Chương 30

[HIDE-THANKS]
Estella đã hiểu ra, chẳng trách gì các cô gái nơi đây đều bôi phấn chì, thì ra là vì có lợi ích phía sau.

Nàng khẽ cười, đứng dậy, hành lễ với mẹ Catherine bằng một nghi thức chuẩn mực của một nữ thần.

Mẹ Catherine vốn định bắt bẻ nghi lễ của nàng để lấy cớ đánh cho một trận rồi đuổi ra ngoài đứng phạt, nào ngờ từng đầu ngón tay của nàng đều đặt đúng vị trí, đến cả những giáo sư lễ nghi khắt khe nhất cũng không thể chỉ ra sai sót. Bà ta nghẹn nửa ngày, cuối cùng chỉ nặn ra được một câu: "Trong giờ học không cần hành lễ." Nhưng chỉ cần Estella không hành lễ, bà sẽ lấy lý do không tôn kính bề trên để đuổi nàng ra khỏi lớp.

Tâm tư của mẹ Catherine sao có thể thoát khỏi ánh mắt của Estella.

Nàng khẽ mỉm cười, không vạch trần, mà ngẩng đầu nhìn về phía vị giáo sĩ đang im lặng ở không xa: "Thưa cha Clyde, tiếp theo con sẽ nói vài lời thành thật nhưng không dễ nghe, xin ngài hãy bảo hộ con khỏi bị trừng phạt."

Loyale điềm tĩnh mà chăm chú nhìn nàng. Quả nhiên là một cô gái thông minh và nhạy bén, dù không hề quay đầu lại, vẫn nhận ra sự chú ý đặc biệt của hắn ta dành cho nàng. Vì thế, nàng không hề do dự mà coi hắn như một công cụ có thể lợi dụng.

Mà hắn thì cam tâm tình nguyện, thậm chí còn lấy làm vui mừng.

Loyale khẽ gật đầu, giọng khàn khàn trầm thấp chỉ thốt ra một chữ: "Được."

Mẹ Catherine lạnh lùng cười: "Thần dạy chúng ta rằng, lời thành thật tất nhiên sẽ dễ nghe. Ta thật sự rất tò mò, làm thế nào ngươi có thể nói ra những lời vừa thành thật vừa khó lọt tai?"

Estella nở nụ cười tinh ranh, đáp ứng sự tò mò của bà ta: "Thưa mẹ, gần đây có phải ngài thường bị khô rát cổ họng, vã mồ hôi lạnh không nguyên do, quặn đau bụng và tiểu tiện khó khăn không?"

Sắc mặt mẹ Catherine lập tức thay đổi.

Những phiền não gần đây của bà ta bị Estella nói trúng không sót một điều – thực ra không chỉ là gần đây, những triệu chứng ấy đã đeo bám bà ta suốt mấy năm trời; sau khi được y quan dùng thần lực trị khỏi lại tái phát. Lâu dần, bà ta bắt đầu nghi ngờ đây vốn chẳng phải bệnh tật mà là hình phạt của thần, không dám tìm y quan trị liệu nữa, ngay cả gương mặt cũng dần lở loét, đành dán giấy che đi những vết đốm xấu xí.

Bà ta hoảng hốt đến cực điểm, vô thức lớn giọng: "Thì sao? Ngươi nhìn xem ta đã bao nhiêu tuổi rồi, có lão nhân nào mà không mang bệnh chứ?"

Estella khẽ lắc đầu, nhẹ nhàng nói: "Ngài đã lầm rồi, ngài không phải mắc bệnh."

"Không phải bệnh thì là gì?" Mẹ Catherine càng thêm hoảng loạn.

"Là trúng độc." Estella nói, "Loại phấn chì mà ngài thường thoa lên mặt và môi có chứa độc tố arsen. Không chỉ ngài, những cô gái trong lớp cũng bị nhiễm độc arsen ở mức độ khác nhau. Nếu từ bây giờ ngừng sử dụng phấn chì và uống thuốc giải độc, e rằng vẫn còn kịp cứu lấy mạng họ."

Lời vừa dứt, vài cô gái đã bắt đầu lau lớp phấn trên mặt.

Mẹ Catherine dù trong lòng đã tin phấn chì có độc, vẫn không chịu từ bỏ con đường buôn bán phấn – nếu bà ta đồng ý cho các cô gái không dùng phấn nữa, số hàng tồn mà bà ta tích trữ sẽ không thể bán được, đó là một món tiền không hề nhỏ!

Mẹ Catherine quát lớn: "Dừng tay! Không ai được lau! Các ngươi quên giáo huấn của ta rồi sao? Mọi sự đều phải lấy thần làm trọng. Chỉ cần thần còn không ưa sắc đỏ, các ngươi phải tiếp tục bôi phấn chì! Có độc thì sao? Nếu thần biết các ngươi chỉ vì sợ chút độc tố mà vứt bỏ sự sùng kính dành cho ngài, đến khi thật sự xảy ra chuyện, ngài còn đoái hoài gì đến các ngươi nữa?"

Lời thì nói thế, nhưng trán mẹ Catherine đã lấm tấm mồ hôi lạnh. Bà ta chỉ muốn kiếm tiền, chứ không muốn bị độc chết. Trở về nhất định sẽ súc miệng hàng chục lần, rửa sạch lớp phấn trên môi. Nhưng còn sau đó? Vẫn tiếp tục dùng phấn ư? Bà ta không biết.

Bà ta ôm lấy một tia hy vọng mù quáng: Có lẽ arsen không đến mức khủng khiếp như con bé này nói, chỉ cần bà ta chăm chỉ đến gặp y quan là được. Còn những cô gái kia bị trúng độc thì sao? Bà ta không biết, cũng không muốn biết, chẳng phải việc của bà.

Nhưng Estella đã đánh tan hy vọng của bà: "Thưa mẹ, arsen là chất cực độc, có một loại arsen thậm chí có thể gây tử vong tức thì. Hơn nữa, thần chưa từng nói rằng ngài không yêu sắc đỏ." Dứt lời, nàng không để Madam Catherine phản bác, khẽ cười lấy ra một quyển Thánh Kinh Ánh Sáng, hai tay dâng lên, "Nếu ngài không tin, con có thể chép lại toàn bộ lời thần trong đây cho ngài nghe."

Mẹ Catherine: "..."

Con bé này thật quá ngạo mạn!

Các cô gái đang bị cản lại khi muốn lau mặt: "..."

Chúng ta nên lau mặt, hay là lau mặt, hay vẫn là lau mặt đây?

Cô gái mặt tròn nhìn đến ngây người. Các nàng không ngờ Estella không chỉ có dung mạo rực rỡ đến mức mang theo khí thế xâm lược, từng cử chỉ cũng tựa như gai nhọn của hoa hồng. Nàng dám khiến mẹ Catherine phải câm nín, mà Catherine là ai? Là mụ giáo mẫu nổi tiếng cay nghiệt trong đền thần, chỉ vì chuyện cỏn con cũng có thể đánh học trò đến mình đầy máu với roi mây.

Thế mà lại không thể trừng phạt Estella, bởi chính bà ta đã nói, "lời thành thật tất nhiên là dễ nghe," cũng tức là gián tiếp thừa nhận "phấn chì có độc."

Giờ đây, Estella còn lấy ra Thánh Kinh Ánh Sáng, trừ phi mẹ Catherine có thể chứng minh nàng đọc sai, nếu không thì chỉ còn cách đứng trơ mắt nhìn.

Quả nhiên, sau thoáng kinh ngạc, mẹ Catherine đi đến, nhận lấy quyển Thánh Kinh Ánh Sáng, lạnh lùng cười nói: "Vậy sao? Xem ra ngươi là thiên tài rồi, làm một nữ thần đúng là đáng tiếc, lẽ ra ngươi nên làm giáo sư thần học mới phải. Đưa tay ra, xòe ra, đúng rồi, nhưng thế. Bắt đầu đi, nếu ngươi đọc sai một chữ, ta sẽ quất ngươi một roi, để ngươi biết cái giá của việc nói khoác là thế nào."

Estella vô cùng bình tĩnh làm theo.

Ánh mắt Loyale lúc này rơi xuống người mẹ Catherine.

Ánh nhìn của hắn không còn là sự lãnh đạm, siêu thoát mọi thứ như thường ngày nữa, mà trở nên sâu thẳm và đáng sợ tột cùng, chỉ khi ác quỷ muốn lôi kẻ khác xuống địa ngục mới hiện lên loại ánh mắt băng giá lạnh lẽo đến thế.
[/HIDE-THANKS]
 
Chỉnh sửa cuối:
Chương 31

[HIDE-THANKS]
Các cô bé từng bị quất không ít roi mây vì đọc sai niên đại, riêng Estella thì không sai lấy một con số. Mẹ Catherine nói không sai, quả thực con bé là một thiên tài.

Thấy các cô gái lần lượt nhìn Estella bằng ánh mắt ngưỡng mộ và khâm phục, tay mẹ Catherine run lên vì giận. Đây không phải là kết cục bà ta muốn thấy. Kết cục bà mong là cô bé lắm lời ấy sẽ bị đánh đến da tróc thịt bong vì đọc sai vài chữ!

Thế nhưng, ngoài mặt bà ta chỉ có thể miễn cưỡng nặn ra một nụ cười giả tạo, khen rằng:

"Con đọc rất tốt, ngay cả học sinh của Thần học viện cũng không thể trôi chảy bằng con. Nhưng con xem, không có câu nào viết rằng Thần thích màu đỏ."

Estella khẽ gật đầu, giọng nói mang theo chút giễu cợt:

"Vâng, quả thực không có câu nào viết Thần thích màu đỏ, nhưng cũng không có câu nào viết rằng Thần không thích màu đỏ. Vì vậy, con mới muốn thỉnh giáo mẹ một điều."

Nàng nghiêng đầu, giả vờ ngây thơ hỏi:

"Xin hỏi mẹ biết từ đâu rằng Thần không muốn nhìn thấy môi chúng con mang sắc đỏ?"

Vừa nghe câu đó, trán mẹ Catherine lập tức túa mồ hôi lạnh.

Quả đúng vậy, Thánh Kinh Ánh Sáng chưa từng viết rằng Thần không thích màu đỏ. Chính các bà ta mới là người, để tiện bề trục lợi trong đền thờ, đã cố tình rêu rao rằng sắc đỏ là tà ác, bắt các nữ tế đơn thuần tô trát thứ phấn chì mà các bà ta bán ra.

Dù là Cựu giáo hay Tân giáo, đều cho rằng việc sinh nở là sự trừng phạt Thần ban cho phụ nữ. Nhất là kinh nguyệt, mỗi tháng chảy một lần huyết đỏ, càng là minh chứng cho tội lỗi mà các nàng phải gánh chịu. Các cô gái vốn đã quen sống trong trừng phạt của máu, đương nhiên dễ tin vào lời dối trá kia.

Không đúng, không thể xem là lời dối trá. Màu đỏ xưa nay luôn tượng trưng cho ác ma. Thần từng nói, Người chẳng nhìn tà mị, chẳng ngó điều hư vọng. Mà đỏ với tư cách là sắc màu của ác ma dĩ nhiên vừa là tà mị, vừa là hư vọng.

Nghĩ vậy, mẹ Catherine mới thở phào một hơi.

Bà ta cố giữ nét hiền hòa mà nói ra những đạo lý ấy.

