良就会有好报
可后来才发现
有些人拼命活着
还是过得不好
是不是长大后
都会开始怀疑人生
明明已经很努力了
却还是一直输给现实啊
神明有听见吗
我不是来抱怨什么
我只是有点累了
累到不知道还能信什么
神明有看见吗
那些没说出口的难过
如果真的有安排
可不可以别让我这么痛了
有时候我也会想
是不是人生本来就这样
有人幸福得很简单
有人却拼命都追不上
可即使失望了
我还是会双手合十
因为人在最无助的时候
还是会想求一个希望啊
神明有听见吗
这次我没有求什么了
只希望我爱的人
都能平平安安活着
如果苦难真的躲不掉
那就让我再勇敢一点吧
至少别让现在的我
连笑都快笑不出了啊
Phiên âm:
Shénmíng a
Wǒ yǐjīng bù zhīdào gāi zěnme bànle
Xiāng yě shāole mìao yě bàile
Wèishéme rìzǐ húan shì zhème nánguò a
Wǒ gùi zài xiānglú qíanmìan
Qíule yībìan yòu yībìan
Qíu gōngzuò shùnlì yīdiǎn
Qíu jiālǐ píng'ān yīdiǎn
Wǒ yě bùshì xiǎng dàfù dà gùi
Zhǐshì xiǎng hǎo hào shēnghuó éryǐ
Kě wéi shénme nǔlìle nàme jiǔ
Háishì shénme dōu bùrúyì
Yǒu shíhòu zhēn de hěn xiǎng wèn
Shì bùshì wǒ bùgòu qíanchéng
Háishì wǒ de yùanwàng
Gēnběn méiyǒurén tīngjìan ne
Dàjiā dōu shuō
Chēng guòqù jìu hùi hǎole
Kě wǒ yǐjīng chēngle hǎojiǔ
Zěnme háishì kàn bù dào chūkǒu a
Shénmíng yǒu tīngjìan ma
Wǒ zhēn de kùai chēng bù zhùle
Báitiān xìaozhe shuō méishì
Wǎnshàng què yīgèrén bēngkùizhe
Shénmíng yǒu kànjìan ma
Wǒ yǐjīng hěn nǔlì huóle
Shāoxiāng bàifó qíu píng'ān
Kě xìanshí háishì méi fàngguò wǒ a
Wǒ bùshì bù xiāngxìn
Zhǐshì yǒu shíhòu zhēn de hùi húaiyí
Wèishéme kǔ de rén
Zǒng háishì kǔ zhene
Mìao lǐ de rén hěnduō
Měi gè rén dōu yǒu yùanwàng
Yǒurén qíu jìankāng
Yǒurén qíu gǎnqíng bié sànchǎng
Wǒ kànzhe yī zhù yī zhù xiāng
Màn man shāo chéng huījìn
Túrán juédé zìjǐ de xīn
Yě kùai bèi shēnghuó mó píngle
Wǒ yě céngjīng xiāngxìn
Zhǐyào shànlíang jìu hùi yǒu hǎo bào
Kě hòulái cái fāxìan
Yǒuxiē rén pīnmìng huózhe
Háishì guò dé bù hǎo
Shì bùshì zhǎng dà hòu
Dūhùi kāishǐ húaiyí rénshēng
Míngmíng yǐjīng hěn nǔlìle
Què háishì yīzhí shū gěi xìanshí a
Shénmíng yǒu tīngjìan ma
Wǒ bùshì lái bàoyùan shénme
Wǒ zhǐshì yǒudiǎn lèile
Lèi dào bù zhīdào húan néng xìn shén me
Shénmíng yǒu kànjìan ma
Nàxiē méi shuō chūkǒu de nánguò
Rúguǒ zhēn de yǒu ānpái
Kěbù kěyǐ bié ràng wǒ zhème tòngle
Yǒu shíhòu wǒ yě hùi xiǎng
Shì bùshì rénshēng běnlái jìu zhèyàng
Yǒurén xìngfú dé hěn jiǎndān
Yǒu rén què pīnmìng dōu zhuī bù shàng
Kě jíshǐ shīwàngle
Wǒ háishì hùi shuāngshǒu héshí
Yīn wéi rén zài zùi wú zhù de shíhòu
Háishì hùi xiǎng qíu yīgè xīwàng a
Shénmíng yǒu tīngjìan ma
Zhè cì wǒ méiyǒu qíu shénmeliǎo
Zhǐ xīwàng wǒ ài de rén
Dōu néng píngpíng ān'ān huózhe
Rúguǒ kǔnàn zhēn de duǒ bù dìao
Nà jìu ràng wǒ zài yǒnggǎn yīdiǎn ba
Zhìshǎo bié ràng xìanzài de wǒ
Lían xìao dōu kùai xìao bù chūle a
