[Lyrics + Vietsub] You - Shimamo

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 28 Tháng một 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    641
    You

    Trình bày:
    Shimamo

    "Cảm ơn anh", vì đã yêu một đứa có tính cách bướng bỉnh như em, "Cảm ơn anh" vì đã ở cạnh em từ đó đến giờ, cảm ơn cả những phép màu đã mang anh tới bên cạnh em, em muốn mãi ở cạnh anh dù là hôm nay, ngày mai, hay thậm chí là những năm tháng sau này nữa, kể cả nếu có kiếp sau em vẫn muốn được gặp anh, yêu anh và bên anh như giờ đây.. em chỉ ước muốn như thế thôi.







    Trans: Top Tik Tok

    "Em muốn cười thật tươi bên anh, nhìn anh và nói yêu anh

    Cứ muốn mãi như thế này thôi

    Cảm ơn anh, dù cho có kiếp sau đi nữa, hãy để em tiếp tục yêu anh nhé

    Aa.. em muốn mãi bên anh."

    "Em muốn chúng ta cứ nhìn nhau và mỉm cười, muốn thử làm anh ghen hơn nữa

    Dù cho bao nhiêu năm nữa

    Cảm ơn anh, đã yêu đứa bướng bỉnh như em

    Aa.. em muốn mãi bên anh."

    Đây là một bài hát có giai điệu dễ thương, vui tươi mà mình tình cờ tìm thấy khi lượn lờ quanh Youtube, nghe nó mình có cảm giác hạnh phúc, vui vẻ, ấm áp và có gì đó muốn có ai đó để yêu như nội dung của bài hát này vậy, cả lời bài hát lẫn giai điệu và cả giọng hát nữa, nó đều đáng yêu, cũng đều khiến mình cảm thấy yêu đời dã man luôn ấy, nên mình mới muốn lan tỏa sự yêu đời qua bài hát này với các bạn, mong mọi người hãy cùng nghe, cùng cảm nhận bài hát ngọt ngào dễ thương này nhé, rồi cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!

    Japanese Lyrics:

    照れくさくて言えないけど

    心から for you

    分かってるのに

    バカやったりも you

    心配ばかりかけていて

    謝って怒られて

    またすぐに笑って

    仲直りだね oh

    でもでも凄く頼りにしてるんだよ

    キミこそが1番の私だけの理解者

    誰1人もう代わりになれやしない

    すべてはキミに出会えた奇跡

    星に願いを込めて

    決して消えない想いを共に誓い合おうよ

    キミの側で笑っていたいよ

    君の笑顔に愛を誓うよ

    こうして過ごしていたい

    "ありがとう"

    生まれ変わっても好きでいさせて

    ああいつまでも2人で

    恋する気持ち

    鳴り響けばドキドキが増える

    甘酸っぱい果実みたいな You

    子どものような2人は似た者だね

    誰より近くで見守ってたい

    流れ星に願った毎日を繰り返して

    記念日をまた迎えよう

    ずっと微笑み合っていたいよ

    もっと嫉妬させてみたいよ

    何十年先も

    "ありがとう"

    こんな私でも大事にして

    ああいつまでも2人で

    キミの側で笑っていたいよ

    君の笑顔に愛を誓うよ

    こうして過ごしていたい

    "ありがとう"

    生まれ変わっても好きでいさせて

    ああいつまでも2人で

    ずっと微笑み合っていたいよ

    もっと嫉妬させてみたいよ

    何十年先も

    "ありがとう"

    こんな私でも大事にして

    ああいつまでも2人で

    Romanji:

    Terekusakute ienai kedo kokoro kara For you

    Wakatteru no ni baka yattari mo You

    Shinpai bakari kakete ite ayamatte okora rete

    Mata sugu ni waratte nakanaorida ne oh.