Các cô gái lắng nghe chăm chú, vừa nghe vừa gật đầu, cảm thấy bà nói rất có lý. Họ không vì bị bà ta đánh mắng mà sinh lòng oán hận, vẫn tin tưởng từng lời bà nói.

Nào ngờ, lời mẹ Catherine vừa dứt, Estella liền mỉm cười hứng thú, như thể chờ bà nói ra từng câu từng chữ ấy.

Tim mẹ Catherine chợt đập mạnh một nhịp.

Estella dịu dàng cất tiếng:

"Mẹ à, màu đỏ tượng trưng cho ác ma đó là lời dân gian. Nhưng dân gian há có thể đại diện cho ý chí của Thần? Hay mẹ cho rằng, Thần dễ bị lời người dối gạt, ai nói gì cũng tin sao?"

"Dĩ nhiên là không.." Mẹ Catherine vội phản bác, nhưng giọng yếu ớt như gió thoảng, chẳng mang chút sức lực.

"Có hoa hồng đỏ, Thần có từng cấm con người dùng hoa hồng để biểu lộ tình yêu? Có ngọn lửa đỏ, Thần có từng cấm tòa án giáo hội thiêu sống dị giáo? Có ánh dương đỏ, Thần có từng cấm con người tắm nắng?" Nụ cười Estella ngọt ngào hơn, giọng nói cũng mềm mại lạ thường, gần như uyển chuyển đến mị hoặc, "Con khuyên mẹ nên thu lại những lời vừa rồi thì hơn. Nếu lọt vào tai Thần sứ, thứ mẹ đánh mất.. e rằng chẳng còn là tiền bạc nữa đâu."

Nói đoạn, Estella liếc mắt nhìn bà ta đầy hàm ý.

Ánh mắt ấy như sấm nổ bên tai mẹ Catherine.

Cô bé trông có vẻ non nớt này.. cái gì cũng biết! Không chỉ trí nhớ xuất chúng mà ánh mắt cũng sắc bén, một cái liếc đã nhìn thấu bà, biết rõ bà ta vì tiền mà ép các cô gái dùng phấn chì độc hại.

Trong khoảnh khắc ngắn ngủi, sắc mặt mẹ Catherine trắng bệch như tờ giấy. Nếu việc này để Thần sứ biết được, mất đi đâu chỉ là tiền mà tính mạng bà ta cũng khó giữ!

Bà ta cảm thấy đầu óc choáng váng, gần như khom lưng mà đi đến bên Estella, toàn thân run rẩy, giọng nhỏ đến khó nghe:

"Con quá thông minh rồi.. Con không đến đây để làm nữ tế, đúng không? Nữ tế phải cô độc sống hết đời trong đền thờ, con rốt cuộc đến để làm gì?"

Estella nhoẻn miệng cười, cũng khẽ nói như gió thoảng:

"Mẹ sai rồi. Con đến đây chính là để làm nữ tế. Con muốn trở thành nữ tế của Thần điện Tối cao."

"Thần điện Tối cao không có nữ tế." Mẹ Catherine nhìn vào mắt nàng, "Con thuộc lòng Thánh Kinh Ánh Sáng, ta không tin con không biết điều đó."

"Con biết. Cho nên con mới muốn trở thành."

Mẹ Catherine nhìn nàng thật sâu một lúc lâu:

"Ta sẽ tiến cử con với Thần sứ giáo khu."

Estella khẽ gật đầu:

"Đa tạ mẹ. Đổi lại, chuyện mẹ đã làm, con cũng có thể xem như chưa từng hay biết. Chỉ là, từ nay về sau, mẹ đừng bắt các cô gái bôi phấn chì nữa."

Ánh mắt và giọng nói nàng, chỉ trong một giây khẽ rơi, liền trở nên vô cùng phức tạp.

"Các nàng vốn đã bệnh tật triền miên rồi."

Mẹ Catherine nhận ra sự thay đổi trong giọng điệu nàng, nhưng không nghĩ nhiều, chỉ cho rằng nàng đang thương xót những cô gái đó. Bà ta không biết, Estella vốn không có cái gọi là lòng trắc ẩn.

Mẹ Catherine phẩy tay:

"Biết rồi, biết rồi, ta sẽ mua chút rượu nho, cho các nàng giải độc."

Rượu nho quả thật là một chất giải độc hiệu quả đối với thạch tín.

Estella vỗ tay tán thưởng, xem như chuyện đã qua.

Mẹ Catherine thở dài một hơi, quyết định sau khi đưa Estella đến gặp Thần sứ thì sẽ không bao giờ gặp lại con bé yêu tà kia nữa.

Còn vài phút nữa mới hết giờ học. Mẹ Catherine lên bục nói đôi câu rồi tuyên bố nghỉ, dẫn theo vị giáo sĩ trẻ tuổi rời đi.

Estella khẽ cong khóe môi, cầm lấy cuốn Thánh Kinh Ánh Sáng trên bàn, vừa định đứng dậy trở về phòng, liền bị một đám cô gái nhiệt tình vây lấy.

Đây chính là kết quả nàng mong muốn: Sau khi vào đền thờ, khiến tất cả đều chú ý đến nàng, đều yêu mến nàng, để kế hoạch báng bổ Thần được trải sẵn con đường.

Thế nhưng, khi thật sự được các cô gái hôn hít ôm ấp, nàng lại vô thức lộ ra vẻ ngơ ngác.

Từ lúc chào đời đến nay, nàng chưa từng gặp nhiều người đồng lứa như thế.

Nàng đã diễn vai một cô gái ngây thơ trong nhiều năm. Mãi đến khoảnh khắc này, gương mặt ấy mới lần đầu nhuốm sắc thật sự của ngây thơ.

Mẹ Catherine vừa đi vừa khe khẽ hát.

Estella đã hứa sẽ không để chuyện này đến tai Thần sứ. Mối họa lớn được cất đi, bà ta thấy lòng nhẹ nhõm vô cùng. Chẳng buồn nghĩ nếu không có Estella, thì bà ta đã chẳng vướng vào cái họa này ngay từ đầu.
[/HIDE-THANKS]
 
Chỉnh sửa cuối:
Chương 32

[HIDE-THANKS]
Khi rẽ vào góc hành lang, bà bỗng nhận ra có ai đó vẫn luôn theo sau mình.

Mẹ Catherine không mấy để tâm. Có lẽ chỉ là trùng đường. Dù sao nơi này cũng là thánh điện, không ai dám làm điều ác dưới con mắt trong sạch của Thần.

Nào ngờ, vừa bước vào vùng bóng tối dưới vòm hành lang, cổ bà ta đã bị một bàn tay rắn chắc mạnh mẽ siết chặt.

Mẹ Catherine kinh hãi trợn tròn mắt, ngoảnh đầu lại và nhận ra một gương mặt quen thuộc đến anh tuấn: Chính là vị mục sư trẻ tuổi từng học lớp giáo lý cùng bà ta!

Bà biết hắn! Hắn tên là Clyde, một mục sư nổi tiếng mộ đạo và được mọi người kính trọng không gần nữ sắc, không ham tiền tài, sống cuộc đời giản dị, thường xuyên cầu nguyện không công cho những gia đình nghèo khổ, chủ trì lễ cưới và tang lễ cho họ, thậm chí mời họ dùng Thánh Lễ.

Thế nhưng giờ phút này, ánh mắt hắn nhìn bà ta lại lạnh lẽo đến đáng sợ, như thể đang nhìn một con gia súc có thể giết chết bất cứ lúc nào. Hắn có sát ý. Hắn muốn giết bà ta!

"Reverend Clyde.." Mẹ Catherine khàn giọng thốt lên, "tại sao.. ngài lại làm vậy?"

Tại sao ư?

Bởi vì ta đã ngửi thấy ác ý trong lòng ngươi đối với Estella. Dù chỉ là thoáng qua trong vài giây, ta cũng phải diệt trừ tận gốc.

Loyale mặt không biểu cảm, sức lực nơi cánh tay ngày càng siết chặt hơn.

"Re.. Reverend Clyde.. ngài cũng phát hiện ra ta vì tiền mà bảo bọn trẻ dùng phấn chì sao?" Mẹ Catherine nghĩ mãi chỉ có thể nêu ra lý do này, "Ta biết sai rồi, biết sai rồi! Ta sẽ đưa chúng đến vị y quan giỏi nhất, chi tiền chữa bệnh cho chúng.. xin ngài.. tha cho ta một mạng.. ta.. ta còn muốn sống.."

Không khí dần bị rút cạn, khuôn mặt nhăn nheo đầy nếp gấp của bà trở nên đỏ bừng, đôi bàn tay già nua khô quắt vung vẫy vô định.

Loyale hoàn toàn không lay chuyển, sức tay chưa từng lơi lỏng một khắc.

Hắn thản nhiên quan sát bà ta như Thần quan sát phàm nhân tràn đầy khinh miệt.

Thần sao có thể thương xót phàm nhân?

Ngươi từng thấy bầu trời, mặt đất, núi sông, biển cả rủ lòng thương người trần bao giờ chưa?

Mẹ Catherine tuyệt vọng nhắm chặt hai mắt, bàn tay khô cằn buông thõng xuống.

Đây là quả báo.

Hóa ra trên đời thật sự có báo ứng. Mọi thứ bà chiếm được vì lòng tham vô đáy, rồi cũng phải hoàn trả lại hết. Bà ta biết sai rồi, bà ta thành tâm sám hối rồi, bà ta sẽ không còn vì chút lợi nhỏ trước mắt mà làm điều ác nữa.. Nếu vị Thần nhân hậu đang lắng nghe lời sám hối này, xin hãy tha thứ cho bà ta lần này.. bà ta thề sẽ không tái phạm.

Đây có lẽ là thời khắc thành kính nhất trong đời mẹ Catherine. Trong huyết quản bà ta chưa từng chảy qua dòng máu nào chân thành đến thế, cũng chưa từng có thứ cảm xúc tôn giáo nào nồng nhiệt đến thế dâng đầy lồng ngực.

Chỉ khi bị dồn đến đường cùng, con người mới sám hối tha thiết đến vậy.

Hơi thở bà ta ngày càng yếu ớt, nhưng lời cầu nguyện trong lòng lại càng thêm thành kính. Bà ta chưa bao giờ căm hận bản thân trong quá khứ đến thế. Nếu được làm lại một lần nữa, bà ta nhất định sẽ không làm chuyện thất đức như buôn phấn chì cho trẻ nhỏ.

Đúng lúc đó, luồng không khí trong lành ào ạt ùa vào hai lá phổi.

Mẹ Catherine đổ ập xuống đất, hai tay chống sàn, ho sặc sụa dữ dội.

Lời cầu nguyện của bà ta đã được ứng nghiệm.

Tạ ơn vị Thần nhân từ bi đã tha mạng cho bà.. từ nay bà nhất định không dám làm điều ác nữa.

Phải rồi.. người vừa siết cổ bà ta là ai vậy? Sao bà ta chẳng nhớ được chút gì cả?

·

Loyale sải bước rời khỏi hành lang mái vòm.

Hắn đi đến bên đài phun nước trung tâm thánh điện, chống hai tay lên phiến cẩm thạch trắng lạnh buốt, nhắm mắt thật chặt.

Hắn đã nghe thấy lời cầu nguyện thầm lặng của mẹ Catherine, nên không thể khống chế bản thân mà buông tay.