    Demo demo sugoku tayori ni shiterunda yo

    Kimi koso ga ichiban no watashidake no rikai-sha

    Dare hitori mou kawari ni nareyashinai

    Subete wa kimi ni deaeta kiseki

    Hoshi ni negai wo komete

    Kesshite kienai omoi o tomoni chikai aou yo

    Kimi no soba de waratte itai yo

    Kimi no egao ni ai o chikau yo

    Koushite sugoshite itai

    "Arigatou" umarekawatte mo sukide i sasete

    Aaa itsu made mo futari de

    Koisuru kimochi nari hibi keba doki doki ga fueru

    Amazuppai kajitsu mitaina You

    Kodomo no youna futari wa nitamonoda ne

    Dare yori chikaku de mimamottetai

    Nagareboshi ni negatta

    Mainichi o kurikaeshite kinenbi o mata mukaeyou

    Zutto hohoemi atte itai yo

    Motto shitto sa sete mitai yo

    Nanjyunen-saki mo

    "Arigatou" kon'na watashi demo daiji ni shite

    Aaa itsu made mo futari de

    Kimi no soba de waratte itai yo

    Kimi no egao ni ai o chikau yo

    Koushite sugoshite itai

    "Arigatou" umarekawatte mo

    Sukide i sasete

    Aaa itsu made mo futari de

    Zutto hohoemi atte itai yo

    Motto shitto sa sete mitai yo

    Nanjyunen-saki mo

    "Arigatou" kon'na watashi demo

    Daiji ni shite

    Aaa itsu made mo futari de

    Vietsub:

    Em ngại chẳng thể nói lời yêu thương,

    Nhưng cả trái tim là dành cho anh

    Anh biết rồi mà vẫn còn chọc em

    Em chỉ toàn khiến anh lo lắng thôi,

    Xin lỗi xong anh lại giận em

    Rồi em lại cười như

    Chẳng có chuyện gì xảy ra

    Nhưng mà em rất muốn

    Dựa vào anh lắm đó

    Bởi vì chính anh là người hiểu em nhất

    Chẳng một ai có thể

    Thay thế được anh nữa rồi

    Tất cả bắt đầu từ lúc

    Phép màu đưa anh đến nơi em

    Gửi nguyện cầu qua những vì sao

    Anh và em cùng hứa sẽ

    Không để những ký ức này biến mất

    Em muốn cười thật tươi bên anh,

    Nhìn anh và nói yêu anh

    Cứ muốn mãi như thế này thôi

    Cảm ơn anh, dù cho có kiếp sau đi nữa

    Hãy để em tiếp tục yêu anh nhé

    Aa.. em muốn mãi bên anh

    Trái tim em rung động

    Cùng từng nhịp đập tình yêu

    Anh như loại kẹo ngọt làm em muốn chẳng rời

    Chúng ta giống như hai đứa trẻ con

    Em muốn là người duy nhất bên cạnh anh

    Em muốn một ngôi sao băng

    Để em ước được trông thấy anh mỗi ngày

    Em muốn chúng ta cứ nhìn nhau và mỉm cười,

    Muốn thử làm anh ghen hơn nữa

    Dù cho bao nhiêu năm nữa

    Cảm ơn anh, đã yêu

    Đứa bướng bỉnh như em

    Aa.. em muốn mãi bên anh

    Em muốn cười thật tươi bên anh,

    Nhìn anh và nói yêu anh

    Cứ muốn mãi như thế này thôi

    Cảm ơn anh, dù cho có kiếp sau đi nữa

    Hãy để em tiếp tục yêu anh nhé

    Aa.. em muốn mãi bên anh​

    Em muốn chúng ta cứ nhìn nhau và mỉm cười,

    Muốn thử làm anh ghen hơn nữa

    Dù cho bao nhiêu năm nữa

    Cảm ơn anh, đã yêu

    Đứa bướng bỉnh như em

    Aa.. em muốn mãi bên anh.​
     
    Mẩu Tũn, Mèo CacaoGill thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...