Lời cầu ấy đã khơi dậy một tia thần tính trong cơ thể hắn, khiến hắn tỉnh táo lại. Hắn không biết tại sao mình lại có thần tính, cũng không biết vì sao lại nới tay, chỉ biết mình dường như lại phạm sai lầm. Vì sao là "lại"?

Chẳng lẽ trước đây hắn cũng từng có dục vọng, từng bốc đồng, từng ghen tuông, thậm chí từng ảo tưởng được trở thành một người đàn ông?

Thế nhưng, hắn tuyệt đối không nên trở thành đàn ông.

Có giới tính thì sẽ có điểm yếu.

Hắn nên vượt lên trên mọi giới tính, không nhìn đến những chuyện cõi trần.

Vậy mà hắn lại cố tình trở thành một người đàn ông, dùng con mắt của đàn ông để nhìn thế giới, dùng lý trí của đàn ông để lý giải yêu hận tình dục.

Hắn cảm thấy tinh thần mình nứt ra một vết rất nhỏ, không thể nào quay lại trạng thái thiêng liêng bất khả xâm phạm như trước kia nữa. Nhưng rốt cuộc, hắn từng là gì, hắn lại chẳng thể nhớ ra.

Còn rất nhiều điều hắn không thể hiểu nổi. Ví dụ như, vì sao hắn lại hóa thành một làn sương đen, vì sao hắn phải lấy ác niệm làm thức ăn.

Điều quan trọng nhất là hắn không hiểu vì sao bản thân lại cảm thấy hứng thú với Estella.

Nếu chỉ đơn giản là nuốt chửng ác niệm, hắn sẽ chẳng bao giờ muốn trở thành đàn ông, càng không đến nỗi sinh ra dục vọng và ghen tuông.

Chính vì Estella, hắn mới bắt đầu học cách tiếp cận những chuyện trần thế. Cũng chính vì Estella, hắn mới bị khơi dậy những cảm xúc ô uế như đố kỵ, tham luyến.

Tựa như hắn vốn đã định sẽ bị nàng dụ hoặc.

Loyale ngồi xuống phiến cẩm thạch, một tay chống trán.

Rốt cuộc, hắn đã làm gì thế này?

Hắn loáng thoáng nhận ra Estella chỉ là một tạo vật do hắn tạo ra.

Lúc tạo ra nàng, hắn không có tình cảm gì, cũng chẳng có thiên vị gì.

Giới tính của nàng, da thịt của nàng, khung xương của nàng, đều bình thường như vô số tạo vật khác.

Nàng vốn không phải tạo vật hắn dành riêng cho mình, thế mà hắn lại vì nàng mà trở thành một người đàn ông thực thụ.

Giờ đây, hắn đang trú ngụ trong thân xác nam giới, dùng bộ óc của đàn ông để suy nghĩ về chuyện này chính là bằng chứng rõ ràng nhất.

Thân xác nam giới thật thô bạo mà yếu đuối, chỉ một chút dục vọng cũng đủ khiến nó u mê.

Tia thần tính kia không khiến hắn hoàn toàn tỉnh ngộ, mà ngược lại, dạy hắn thêm một loại cảm xúc mới hối hận, khiến hắn lún thêm một bước nữa trong vực sâu dục vọng.

Đáng sợ hơn là, hắn vẫn sẽ trở về bên Estella, vẫn sẽ trung thành với nàng, vẫn sẽ vì dục vọng ngọt ngào mà thần hồn điên đảo.

Khác biệt duy nhất là sau khi có tia thần tính đó, hắn sẽ cực kỳ tỉnh táo và thấu hiểu rằng tất cả chuyện này đều không nên xảy ra.

Sau đó, dùng đôi mắt tỉnh táo ấy, trơ mắt nhìn bản thân tiếp tục sa đọa.
[/HIDE-THANKS]
 
Chỉnh sửa cuối:
Chương 33

[HIDE-THANKS]
Estella chẳng mấy bất ngờ khi trở nên nổi tiếng.

Gần như tất cả mọi người đều biết, trong số các nữ tế mới đến có một cô gái tên là Estella, không chỉ sở hữu nhan sắc kiều diễm, mà còn vô cùng lanh lợi, chỉ cần đôi ba câu nói đã khiến bà Catherine chua ngoa phải câm nín không nói nên lời.

Quan trọng hơn cả, nàng chưa từng vì sự thông minh của mình mà tự đắc, cũng không hề tỏ vẻ kiêu căng sau khi khiến Catherine Matron phải muối mặt. Nàng luôn giữ thái độ thân thiện, dịu dàng trong mọi tình huống. Các thiếu nữ đều vui vẻ khi ở gần nàng, sẵn lòng mở lòng trò chuyện.

Song, cũng giống như trong thần điện không chỉ có Catherine Matron buôn bán phấn chì, không phải ai cũng quý mến Estella.

Vài bà trưởng tế khác bị nàng làm gián đoạn con đường kiếm lợi, hận nàng thấu xương, chỉ mong có thể đổ chảo dầu sôi vào chiếc miệng khéo léo kia cho hả giận.

Dù Catherine từng tận tình khuyên họ nên tìm đường mưu sinh khác, nhưng muốn họ từ bỏ số phấn chì tích trữ trong buồng nhỏ chẳng khác nào cắt thịt trên người họ. Một món lợi béo bở ngay trước mắt, giờ lại bị con tiện nhân Estella kia phá hỏng!

Một vài trưởng tế tụ lại, bàn bạc kế hoạch trừng trị Estella.

Những người có thể buôn bán trong thần điện tự nhiên có mối liên hệ với đám thương nhân dạo chuyên trục lợi. Những kẻ ấy có thể cung cấp bất kỳ thứ gì có thể mua được.

Sau nhiều ngày dốc trí suy nghĩ, thậm chí lục tung cổ thư trong thư viện, các trưởng tế cuối cùng cũng nghĩ ra một kế sách hoàn hảo: Dụ Estella uống phải "tình dược", khiến nàng đánh mất trinh tiết và danh dự, rồi bị đuổi khỏi thần điện trong ô nhục!

Các bà trưởng tế hào hứng đến mức xoa tay cười rũ rượi, càng nghĩ càng thấy kế hoạch này khả thi.

Nghĩ mà xem, một thiếu nữ đoan chính, vừa mới trở thành nữ tế, chỉ nhờ trí tuệ đã giành được sự yêu mến của bao người, thế mà trong chớp mắt lại trở nên lẳng lơ, cùng đàn ông rất có thể là một linh mục nổi danh liêm khiết làm chuyện ô uế.. Thiên hạ sẽ bàn tán ra sao?

Nàng sẽ bị lời đồn ác độc bóp chết, bị nước miếng thiên hạ dìm cho ngộp thở; dù có bị trục xuất khỏi thần điện, người ta vẫn sẽ chỉ trỏ sau lưng và rủa xả nàng không thôi. Dù nàng có gương mặt xinh đẹp đến đâu, đầu óc sáng suốt đến nhường nào, chỉ cần bị gắn cái danh "dâm phụ" thì cả đời xem như chấm dứt. Dù thể xác còn sống, tinh thần cũng đã mục rữa.

Càng nghĩ, các trưởng tế càng khoái trá, lập tức bắt tay vào hành động.

Họ mua từ đám thương nhân dạo toàn bộ nguyên liệu có thể điều chế tình dược như lá tầm ma, hoa anh túc đỏ, trứng cá sấu, bột sừng tê giác và mắt thằn lằn. Tất cả đều là những thành phần được ghi chép trong cổ thư. Trong đó, công thức sử dụng lá tầm ma bắt nguồn từ bảng chữ hình nêm của đế quốc Assyria; còn trứng cá sấu, mắt thằn lằn và sừng tê giác thì xuất xứ từ phương Đông huyền bí.

Thần điện nghiêm cấm chức sắc luyện dược. Nếu bị phát hiện, hình phạt sẽ vô cùng nặng nề.

Thế nhưng để hủy hoại cả đời Estella, mấy bà trưởng tế không ngại chui rúc trong căn buồng nhỏ chưa đầy vài mét vuông, thay phiên nhau canh giữ lò luyện bằng đôi mắt mờ đục gần như mù lòa.

Do không gian chật hẹp, họ phải ngồi sát bên nguyên liệu, chưa đầy một lát da thịt đã bị lá tầm ma đốt đến ngứa ngáy dữ dội. Trong khi gãi ngứa đến méo mặt, họ lại còn bị hơi nóng từ lò luyện xông đến mồ hôi đầm đìa, suýt chút ngất xỉu.

Cứ như vậy, sau ba ngày khổ sở, lọ tình dược mà họ dốc lòng dốc sức điều chế cuối cùng cũng thành công.

Dù vì lọ thuốc ấy mà mất ngủ triền miên, đôi mắt thâm quầng kéo dài đến tận gò má sạm vàng, tay chân nổi đầy mẩn độc do lá tầm ma cắn, nhưng chỉ cần nghĩ đến việc Estella sắp sửa mất đi tất cả, các trưởng tế liền phá lên cười như điên dại.

·

Estella vừa ngủ một giấc trưa không mấy dễ chịu, sắc mặt âm u ngồi dậy, uể oải vươn vai rồi khoác lên mình lễ phục nữ tế.

Nàng vừa mơ thấy người mẹ đã khuất.

Nàng từng nghĩ mẹ mình chẳng để lại ảnh hưởng gì, nhỏ đến mức có thể bỏ qua. Giờ mới nhận ra, nàng chưa từng quên gương mặt tái nhợt ấy.

Mẹ nàng là một người phụ nữ xinh đẹp mà tầm thường, xuất thân quý tộc, đầu óc đơn giản đến mức người ta tin rằng linh hồn bà là một dải trắng trinh nguyên. Bà ta mê tín tới cực đoan, tin rằng mơ thấy rắn là điềm dữ, mơ thấy chuột là lời cảnh báo từ thần linh rằng có người sắp hãm hại bạn; còn nếu bị mèo con cắn trong mơ, điều đó nghĩa là chồng bạn sắp có nhân tình, cuộc hôn nhân sẽ trở nên bất ổn.

Để giữ trái tim người chồng, bà ta dùng phấn chì bôi mặt, nuốt cả thuốc làm trắng từ arsenic độc hại, thậm chí nén sợ hãi để sai hầu nữ đặt đỉa sau tai, mặc cho máu bị hút đi, khiến mặt trở nên tái nhợt như giấy.

Tại Thánh Quang Đế quốc, con gái mười bốn tuổi đã được coi là trưởng thành, trong khi nam giới là mười sáu. Vì thế, trước khi tròn mười bốn tuổi, Estella sống cùng mẹ.

Gần như mỗi sáng, nàng đều nghe thấy mẹ vừa sai hầu nữ siết chặt áo nịt bụng, vừa rên rỉ thê lương vì đau đớn.

Mẹ nàng không chỉ tự mình điên cuồng theo đuổi vòng eo nhỏ nhắn, mà còn ép nàng phải mặc áo nịt bụng, mỗi tháng đều kiểm tra số đo vòng eo, nếu phát hiện không giảm, bà sẽ thở dài như một con bò cái bị giết hụt.

Năm mười ba tuổi, mẹ nàng qua đời dưới tán phong đỏ rực.

Hôm đó là cuối thu, mẹ nàng ngu ngốc đến mức vẫn mặc chiếc váy mỏng như sương, đi đôi dép nhung hở ngón chân, trên gương mặt không chút huyết sắc dán mấy miếng hình ngôi sao lấp lánh. Nhưng những miếng dán đó từ lâu đã không thể che đi các đốm xấu xí trên da mặt bà ta.

Không ai hại chết bà ta cả.

Bà ta chết vì muốn làm đẹp cái chết vô nghĩa nhất trần đời.

Estella không buồn, nàng cũng chẳng biết nên buồn thế nào chỉ hy vọng kiếp sau mẹ mình có thể sở hữu một khối óc thông minh, đừng phí hoài cuộc đời vì những thủ đoạn giữ nhan vô dụng như vậy nữa.

Nàng từng nghĩ mẹ đối với mình chẳng khác gì vài đốm tàn lửa bắn ra từ đống củi đang cháy, bừng sáng trong thoáng chốc, rồi vụt tắt trong màn đêm.

Mãi đến khi gặp những thiếu nữ trong thần điện, nàng mới nhận ra: Mình chưa từng quên người đàn bà vừa đẹp vừa tầm thường đó.

Những năm qua, nàng hầu như không đánh phấn, không theo đuổi vòng eo thon gọn, cũng chẳng thích làn da trắng bệch tất cả đều vì mẹ nàng.

Bề ngoài, nàng chỉ quan tâm đến dã tâm, quyền mưu, sống chết trong tay, không để ý tới sự vụ quanh mình, cũng không bị những việc bên cạnh làm dao động. Thế nhưng trên thực tế, nàng vẫn luôn vùng vẫy chống lại định mệnh bất công.
[/HIDE-THANKS]
 
Chỉnh sửa cuối:
Chương 34

[HIDE-THANKS]
Nàng không muốn đi lại vết xe đổ của mẹ mình, cũng không muốn thấy những cô gái quanh mình cam chịu số phận như vậy.

Có lẽ đó là ý nghĩ lương thiện duy nhất trong lòng nàng.

Estella khẽ nhíu mày, hai tay đặt lên ngực, cảm nhận nhịp đập của trái tim.

Thật khó tin.. hóa ra nàng cũng có một tấm lòng tốt.

Sự trầm tư của Estella bị tiếng gõ cửa cắt ngang.

Nàng đứng dậy, mở cửa.

Đứng ngoài là một bà lão trông hiền hậu, tay bưng một bát thuốc nóng bốc khói nghi ngút. Dù còn cách một đoạn, Estella vẫn có thể ngửi được mùi dược hương mang rõ ràng hơi hướng xuân dược toát ra từ bát thuốc ấy.

Estella: "..."

Nàng chớp hàng mi đen dày cong vút: "Mẹ?"

"Nghe nói con đã học thuộc toàn bộ Thánh Kinh Ánh Sáng," bà lão tươi cười nhân hậu, "Quả thực đáng kinh ngạc! Con biết đấy, xưa nay chưa từng có một Thánh nữ nào có thể đọc trọn bộ kinh văn khó hiểu đó, vậy mà con đã làm được. Con xứng đáng là Thánh nữ xuất sắc nhất khóa này. Thánh sứ đại nhân nhất định sẽ chú ý đến lòng thành và tài trí của con."

Estella đáp lại bà lão bằng một nụ cười dịu dàng: "Được người như bà công nhận, con thực sự rất vinh hạnh."

"Đây là phần thưởng mà Giáo chủ đại nhân ban cho con," bà lão đưa bát thuốc tới trước mặt nàng, "uống hết chén này, con sẽ nghe được thiên cơ mà mình luôn khát khao.. Chỉ có những Thánh nữ xuất sắc nhất các thời kỳ mới xứng được dùng linh dược kỳ diệu như vậy. Mau uống đi, rồi hãy cảm tạ ân điển của Giáo chủ đại nhân."

Estella khẽ cười khẽ, như làn gió lướt qua mặt hồ tĩnh lặng.

Nghe tiếng cười ấy, trong lòng bà lão đột nhiên dâng lên một dự cảm chẳng lành.

Estella làm sao có thể uống chén thuốc này?

Dù cơ thể nàng có sức kháng độc nhất định, phần lớn thuốc độc thông thường đều vô hiệu, nhưng nàng đâu phải tay chân bị chặt hết mà bất cứ thứ gì đưa tới miệng cũng ngoan ngoãn nuốt vào.

"Mẹ, bà có biết vì sao con lại đến nơi này không?" Nàng nhìn chằm chằm vào bà lão, giọng ngây thơ như một bé gái ngoan ngoãn, "Vì con không phải một cô gái tốt. Tâm địa con rất xấu, đầu óc thì đầy mưu mô.."

Vừa nói, nàng vừa nghiêng người về phía trước, ghé sát tai bà lão, thì thầm bằng hơi thở nhẹ tựa lông vũ: "Con đã đầu độc cha và anh trai mình. Mẹ con cho rằng con không thể cứu vãn, nên đã đưa con tới bên một vị Giáo sĩ đức cao vọng trọng, mong con có thể sám hối tội lỗi và bước lên con đường chính đạo.. Vậy bà đoán xem chuyện gì xảy ra tiếp theo?"

Đúng lúc đó, tiếng chuông trầm mặc từ Thánh điện ngân vang.

Âm thanh ấy thiêng liêng lạ thường, như một bản sử thi hùng tráng vang vọng giữa bầu trời trong trẻo buổi trưa.

Estella lúc này như thể tinh linh do tiếng chuông hóa thành – ánh mắt trong trẻo ngây thơ, hàng mi dài cong như cánh quạt, đôi má hồng nhuận, đôi môi đỏ tươi nhỏ nhắn như cánh hoa hồng, tất cả đều toát lên vẻ trong sáng vô hại.

Thế nhưng, tinh linh vô hại ấy lại cất giọng nói đầy tàn độc: "Con cũng đã giết luôn cả linh mục." Nàng giơ hai ngón tay lên, ngón cái hơi nhô cao, mô phỏng hình dáng một khẩu súng, "Chỉ một phát, ông ta ngã xuống."

Nói rồi, Estella nghiêng đầu, nhẹ nhàng thổi đi làn khói tưởng tượng vương trên ngón trỏ và ngón giữa.

Bà lão sợ đến mức tim như ngừng đập.

Hầu hạ Thánh Điện bao nhiêu năm, bà ta từng đến Tòa Thẩm phán tà đạo, cũng từng chứng kiến những kẻ tội ác tày trời. Sát khí trong mắt Estella là thật hay giả, bà ta nhìn một cái là biết ngay con bé này thực sự đã từng giết người!

Lòng bàn tay bà lập tức trở nên lạnh buốt, mồ hôi đẫm ướt. Bà ta há miệng run rẩy lùi lại vài bước, toàn thân run cầm cập, chỉ muốn bỏ chạy.

Cùng lúc ấy, Estella tiến thêm một bước.

Nhìn khuôn mặt xinh đẹp đang áp sát, bà lão sợ đến hồn bay phách lạc, nổi hết cả da gà, hoàn toàn quên mất bản thân mình cũng đến đây để làm chuyện hại người. Bà ta lúng túng vung tay muốn đẩy Estella ra, nào ngờ tay run quá, làm rơi vỡ bát thuốc trong tay.

Estella dịu dàng lên tiếng: "Mẹ, chén thuốc này căn bản không phải do Giáo chủ sai bà đưa tới, đúng không? Nếu con đem những mảnh sứ này giao cho Giáo chủ, nói rằng bà muốn dùng xuân dược hãm hại con, bà đoán xem ngài ấy sẽ xử lý bà ra sao?"

Bà lão đã quên luôn việc Estella làm sao nhận ra đó là xuân dược, vội vàng ngồi xổm xuống, luống cuống thu dọn những mảnh sứ vỡ.

Estella thản nhiên quan sát bà ta một lúc, thấy sắp đến giờ giảng kinh trưa, liền thản nhiên giẫm lên mu bàn tay bà lão đang gom mảnh sứ, rồi bước qua đi ra ngoài.

Mảnh sứ đâm vào tay khiến bà ta đau đến nhe răng trợn mắt, mồ hôi lạnh túa đầy trán, muốn hét lên nhưng lại sợ gây náo loạn, chỉ đành vừa rên rỉ vừa nhặt hết mảnh vỡ bằng bàn tay đầy máu.

Con nhỏ điên cuồng độc ác này!

Cứ đợi đấy, bà ta sẽ khiến nó phải trả giá cho sự ngạo mạn của mình!

Giết cả Giáo sĩ sao? Đó là tội phải thiêu sống trên giàn hỏa! Bà ta sẽ bẩm báo lên Thánh sứ đại nhân, để pháp luật thay Trời hành đạo!

* * *

Buổi giảng trưa hôm ấy do Reverend Clyde chủ trì chính là người đàn ông trẻ hôm trước luôn chăm chú nhìn nàng.

Hắn vẫn mặc bộ áo lễ nhung đen, cổ áo thắt dải lụa trắng, bên dưới là quần dài và đôi ủng cao cổ sáng bóng, toàn thân toát lên khí chất cao quý, đôi mắt xanh lạnh lùng dù nhìn về đâu cũng lộ ra vẻ thương hại kẻ phàm trần.

Estella thấy hắn thú vị vô cùng.

Hôm ấy khi nàng đối đầu với mẹ Catherine, hắn gần như không rời mắt khỏi nàng, ánh nhìn còn nóng rực hơn cả núi lửa. Vậy mà hôm nay, dù nàng đứng gần đến nỗi chỉ cần hắn cúi đầu là có thể bắt gặp ánh mắt đầy ý cười của nàng, hắn lại chẳng buồn liếc nhìn lấy một cái.

Nếu như không phải đang chơi trò "muốn bắt trước buông", thì đúng là thú vị thật.

Không biết mấy bà lão đó sẽ mất bao lâu để báo chuyện nàng cho Thánh sứ khu giáo. Trước khi điều đó xảy ra, nàng chỉ có thể tự tìm chút trò vui giải khuây.

Tất nhiên, điều đó không có nghĩa là nàng có hứng thú "theo kiểu đó" với Reverend Clyde. Nàng chỉ muốn biết hắn đang toan tính điều gì. Hơn nữa, biểu cảm của hắn thực sự rất đáng xem.
[/HIDE-THANKS]
 
Chỉnh sửa cuối:
Chương 35

[HIDE-THANKS]
Ánh mắt của hắn toát lên vẻ lạnh nhạt vượt thoát thế tục, như thể thấu hiểu hết thảy, dửng dưng với hết thảy, không điều gì lọt được vào tâm trí. Thế nhưng sâu trong đôi mắt ấy lại ẩn giấu một thứ cảm xúc gần như là ăn năn, đặc biệt là khi hắn giảng giải Thánh Ca Ánh Sáng, sự ăn năn ấy gần như đã hóa thành nỗi chán ghét bản thân.

Hắn tựa hồ muốn thoát khỏi điều gì đó, nhưng lại chẳng thể kháng cự sự hấp dẫn của nó.

Nếu thứ hắn muốn thoát khỏi chính là nàng, vậy thì nàng sẵn lòng giúp một tay, đảm bảo khiến hắn từ nay về sau không dám mơ tưởng đến nàng nữa.

Sắp hết giờ học, cha Clyde bưng quyển Thánh Ca Ánh Sáng, dẫn các thiếu nữ đọc một bài kinh cầu nguyện. Nữ tế mỗi ngày phải cầu nguyện ba lần: Buổi sớm, buổi tối và trước khi ngủ.

Sau khi cầu nguyện kết thúc, Estella phát hiện một cách đầy hứng thú rằng, sự ăn năn trong mắt hắn càng đậm hơn, còn nỗi chán ghét bản thân cũng trở nên mãnh liệt hơn. Hắn rốt cuộc đang ăn năn vì điều gì? Chán ghét điều gì?

Đúng lúc này, tiếng chuông báo hết giờ vang lên, sự thưởng lãm chậm rãi của nàng đối với cha Clyde cũng theo đó mà khép lại.

Estella mỉm cười đứng dậy, còn chưa kịp rời khỏi lớp đã bị một đám thiếu nữ tỏa hương thơm ngát vây quanh.

Từ sau khi nàng giúp họ thoát khỏi sự áp bức của mẹ Catherine, cảnh tượng này gần như ngày nào cũng lặp lại vài lần.

Các cô gái âu yếm ôm lấy nàng, hôn lên má nàng, nắm chặt tay nàng, nhỏ nhẹ hỏi han đủ điều.

Lúc đầu Estella còn thấy ngỡ ngàng lúng túng, nhưng trải qua nhiều lần, nàng đã khôi phục lại vẻ bình thản và điềm nhiên, có thể ung dung đối đáp với họ mà không biến sắc. Dù vậy, mỗi lần các cô gái lần lượt hôn lên má mình, vành tai nàng đều đỏ rực cả lên.

Mải mê ứng phó với sự nhiệt tình của đám thiếu nữ, Estella không nhận ra rằng "cha Clyde" mà nàng vừa thưởng ngoạn khi nãy, giờ cũng đang thưởng ngoạn nàng.

Thực ra hắn vẫn luôn quan sát nàng. Bề ngoài là không hề liếc nhìn lấy một lần, nhưng chỉ cần hắn muốn, vạn vật trên đời đều có thể trở thành tai mắt của hắn, đều có thể nhìn nàng.

Gió nhẹ lướt qua, lá cây bồ đề xào xạc rung động, mỗi chiếc lá đều là một con mắt của hắn. Chúng là những trái tim xanh tươi, phủ lấy đỉnh đầu nàng, đong đưa bên tai nàng, phát ra âm vang như nhịp tim đập rộn ràng. Mùi nhựa cây tỏa ra dịu nhẹ, cũng là con mắt của hắn, có thể lượn lờ khắp nơi, dán sát lấy hơi thở nàng, len lỏi vào nội tạng nàng, tầm nhìn còn rộng hơn cả những tán lá.

Ngoài hương thơm cây bồ đề, cả không khí, ánh sáng và sương mù khắp nơi cũng đều là con mắt của hắn.

Tai mắt hắn bao phủ toàn bộ đền thờ hoặc có thể nói, bản thân đền thờ cũng chính là tai mắt của hắn. Cho nên, dù hắn có nhắm mắt của cha Clyde lại, thì vẫn có thể nhìn rõ từng chi tiết nhỏ nhặt trên người nàng.

Nàng là một mỹ nhân, nhưng có thực sự đẹp đến mức độc nhất vô nhị? Rốt cuộc là điều gì khiến hắn mê đắm đến thế? Là mái tóc đen làn da trắng, hay chính là đôi mắt sói đầy ác ý và hung hăng kia?

Từ lúc hắn khôi phục lại một phần thần tính, đã hai ngày trôi qua. Trong hai ngày này, hắn đọc không ít sách. Đây là một hành vi nguy hiểm. Càng đọc nhiều sách, càng hiểu rõ về tạo vật, thì những cảm xúc hắn có thể lĩnh hội cũng càng nhiều. Hắn biết rõ bản thân không nên tiếp tục tìm hiểu về tạo vật của mình, nhưng vẫn không kiềm được mà đào sâu thêm.

Điều kỳ lạ là, càng hiểu rõ nàng, hắn lại càng không thể kiềm chế được nỗi say mê dành cho nàng, thậm chí còn trở nên tò mò hơn.

Xét theo góc độ thế tục, nàng rõ ràng không phải là một người phụ nữ hoàn mỹ. Nàng giả dối, tham lam, ti tiện, tàn nhẫn, giống như một con dã thú hung ác đến cùng cực, lạnh lùng vô tình.

Tham vọng của nàng cũng lớn lao chưa từng thấy. Có lẽ không nên dùng từ "lớn lao" ấy, bởi ngay cả phần lớn đàn ông cũng không sánh được với sự thâm sâu và ý chí kiên định của nàng. Nàng chẳng hề che giấu khát vọng quyền lực của mình. Nếu nàng công khai tuyên bố tham vọng của bản thân với thế giới, chắc chắn sẽ khiến thiên hạ khiếp sợ.

Nàng đặc biệt đến mức ấy, vừa là hoa hồng, vừa là họng súng.

Trong muôn vàn tạo vật mà hắn từng tạo ra, không có sinh mệnh thứ hai nào đặc biệt hơn nàng.

Nàng là độc nhất vô nhị, ngay cả máu cũng là vị ngọt không thể thay thế.

Chỉ cần nghĩ đến máu của nàng, Loyal khẽ khép mắt lại, yết hầu không kiềm được mà trượt lên xuống một nhịp.

Hắn lại cảm nhận được sự bất tiện của cơ thể nam giới. Đàn ông quá dễ bị kích thích, lý trí cũng quá dễ bị cảm xúc dẫn dắt. Mỗi lần hắn hồi tưởng đến hương vị ngọt ngào ấy của Estella, chỉ trong chớp mắt, khát vọng đã theo cổ họng dâng lên bụng dưới, châm lửa lên ngọn nến tội lỗi.

Hắn buộc phải siết chặt quyển sách trong tay, hít sâu một hơi thật mạnh, mới dập tắt được ngọn lửa xấu hổ đang rạo rực vì xúc động.

Đáng lẽ không nên làm đàn ông. Nhưng nếu quay trở lại trạng thái sương đen, hắn sẽ không còn có thể cảm nhận được cảm xúc của loài người, càng không thể cảm nhận sự điên đảo tâm can như lúc này. Sương đen chỉ biết đói khát, còn làm người thì có thể nếm trải đủ mọi loại ham muốn, thậm chí cùng lúc có cả nhân tính và thú tính.

Hắn cảm thấy bản thân thật giả dối. Hắn lại có thể tham lam đến vậy, vừa muốn làm một vị thần thuần khiết cao quý, lại vừa muốn làm một con quỷ dơ bẩn.

Vậy hắn lấy tư cách gì để nói Estella tham lam đây? Mục tiêu của Estella rất rõ ràng, nàng chỉ muốn trở thành ác ma, rồi dùng cách của ác ma để thực hiện tham vọng của mình; còn hắn thì vừa muốn trở thành vị thần phi phàm, lại vừa muốn làm con quỷ sa đọa.

Lúc này, Estella đã rời khỏi lớp học.

Hắn đặt quyển Thánh Ca Ánh Sáng trong tay xuống, không chút do dự đuổi theo.

Ngoài dự liệu của hắn, Estella không đi xa. Sau khi băng qua lối nhỏ rợp bóng cây, nàng liền dừng lại trước một bụi hoa nhài, uể oải thưởng hoa, ánh mắt phảng phất tia trêu đùa liếc về phía hắn.

Nàng đang đợi hắn.

Không, nàng đang đợi cha Clyde.

Loyal khép hờ đôi mắt, một tia ghen tuông thoáng hiện trong đáy lòng.

Tên đàn ông đó ngoài dung mạo tuấn tú và vóc dáng cao lớn ra thì chẳng có điểm nào đáng nhắc đến, hắn có tư cách gì để được nàng ưu ái?

Estella hoàn toàn không biết những suy nghĩ trong lòng hắn. Vốn dĩ nàng đã không còn hứng thú với người này, nhưng khi thấy hắn đuổi theo không rời, trong lòng nàng lại dấy lên ý muốn trêu chọc.

Nàng có đôi khi nổi hứng, sẽ sinh ra vài trò đùa ác độc khiến người khác rùng mình, giống như trước kia từng dùng tiếng hét dọa sợ nữ hầu của Priest, từng nổ súng giết chết Priest như một trò đùa, từng nói dối dọa nạt bà già hầu phòng, đều là những thú vui đen tối nảy sinh trong phút chốc của nàng.

Thế nhưng Loyal lại chẳng biết nàng chỉ muốn trêu chọc "cha Clyde", còn tưởng nàng thật sự đã có tình ý khác thường với "cha Clyde". Trong thoáng chốc, cơn ghen tuông trong lòng hắn lại càng thêm đậm.
[/HIDE-THANKS]
 
Chỉnh sửa cuối:
Chương 36

[HIDE-THANKS]
Trong lúc đó, Estella chậm rãi bước đến trước mặt hắn.

"Thưa Cha xứ!" Nàng mỉm cười hỏi, "Ngài dường như rất thích ta, là kiểu thích mà ta đang nghĩ đến phải không?"

Loyel khẽ nhíu mày, nghiêng đầu sang một bên, không muốn để nàng nhìn kỹ khuôn mặt của cha Clyde.

Nhưng Estella đột ngột lạnh mặt, mạnh tay xoay khuôn mặt hắn lại: "Trả lời ta đi, cha Clyde."

Bàn tay nàng chạm nhẹ cằm vị linh mục.

Trong khoảnh khắc ấy, Loyel suýt chút nữa đã bị cơn giận dữ băng giá nuốt trọn lý trí, suýt làm ra chuyện gì đó kinh khủng không thể cứu vãn.

Hắn ngừng lại thật lâu, mới trầm giọng khàn khàn đáp: "Đúng vậy." Rồi không kìm được, đầy ghen tuông và áp lực, hắn hỏi: "Vậy thưa tiểu thư Estella, nàng có thích ta không?"

Hắn nghĩ, chỉ cần nàng đáp "thích", dù là thật hay giả, tối nay hắn cũng sẽ bóp chết Clyde.

Nào ngờ, Estella buông cằm hắn ra, chậm rãi lấy khăn tay lau ngón tay, nở một nụ cười gần như ác ý: "Không thích, một chút cũng không thích. Điều ta căm ghét nhất chính là linh mục, đặc biệt là loại giả nhân giả nghĩa như ngài bề ngoài thì vứt bỏ dục vọng, nguyện hiến dâng trọn đời cho thần linh, nhưng trong lòng lại khát khao xác thịt đến điên cuồng. Để ta đoán thử nhé, thưa Cha xứ, ngài muốn giao hoan với ta, có phải không?"

Loyel vừa mới đắm chìm trong niềm vui khi nghe nàng không thích cha Clyde, thì liền bị câu nói cuối cùng giáng cho một đòn bàng hoàng.

Hắn hiểu nghĩa từ ấy, nhưng không ngờ nó lại được thốt ra vào lúc này. Một cơn nóng bừng lan khắp gương mặt hắn.

Hắn vội quay đi, yết hầu lăn mạnh một cái.

Chưa kịp để Loyel lên tiếng, Estella đã vung tay, dùng khăn tay tát mạnh vào mặt hắn, bật ra một tiếng cười khẽ đầy ác ý: "Ta khuyên ngài nên từ bỏ những ảo tưởng vô nghĩa ấy đi. Ta đến đây không phải để tìm một người chồng, mà là để phỉ báng thần linh. Nếu trên đời này mọi người phụ nữ đều buộc phải có một kẻ phối ngẫu, vậy thì ta sẽ chỉ chọn vị thần của các người."

Dứt lời, nàng ngạo nghễ vung tay, như thể vứt bỏ rác rưởi, ném chiếc khăn tay vào người Loyel rồi quay lưng rời đi.

Chỉ đến khi bóng lưng nàng khuất dần sau bụi hoa, Loyel mới hoàn hồn lại.

Hắn nửa quỳ xuống, dùng hai ngón tay nhặt lấy đóa nhài rơi trên đất. Hắn không phải là Clyde, nên chẳng cho rằng lời lẽ hay hành động của nàng mang tính sỉ nhục. Điều duy nhất hắn cảm nhận được là so với đàn ông, Estella dường như hứng thú với thần linh hơn.

- Vậy, liệu hắn có thể trở thành thần sao?

Dù có hay không, trong cơ thể hắn vẫn tồn tại thần tính.

Chỉ cần phục hồi toàn bộ thần tính, hắn sẽ có cơ hội giành được nàng.

* * *

Ở một nơi khác, bà vú già bị mảnh sứ vỡ đâm trúng tay cuối cùng cũng chờ được cơ hội yết kiến Thánh Sứ của giáo khu.

Thư ký của Thánh Sứ nói với bà ta rằng, bà ta chỉ có mười phút.

Đây là một vinh dự đặc biệt do Thánh Sứ ban tặng cho giới giáo chức. Bất kể là ai, cho dù là một nữ tu già nua thấp kém, đều có cơ hội diện kiến ngài để xưng tội.

Bà vú vội cúi chào thư ký, ôm lấy bàn tay bị thương, bước từng bước tập tễnh vào căn phòng lộng lẫy.

Thánh Sứ ngồi cạnh cửa sổ sát đất, hai tay đan vào nhau, gương mặt mang nét bình thản.

Ngài vận một chiếc trường bào màu tím sẫm, cổ quấn dải thánh băng màu vàng kim. Dù tuổi tác đã cao, khí chất đĩnh đạc trầm ổn, nhưng lại sở hữu một dung mạo trẻ trung tuấn tú, đặc biệt là đôi mắt ấy, sắc bén như mắt thanh niên.

Ngài nhìn bà vú già, dịu dàng vươn tay ra.

Bà ta tiến đến, cung kính hôn lên chiếc nhẫn nạm đá quý của ngài.

"Thân ái Sophia," Thánh Sứ trìu mến gọi bằng thánh danh của bà, "đã xảy ra chuyện gì vậy? Trông bà có vẻ hơi chật vật đấy."

Bà Sophia lập tức bật khóc: "Ôi, Thánh Sứ tôn kính.. con suýt nữa đã không thể gặp được ngài! Ngài không biết đâu, trong đền thờ xuất hiện một con quỷ! Trước mặt Thần Quang vĩ đại, nó mở miệng là giết người.. chính miệng nó thú nhận đã giết cha và anh trai mình, còn giết cả vị giáo sĩ cố gắng đưa nó về chính đạo.. nó là một con quỷ, một con quỷ sống! Xin ngài hãy trừng phạt nó!"

Sắc mặt Thánh Sứ không thay đổi: "Chậm một chút, Sophia. Bà làm ta rối rồi, con quỷ bà nói là ai?"

"Một nữ tu tên là Estella," bà ta nghiến răng nghiến lợi, "con bé đó thâm sâu lắm, mới đến được mấy ngày đã khiến ai nấy đều biết tiếng."

"Thú vị thật." Thánh Sứ khẽ cười, "Chỉ nửa tiếng trước, người bạn thân của bà-bà Catherine-cũng nhắc đến cô ấy. Nhưng lời bà ấy nói hoàn toàn khác. Bà ấy bảo đó là một thiên thần nhỏ đáng yêu, ngoan đạo và trong sáng. Giờ thì, ta nên tin ai trong hai người đây?"

Bà Sophia uất ức nói: "Con chỉ có thể đảm bảo rằng, những lời con nói đều là thật. Chính miệng nàng ta nói ra.."

"Bà có từng nghĩ đến khả năng nàng ấy chỉ đang đùa giỡn với bà không? Nàng ta trùng tên với vị nữ hoàng đã bỏ trốn, người từng nổi tiếng vì tội giết cha và giết anh. Sophia à, bà thật thiếu điềm tĩnh, lại chẳng có chút kiến thức nào. Bị người ta dắt mũi thì thôi đi, còn đem chuyện này đến tận chỗ ta. Nếu vì thế mà ta triệu kiến nàng ta, có lẽ nàng ta sẽ cười nhạo chúng ta sau lưng như hai kẻ ngu ngốc."

Dù giọng Thánh Sứ không hề có ý trách cứ, thậm chí còn mang vẻ đùa cợt, lòng bà Sophia vẫn lạnh toát.

Bà ta vội quỳ sụp xuống đất, hoảng sợ nói: "Xin thứ lỗi cho con, thưa Thánh Sứ.. là con quá ngu muội, chưa điều tra rõ ràng đã mạo muội bẩm báo lên ngài, quấy rầy giấc nghỉ trưa của ngài, con thật vô cùng áy náy.."

"Đừng hoảng thế, Sophia thân yêu." Thánh Sứ khẽ lắc đầu, "Bà biết tính ta rồi, ta vốn không dễ nổi giận. Nhưng đừng để chuyện như vậy tái diễn nữa, có được không?"

"Không đâu, thưa ngài!" bà run giọng đáp, "Đã làm phiền ngài.. khi về, con sẽ tự giam mình một thời gian để suy ngẫm lỗi lầm của mình."
[/HIDE-THANKS]
 
Chỉnh sửa cuối:
Chương 37

[HIDE-THANKS]
"Con có được sự giác ngộ như vậy, ta rất vui." Divine Envoy mỉm cười nói.

Sau khi mẹ Sophia rời đi, Divine Envoy thu lại nụ cười dịu dàng, sắc mặt trở nên vô cảm, ánh mắt lạnh lùng nhìn ra ngoài cửa sổ. Sự khoan dung của gã chỉ là vẻ ngoài giả tạo. Chỉ có phụ nữ và trẻ con mới tin rằng người của Giáo hội đều độ lượng và sở hữu trái tim hiền từ của một người cha.

Bề ngoài gã tha thứ cho mẹ Sophia, nhưng trong lòng lại tràn đầy chán ghét và khinh miệt.

Một lão đàn bà ngu ngốc như vậy, chỉ bị người ta dọa dẫm đôi ba câu mà đã cuống cuồng chạy đến tố cáo, thật sự là đần độn đến cực điểm. May mà gã có đôi tai nhạy bén, chỉ cần nghe qua là đã nắm được chân tướng.

Còn cô gái tên Estella kia, cũng chẳng phải thứ gì tốt đẹp. Một tiểu nha đầu tưởng mình thông minh, lại dám toan lừa gạt hai người. Thật đáng tiếc, nàng ta đã vấp phải tảng đá cứng nhất.

Gã có thể ngồi vững trên vị trí Divine Envoy của giáo khu, nào phải kẻ bất tài vô dụng. Không giống với một số giáo sĩ mặt mày tuấn tú được đàn bà nuông chiều đến hư hỏng, tuy gã cũng có ngoại hình xuất chúng, thân thể cường tráng, được không ít phụ nữ ngưỡng mộ, nhưng gã chưa từng buông thả dục vọng. Những thân thể mềm mại và đầy đặn kia, đối với gã hoàn toàn không có chút hấp dẫn nào. Gã không hề có hứng thú với nữ giới.

Trong mắt gã, phụ nữ ngoài chức năng sinh sản ra, không có lấy một điểm đáng giá.

Mỗi lần lắng nghe những lời xưng tội của các quý phu nhân với nụ cười ôn hòa, gã đều thấy giọng họ chói tai như chim quạ, nội dung xưng tội thì tầm thường chẳng đáng nhắc đến. A, đúng là phụ nữ! Cuộc đời ngoài chồng ra thì là con cái, chỉ biết làm tròn vai trò của một người vợ, một người mẹ.

Họ ngu dốt, bốc đồng, yếu đuối, đi vài bước đã thở dốc, chỉ riêng chuyện mặc quần áo mỗi ngày cũng có thể tiêu tốn cả buổi. Những sinh linh như vậy, căn bản không xứng gọi là sinh mệnh đích thực.

May thay Thánh Sứ Tối Cao có cùng quan điểm với gã, không để phụ nữ nắm quyền cai trị Đế quốc Ánh Sáng Thần Thánh. Nếu phải sống dưới cái váy của đàn bà, thà chết còn hơn.

Divine Envoy cười lạnh trong lòng, đưa tay cầm chiếc chuông cổ bằng da bò trên bàn, lắc nhẹ hai cái. Ngay lập tức, phụ tá bước vào: "Thưa ngài, ngài có điều chi dặn dò?"

Divine Envoy trầm ngâm hỏi: "Cô gái tên Estella kia người đề cử nàng là ai?"

"Là Priest Fletcher, ngài từng gặp rồi ạ."

"À, ông ta sao." Thực ra hắn đã chẳng còn nhớ ra nhân vật đó là ai. "Ngươi đi gọi ông ta tới đây. Ta muốn hỏi kỹ hơn về cô thần nữ này."

Lời vừa dứt, phụ tá vẫn chưa rời đi. Divine Envoy cảm thấy kỳ lạ: "Sao thế?"

Phụ tá đáp: "Thưa ngài, ta không biết nên nói thế nào.. Đã nửa tháng nay chúng ta không nhận được bất kỳ tin tức nào từ Priest Fletcher. Hôm qua là hạn cuối để ông ấy nộp thuế từ thị trấn nhỏ, nhưng các giáo sĩ gõ cửa nhà ông ấy mãi vẫn không có ai hồi đáp. Chúng tôi nghi ngờ ông ta có lẽ đã.."

Divine Envoy chợt nhớ lại những gì mẹ Sophia đã nói, không khỏi nhướng mày đầy kinh ngạc. Chẳng lẽ Priest Fletcher thật sự bị cô gái đó giết chết?

Gã lập tức lệnh cho phụ tá đi điều tra tung tích của Priest Fletcher, đồng thời sai người triệu kiến Estella.

Mười phút sau, Estella bước vào.

Nàng chắp tay trước người, đôi mi khẽ rũ, nét mặt ngọt ngào bình thản, ung dung để hắn đánh giá.

Quả nhiên, cô gái này đẹp đến kinh diễm, vượt xa tưởng tượng của gã, nhưng điều khiến hắn thực sự kinh ngạc không phải là dung mạo, mà là ánh mắt và khí chất của nàng.

Trong mắt nàng, gã thấy được sự kiên nghị chỉ đàn ông mới có. Nàng duyên dáng uyển chuyển, nhưng đôi mắt lại toát ra sự sắc bén của một nam nhân thật hiếm thấy.

Divine Envoy nhìn Estella với ánh mắt đầy tán thưởng.

Gã rất tán thưởng cô gái này. Những cô gái có lòng tự tin, mạnh mẽ, trấn tĩnh như nam nhân thật sự quá hiếm hoi.

Nếu nàng nguyện chủ động giống như mẹ Sophia, thành khẩn nhận sai, gã rất sẵn lòng ban cho nàng cơ hội giải thích và sửa đổi, thậm chí có thể cho phép nàng trở thành thần nữ thân cận của gã. Vị trí đó, bao nhiêu thần nữ van xin cũng không cầu được.

"Estella, đúng không?" Divine Envoy dịu dàng hỏi, "Con có biết vì sao ta triệu kiến con không?"

Nhưng Estella không hề đáp lại câu hỏi mang dáng vẻ ban ân ấy. Nàng chỉ khẽ mỉm cười, nói: "Thưa Divine Envoy, con muốn xưng tội."

Divine Envoy khẽ nhíu mày, cảm thấy câu nói này vừa đột ngột, vừa vô lễ.

Nhưng đó mới chính là phụ nữ yếu đuối, bất lực.

Nếu nàng ngay từ đầu đã đoán được ý định của hắn như một người đàn ông, nắm lấy thời cơ, thông minh đáp lời khiến hắn tán thưởng, thì trái lại, hắn sẽ hoài nghi liệu bên trong thân xác yêu kiều ấy có phải đang ẩn náu linh hồn của một nam nhân hay không.

"Được thôi, vậy hãy để chúng ta xem, con muốn xưng tội điều gì."

Estella nghe ra vẻ khinh bỉ trong giọng gã, nhưng hoàn toàn không để tâm.

Nàng đến đây, không phải để thay đổi cái nhìn ngu xuẩn của kẻ này về mình, mà để thực hiện một kế hoạch đã được lên sẵn từ lâu. Gã muốn nhìn nàng theo cách nào, là chuyện của gã, chẳng can hệ gì đến nàng cả.

Nếu Margot có mặt lúc này, ắt sẽ nhận ra kế hoạch của nữ hoàng đã đi được một nửa.

Chỉ trong ba ngày ngắn ngủi đến Divine Temple của giáo khu, nàng đã thành công chiếm được cảm tình của toàn bộ các thần nữ, thậm chí còn nhận được lệnh triệu kiến trực tiếp từ Divine Envoy.

Phải biết rằng, không phải ai cũng có vinh hạnh được Divine Envoy triệu kiến.

Gã giống như một tiểu quân vương cai trị giáo khu, nắm trong tay mọi nguồn lực nơi đây, cao cao tại thượng lắng nghe những lời xưng tội từ con chiên. Cũng giống như Thánh Sứ Tối Cao, kẻ nắm giữ địa vị còn cao hơn cả quốc vương, quyền lực trong tay gã vượt xa những thần tử tầm thường.

Bề ngoài thì gã ôn hòa rộng mở, sẵn sàng tiếp nhận mọi lời xưng tội từ hàng ngũ giáo sĩ. Nhưng chẳng giáo sĩ nào ngốc đến mức tin là thật mà rỗi việc chạy tới tự thú.

Thời gian của gã quý giá biết bao, bất kỳ giáo sĩ nào được triệu kiến cũng đều lộ vẻ cảm kích, kính cẩn hôn lên chiếc nhẫn nạm đá quý của gã.

Estella lại không biểu lộ thái độ đó.

Nàng chớp đôi mi đen nhánh, khóe môi nhếch lên, gương mặt mang theo vẻ quyến rũ đầy mị hoặc, nhạo báng mà tà mị: "Con muốn xưng tội về tội lỗi.. giết người."

"Nàng biết mình đang nói gì chứ?" Nụ cười trên mặt Divine Envoy vụt tắt.

"Tất nhiên con biết mình đang nói gì, thưa ngài." Estella khẽ cười, "Con còn biết ngài triệu kiến con là vì có người đã bẩm báo với ngài việc con đọc thuộc Hymn of Radiance. À, có lẽ không chỉ là bài thánh ca đó. Có người còn nói với ngài rằng con đã giết người, hơn thế nữa là giết người thân và một vị linh mục. Ngài cảm thấy tò mò về con, nên mới gọi con đến. Con nói có đúng không?"
[/HIDE-THANKS]
 
Chỉnh sửa cuối:
Chương 38

[HIDE-THANKS]
Hoàn toàn chính xác.

Sứ giả thần sắc căng cứng, cả người như đông lại. Đây là lần đầu tiên gã bị người ta nhìn thấu đến mức ấy. Trước mặt Estella, gã như một tấm kính trong suốt, không có lấy một bí mật.

Cảm giác bị nhìn thấu thật tệ hại. Tệ hơn nữa, kẻ nhìn thấu gã lại là một người phụ nữ, một kẻ gã luôn cho là ngu muội, yếu đuối và vô năng!

Sứ giả trầm giọng hỏi:

"Ngươi đã mua chuộc bọn họ, cố tình khiến họ nói như vậy?"

"Dĩ nhiên là không." Estella nghiêng đầu, dùng ngón tay khẽ điểm vào thái dương mình, "Những việc có thể dùng trí tuệ để giải quyết, tại sao ta phải dùng đến tiền bạc?"

Nàng nói với giọng điệu hồn nhiên và chất phác, nhưng lại toát lên sự kiêu ngạo ngút trời.

Ngoài sự kiêu ngạo, sứ giả còn nghe ra được sự mỉa mai. Nàng đang chế nhạo gã thật ngu ngốc, đến mức cho rằng việc ấy chỉ có thể làm được nhờ mua chuộc.

Sứ giả luôn cho rằng trí tuệ và tầm nhìn của mình chỉ có vị Thánh Sứ Tối Cao mới sánh bằng, bởi vậy xưa nay hiếm khi nổi giận; nhưng lúc này, gã lại bị một cô gái chỉ mười sáu mười bảy tuổi chọc giận đến mức nghiến răng nghiến lợi.

Nàng nhìn thấu tính khí của gã, từng câu từng chữ đều chính xác đâm trúng vào điểm yếu của gã.

Sứ giả hít sâu một hơi, cuối cùng cũng trấn tĩnh lại. Con nhóc này chẳng qua chỉ giỏi thao túng lòng người hơn người thường một chút mà thôi. Nàng quá mức tự tin, hoàn toàn không nhận ra đây là một cuộc đối thoại đầy nguy hiểm. Chỉ cần sơ sẩy một chút, gã sẽ có lý do đưa nàng lên giàn hỏa thiêu.

"Vậy, ngươi đến đây để xưng tội vì đã giết cha Priest?" Gã dịu giọng cất lời, giăng sẵn cái bẫy, "Ngươi hối hận vì đã giết ông ta, muốn ta giúp ngươi che giấu tội lỗi?"

"Dĩ nhiên là không, thưa ngài." Estella mỉm cười khẽ, như thể đã nhìn thấu toan tính của y, "Tội lỗi duy nhất của ta, là đã không giết ông ta sớm hơn."

"Nhưng ngươi nói mình đến để xưng tội giết người." Toàn bộ cuộc đối thoại giờ đã hoàn toàn do Estella làm chủ. Sứ giả cực kỳ khó chịu với cảm giác đó, nhưng để định tội nàng, gã chỉ có thể thuận theo mà tiếp lời.

"Đúng vậy. Nếu ta có thể giết ông ta sớm hơn, đã không có nhiều mạng người phải lìa đời đến thế." Estella bình thản nói, "Thưa ngài, người mà ngài nhắc đến là Cha Priest, là một kẻ sát nhân hàng loạt hung tàn khát máu, trong suốt mười năm qua đã sát hại gần bảy trăm cô gái. Ta phải vất vả trăm phương nghìn kế mới có thể gặp được ngài, chỉ để cầu xin ngài cho công khai xét xử vụ án này."

Sứ giả nhìn chằm chằm Estella với vẻ mặt u ám.

Công khai xét xử vụ án, giúp nàng trở thành người trừng trị kẻ sát nhân hàng loạt, nổi danh khắp nơi? Không đời nào! Đừng hòng nghĩ đến! Gã vừa định bác bỏ thỉnh cầu của nàng, tuyên án tử hình nàng với tội danh "ám sát giáo sĩ," thì một luồng lạnh buốt bỗng lan khắp toàn thân.

Estella đã nổi danh trong đền thờ, hầu như ai cũng biết đến tên nàng. Nếu gã đường đột tuyên án tử hình nàng, nhất định sẽ gây ra nghi ngờ từ khắp nơi.

Dù thân là giáo chủ toàn giáo khu, quyền lực trong tay gã cũng chưa đủ lớn để bịt miệng thiên hạ. Vị trí Sứ Giả Thần không phải do cha truyền con nối, mà là do năng lực quyết định. Rất nhiều người đang nhòm ngó chiếc ghế ấy, chỉ chờ gã phạm sai lầm để kéo y xuống.

Gã không thể tùy tiện xử trí Estella.

Chẳng lẽ thật sự phải đồng ý cho công khai xét xử?

Ngay khoảnh khắc ấy, một cơn ớn lạnh len lỏi vào tim sứ giả.

Lẽ nào, cô gái này đã sớm đoán được gã sẽ không dám công khai xét xử, nên mới cố tình phản bác mẹ Catherine trước mặt mọi người, tranh thủ lòng tin từ các Thánh Nữ, khiến bản thân nổi danh trong đền thờ, ép gã buộc phải thận trọng trong mọi quyết định liên quan đến nàng?

Có khi nào, ngay cả việc gặp mặt gã hôm nay, cũng nằm trong sự sắp đặt của nàng? Nàng dọa nạt mẹ Sophia, công khai thừa nhận đã giết cha Priest, chỉ để buộc gã phải chủ động triệu kiến?

Lẽ nào trí tuệ của nàng đáng sợ đến thế? Ngay cả việc gã sẽ triệu kiến, cơn giận dữ của gã, nỗi lo lắng của gã, tất cả đều nằm trong tính toán của nàng.. Làm sao có thể?

Một người phụ nữ, làm sao có thể sở hữu trí tuệ ghê gớm đến nhường ấy?

Sứ giả lắc đầu, xua tan những suy nghĩ hoang đường đó.

Muốn xét xử công khai phải không? Gã sẽ cố ý thiên vị cha Priest tại tòa, tô vẽ ông ta thành một vị thánh nhân vĩ đại vô song, thậm chí triệu tập toàn giáo khu đến xem phiên xử.

Gã không tin, một cô gái đơn độc không chốn nương thân như nàng, có thể gây nên sóng gió gì từ vụ án này.

Đến lúc đó, cái danh tiếng nàng dốc tâm gầy dựng sẽ trở thành tai họa.

Những cô gái từng yêu quý nàng, tin tưởng nàng, sẽ kinh hoàng nhận ra: Nàng là một kẻ sát nhân máu lạnh, đã giết chết vị giáo sĩ cao quý được người người kính ngưỡng.

"Được." Sứ giả bật cười khẽ, giọng nói âm hiểm: "Như ngươi mong muốn xét xử công khai."

Estella cũng mỉm cười nhẹ nhàng.

Nàng đã nhìn thấu toan tính của gã, trong lòng thoáng dâng lên một tia thương hại: Đồ ngu xuẩn.

Gã càng nâng cao vị giáo sĩ đó, thì cú ngã sẽ càng đau.

Nàng đã không thể chờ nổi giây phút đó.

Nếu thế gian này thực sự có Thần Quang chiếu rọi, thì tại sao Người lại không đến cứu rỗi đám tín đồ ngu muội và kiêu ngạo của mình, mà chỉ lặng lẽ đứng nhìn bọn họ bị nàng lừa dối?

* * *

Loyal bước chầm chậm trong đền thờ.

Vừa đi, hắn vừa mân mê chiếc khăn tay của Estella, từng bước tiến về phía nơi thờ phụng.

Không hiểu vì sao, ngay khi vừa đặt chân vào đây, tai mắt hắn lập tức trở nên thanh tĩnh, những ham muốn len lỏi trong tâm trí cũng theo đó mà tiêu tan.

Hắn vẫn còn cảm nhận được mùi hương của dục vọng, nhưng lại chẳng còn nếm được chút dư vị ngọt ngào nào. Như thể không gian linh thiêng nơi đây đã thanh tẩy hắn, khiến môi lưỡi hắn chẳng còn khả năng cảm nhận khoái lạc.

Tạm thời, hắn quên hết tất cả kể cả Estella.

Loyal khép hờ đôi mắt, để mặc trực giác dẫn đường. Mùi ham muốn dần bị hương nhựa thơm của thánh đàn lấn át, từng cái nhíu mày, từng nụ cười của Estella cũng hóa thành những gương mặt đau khổ của các tín đồ đến cầu nguyện. Họ lặng lẽ lướt qua bên hắn, khuôn mặt u sầu. Hắn cảm nhận được nỗi thống khổ của họ, cảm thấy xót thương, nhưng lại chẳng thể giúp đỡ dù chỉ một lần.

Thần tính không cho phép hắn can dự vào thế tục.

Bởi lẽ, sự tồn tại của Thần không phải để xót thương nhân gian.

Với phàm nhân mà nói, chỉ cần thế gian này có Thần, đã là sự an ủi lớn nhất rồi.

Cuối con đường tế lễ, là một cây đại phong cầm cao vút tận mái vòm. Cây phong cầm ấy có đến hàng vạn ống sáo, bốn hàng phím đen trắng, như một tòa kiến trúc bạc trắng hùng vĩ sừng sững giữa lòng đền thờ. Mỗi khi người chơi đàn cất lên giai điệu từ nó, âm thanh vang vọng tựa thác đổ, lan xa tới tận hai mươi cây số, như một bản thánh ca sử thi chấn động lòng người.
[/HIDE-THANKS]
 
Chỉnh sửa cuối:
Chương 39

[HIDE-THANKS]
Trong bầu không khí ấy, hắn cảm thấy một sự bình thản chưa từng có.

Trong khoảnh khắc đó, hắn gần như tin rằng mình có thể bình tĩnh đối mặt với mọi thứ, thậm chí có thể điềm nhiên đối mặt với khao khát chiếm hữu Estelle.

Hắn dường như đã trở về trạng thái ban sơ, khi chưa mang lấy giới tính nào.

Không có giới tính, thì cũng không có dục vọng.

Không có dục vọng, thế giới này đối với hắn chính là một thể thống nhất không thể tách rời. Ánh mắt hắn sẽ không còn nhìn thấy từng cá thể riêng lẻ, sẽ không còn thiên vị một cá nhân nào, càng không dễ dàng rơi vào cạm bẫy của thất tình lục dục vì bị mê hoặc bởi một người cụ thể.

Chỉ cần hắn giữ được sự điềm tĩnh và thuần khiết này, hắn có thể trở nên bất khả xâm phạm một lần nữa, tìm lại bản ngã thuở ban đầu, và trở về vị trí tôn nghiêm tối thượng.

Nhưng.. liệu hắn có thể sao?

Tư duy của hắn đã quen với cách nghĩ của con người, thân thể hắn cũng đã thích nghi với nếp sống phàm trần.

Trên tay hắn lúc này, vẫn còn cầm chiếc khăn tay Estelle đã ném cho.

Không rõ có phải do còn vương lại hơi ấm của nàng hay không, chiếc khăn tay nhỏ bé mềm mại ấy gần như có cùng độ mịn màng và ấm áp như làn da của nàng vậy.

Khi nắm lấy chiếc khăn tay ấy, cảm giác chẳng khác gì đang chạm vào làn da nàng, thậm chí như thể đang chạm tới.. đôi môi nàng.

Đôi môi của nàng, cũng có cảm giác như thế sao?

Ý nghĩ ấy vừa thoáng hiện lên, trong khoảnh khắc tiếp theo, mọi hình ảnh hắn từng cố tình xóa bỏ bỗng tràn ngập tâm trí, như ngọn lửa thiêu rụi lý trí, dữ dội mà không thể khống chế.

Nụ cười của nàng, ánh mắt nàng, lúm đồng tiền nhỏ, giọng nói nhẹ nhàng kia tất cả một lần nữa chiếm cứ tai mắt hắn.

Và khao khát độc chiếm nàng, lại một lần nữa trỗi dậy, lấn át lý trí.

Hắn không thể không tưởng tượng nếu mình hôn nàng, sẽ có cảm giác như thế nào? Anh có thể hôn nàng không? Thật trớ trêu thay mạng sống của nàng là do hắn ban cho, nàng sống trong thế giới do hắn tạo dựng, tiếp xúc với những người hắn dựng nên. Mọi thứ của nàng đều do hắn làm chủ. Nếu hắn muốn nàng sống, nàng sẽ sống mãi không chết; nếu hắn muốn nàng chết, thì ngay lập tức sẽ hóa thành cánh hoa tàn rụng. Hắn quyền năng đến thế, vậy mà lại chẳng thể biết được hương vị đôi môi nàng. Thật mỉa mai.

Sự thánh khiết có ích gì chứ? Khi hắn chưa tạo nên thế giới, đã từng có ranh giới giữa thánh khiết và ô uế sao?

Tại sao kiềm chế dục vọng lại được xem là thuần khiết, còn buông thả lại bị coi là tội lỗi? Nếu hắn muốn hôn lên môi nàng thì là sa đọa, vậy thì việc hắn kìm nén khát vọng chiếm hữu nàng, có thể chứng minh rằng hắn trong sạch sao?

Câu trả lời đã quá rõ ràng. Dù hắn có lý luận ra sao, né tránh thế nào, thì hắn cũng vẫn muốn trở thành một người đàn ông để có được nàng. Đúng vậy, hắn thừa nhận, bản thân đã sinh ra ham muốn giữa nam và nữ với nàng, muốn chiếm lấy nàng, hôn nàng, như một tình nhân nếm thử môi nàng, như một người đàn ông hiểu rõ một người phụ nữ.

Hắn lẽ ra nên sớm thẳng thắn đối diện với khao khát trong lòng mình, nên sớm nhận ra khát vọng kiểm soát tất thảy của bản thân. Dục vọng trong hắn mãnh liệt đến mức khó lòng đo lường, ánh sáng và bóng tối, điều tốt đẹp lẫn sự khủng khiếp, lý trí cùng khát vọng, thuần khiết lẫn ô uế, thần tính và nhân tính hắn đều muốn tất cả.

Không trách được hắn lại hứng thú với Estelle người ôm trọn dục vọng một cách thản nhiên như thế. Xét ở một phương diện nào đó, họ là đồng loại.

Đồng loại.

Hắn nửa nhắm mắt lại, chậm rãi nghiền ngẫm ba chữ ấy, bật cười khàn khàn đầy tự giễu. Thật thú vị.. hắn lại dễ dàng tự xem mình là người như vậy.

Đúng lúc ấy, một giọng nói lanh lảnh vang lên bên tai hắn:

".. Cha Clyde, ngài cũng đến tham dự lễ tán tụng sao?"

Loyale mở mắt ra, quay đầu lại nhìn là cô nàng mặt tròn từng si mê Estelle đến độ không rời nửa bước.

Hắn còn nhớ dáng vẻ của nàng ta, như một chú mèo con chưa biết đi đường, dính lấy Estelle. Giọng hắn lập tức lạnh đi:

"Không."

Cô nàng mặt tròn suýt chút nữa phát điên vì lo lắng, hoàn toàn không để tâm đến thái độ lạnh lùng của hắn.

Estelle không biết đã đi đâu, nàng ta tìm mãi mà chẳng thấy bóng dáng. Nói chuyện với Loyal, chẳng qua chỉ để xoa dịu nỗi hoảng loạn trong lòng.

Dù nàng ta và Estelle chỉ quen nhau chưa đầy ba ngày, nhưng chẳng biết từ lúc nào, Estelle đã trở thành người bạn mà màng ta yêu quý nhất. Chỉ một thoáng không thấy đã khiến nàng ta bồn chồn bất an.

Nàng ta mím môi, nhìn Loyal một lúc rồi đánh liều cầu may:

"Thưa cha, xin thứ lỗi cho sự đường đột của ta.. ngài còn nhớ Estelle chứ?"

Thấy hắn gật đầu, nàng ta vội nói tiếp:

"Nàng ấy không thấy đâu nữa! Ta đã tìm rất lâu rồi mà vẫn không gặp được nàng. Nàng mới đến đền thánh chưa lâu, nơi này lại quá rộng lớn.. ta sợ nàng bị lạc đường."

Nàng ta càng nói càng hoảng:

"Hơn nữa.. hôm đó ngài cũng thấy rồi đấy, nàng ấy quá thẳng thắn, chẳng biết uyển chuyển lời nói, vừa đến đã đắc tội với bà Catherine trước bao người.. Ta không có ý nghi ngờ bà Catherine, tôi ta lo nàng bị trả thù thôi.."

Loyale trầm giọng ngắt lời:

"Ta biết rồi. Ta sẽ tìm nàng."

"Cảm tạ ngài, ngài thật sự là người tốt.."

Kỳ thực chẳng cần phải tìm. Chỉ một ý niệm lóe lên trong đầu là hắn đã biết nàng đang ở đâu.

Nàng đang ở trong ngục thất của tòa án giáo khu, chờ ba ngày sau bị đưa ra xét xử công khai.

Chẳng bao lâu nữa, sứ thần giáo khu sẽ công bố với toàn bộ công chúng rằng nàng bị tình nghi sát hại một tu sĩ.

Hắn còn biết, sứ thần đồng ý xét xử công khai chẳng qua vì bị nàng uy hiếp; nhưng đồng ý đưa ra ánh sáng không có nghĩa là gã sẽ nhượng bộ.

Tòa án giáo khu là nơi ẩn chứa vô số cặn bã của thế gian. Những kẻ bị giam trong ngục, cơ bản đều là hạng ác nhân máu lạnh.

Người đang bị giam chung phòng với nàng là một nữ nhân tự xưng là hóa thân của Tofana. Vì để lấy tiền bảo hiểm, ả đã giết cả chồng và con trai mình không chút do dự, rồi tiếp tục sống cuộc đời "kết hôn, giết người, rồi lấy tiền rồi rời đi". Bất kỳ nơi nào ả đặt chân đến, nơi đó liền nhuốm máu.

Ả ta vô cùng thông minh, cũng cực kỳ nguy hiểm. Chỉ bằng sức tưởng tượng, ả đã có thể tạo ra một chiếc nhẫn giết người, được truyền tụng như truyền thuyết.

Sứ thần giáo khu nhốt hai người bọn họ cùng một chỗ, rõ ràng là muốn chúng tự giết lẫn nhau.

Estelle cần đến hắn. Hắn nhất định phải quay về bên nàng.

Ý nghĩ ấy vừa khẽ thoảng qua trong lòng, hắn liền nhận ra tất cả những suy tưởng, đấu tranh ban nãy, đều là vô ích. Hắn chưa từng thật sự quên nàng, càng không thể thoát ly khỏi ảnh hưởng của nàng.
[/HIDE-THANKS]
 
Chỉnh sửa cuối:
Chia sẻ bài viết
Status
Không mở trả lời sau này.

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back