[Lyrics + Vietsub] Yakusoku - Promise - Akie

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 5 Tháng năm 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    714
    Yakusoku (Promise)

    Trình bày:
    Akie













    Trans: Tiểu Lục Sắc (Kasa)

    (If possible, we are reborn

    At that time, I will look for you

    I hope you are the same person

    With the same smile)

    "Tuy nhiên, nếu có kiếp sau

    Em sẽ đi tìm anh và đến bên anh

    Hi vọng rằng anh vẫn như ngày ấy

    Với nụ cười thật tươi dành riêng cho em.."

    Yakusoku là một bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, du dương, cũng có chút gì đó da diết, mình nghe vào có cảm giác vừa yên bình nhưng cũng vừa day dứt đau lòng kiểu gì ấy, lời bài hát đọc vào có cảm giác man mác buồn, nội dung của nó về một lời hứa của hai người đã gặp nhau, cũng đã đi qua một chặng đường dài cùng nhau, đã yêu nhau rất nhiều, nhưng có lẽ vì lý do gì đó họ đã phải tạm biệt nhau, và cả hai dường như đã hứa với nhau rằng nếu có kiếp sau chắc chắn cả hai sẽ tìm nhau một lần nữa, đến lúc đó họ lại được vui cười với nhau.. đó là những gì mình nghĩ về lời bài hát, nó có gì đó nuối tiếc, buồn bã, nhưng cũng có chút hi vọng nhỏ nhoi nào đó, chẳng biết nữa, mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

    Japanese Lyrics:

    "でも、もし生 (う) まれ変 (か) わったら

    その時 (とき) は探 (さが) すからね."

    そんな悲 (かな) しいこと言 (い) わないで

    来世 (らいせ) でなんて望 (のぞ) まないよ

    イジワルなその笑顔 (えがお) も

    大事 (だいじ) なとこで噛 (か) むクセも

    いつまでもいつまでも

    変 (か) わらないまま

    遠 (とお) くに行 (い) ってしまうんだね

    大切 (たいせつ) に想 (おも) える人 (ひと)

    見 (み) つかるといいね

    生命線 (せいめいせん) その途中 (とちゅう) で

    出逢 (であ) えたこと さよならをしたこと

    正 (ただ) しいとか間違 (まちが) いだとか

    そうじゃなくて君 (きみ) にありがとう

    でも、もしまた出逢 (であ) えるなら

    もし次 (つぎ) があるのなら

    今度 (こんど) はもう失 (な) くさないように

    嘘 (うそ) もつかないから

    子供 (こども) みたいにニヤけるとこも

    憂 (うれ) いを含 (ふく) んだ横顔 (よこがお) も

    いつまでもいつまでも

    変 (か) わらないまま

    ただ君 (きみ) のその気持 (きも) ちが

    離 (はな) れていってしまった

    僕 (ぼく) はただ立 (た) ち尽 (つ) くしていた

    生命線 (せいめいせん) その途中 (とちゅう) で

    またどこかで 偶然 (ぐうぜん) 出逢 (であ) ったら

    胸 (むね) を張 (は) って あの日 (ひ) のように

    上手 (うま) く笑 (わら) って声 (こえ) をかけるね

    その時 (とき) は君 (きみ) は

    何 (なん) て言 (い) うのかな..

    生命線 (せいめいせん) その途中 (とちゅう) で

    迷 (まよ) ってしまうような日 (ひ) が来 (き) ても

    振 (ふ) り返 (かえ) ればそこに君 (きみ) がいて

    笑 (わら) っていられる気 (き) がしたよ

    生命線 (せいめいせん) その途中 (とちゅう) で

    出逢 (であ) えたこと さよならをしたこと

    笑 (わら) った日 (ひ) も

    傷 (きず) つけあった日々 (ひび) も

    伝 (つた) えたい君 (きみ) にありがとう

    伝 (つた) えたい君 (きみ) にありがとう

    でも、もし生 (う) まれ変 (か) わったら

    その時 (とき) は探 (さが) すからね

    あの頃 (ころ) と同 (おな) じように

    上手 (うま) く笑 (わら) ってほしい

    Romanji:

    Demo moshi umarekawattara

    Sonotoki wa sagasukara ne

    Sonna kanashi koto iwanaide

    Raise da nante nozomanai yo

    Ijiwaruna sono egao mo

    Daijina toko de kamu kuse mo

    Itsumademo itsumademo

    Kawaranai mama

    Toku ni itte shimau nda ne

    Taisetsu ni omoeru hito

    Mitsu karuto ii ne

    Seimeisen sono tochu de

    Deaeta koto sayounara o shita koto

    Tadashii toka machigai datoka

    Sou janakute kimi ni arigatou

    Demo moshi mata deaerunara

    Moshi tsugi ga aru no nara

    Kondo wa mou nakusa nai you ni

    Uso mo tsukanaikara

    Kodomo mitai ni niyakeru toko mo

    Urei o fukanda yokogao mo

    Itsumademo itsumademo

    Kawaranai mama

    Tada kimi no sono kimochi ga

    Hanarete itte shimatta

    Boku wa tada tattsukushi teta

    Seimeisen sono tochu de

    Mata doko ka de guuzen deattara

    Mune wo hatte ano hi no you ni

    Umaku waratte koewokakeru ne

    Haa sono tokiniwa kimi wa

    Nande iu no ka na

    Seimeisen sono tochu de

    Mayotte shimau youna hi ga kite mo

    Furikaereba soko ni kimi ga ite

    Waratte i rareru ki ga shita yo

    Seimeisen sono tochu de

    Deaeta koto sayounara o shita koto

    Waratta hi mo kizutsuke atta hibi mo

    Sutaetai kimi ni arigatou

    Sutaetai kimi ni arigatou

    Demo moshi umarekawattara

    Sonotoki wa sagasukara ne

    Anogoro to onajiyouni

    Umaku waratte hoshii

    Engsub:

    If possible, we are reborn

    At that time, I will look for you

    Don't say sad things like,

    "I don't want anything in my next life"

    Your smiling face

    In that place while chewing candy

    Forever and ever

    Never change

    But I will go far

    I hope you can find,

    A person who is precious to you

    At this long lifeline

    There are meetings and farewells

    Is that true or false

    It doesn't matter. I just want to say "thank you"

    If we can meet again

    If there is one more chance

    Next time, I don't want to lose you again

    And I will not lie to you anymore

    When you smile like a child

    You always hide your sad face

    Forever and ever

    Never change

    It's just your feeling your heart

    Has left me

    Which still stands still there

    On a long lifeline

    Then meet you coincidentally,

    Smile and talk to you naturally

    Like what was done on that day

    At the time,

    What will you say to me?

    On a long lifeline

    If one day I'm lost

    When I look back, there is you

    I feel like I can smile again

    At this long lifeline

    There is a meeting, there is a farewell

    There are times to laugh and also when it hurts

    I want to tell you, "Thank you"

    I want to tell you, "Thank you"

    If possible, we are reborn

    At that time, I will look for you

    I hope you are the same person

    With the same smile.

    Vietsub:

    Nhưng nếu có kiếp sau

    Sau đó em sẽ đi tìm anh một lần nữa

    Đừng nói những lời buồn bã như vậy

    Em không hi vọng bất cứ điều gì

    Ở thế giới bên kia đâu

    Ngay cả nụ cười của anh đó

    Ngay cả thói quen quan trọng

    Mãi mãi luôn luôn

    Không bao giờ thay đổi

    Anh đang rời xa em để đi thật xa

    Mong rằng sẽ có một người

    Có thể trân trọng anh

    Nếu anh tìm thấy họ,

    Sẽ tuyệt vời lắm

    Trong hành trình dài của cuộc sống

    Em đã gặp anh

    Và nói lời chia tay với anh

    Dù đúng hay sai

    Không thành vấn đề,

    Em chỉ muốn nói

    Lời cảm ơn đến anh

    Nhưng nếu ta có thể

    Gặp nhau lần nữa

    Nếu có thêm cơ hội nữa

    Em sẽ không bao giờ

    Để mất anh lần nữa

    Bởi vì em chẳng thể nói dối

    Nụ cười anh trông như một đứa trẻ

    Với khuôn mặt buồn bã

    Mãi mãi luôn luôn

    Không bao giờ thay đổi

    Chỉ là trái tim anh

    Đã dần tan vỡ

    Và em chỉ có thể đứng đó trong im lặng

    Trong một hành trình dài của cuộc sống

    Nếu có cơ hội

    Gặp lại anh lần nữa

    Em sẽ tự tin như ngày đó

    Cười thật tươi và

    Nói chuyện vui vẻ với anh

    Lúc đó, anh sẽ nói gì nhỉ?

    Trong hành trình dài của cuộc sống

    Chỉ toàn sự mất mát và thiếu vắng

    Khi em ngoảnh đầu lại,

    Anh vẫn ở đó bên cạnh em

    Chỉ cần như vậy

    Em cũng có thể mỉm cười rồi

    Trong cuộc hành trình dài của cuộc sống

    Em gặp được anh

    Và nói lời chia tay với anh

    Những ngày cười bên nhau,

    Những ngày làm tổn thương nhau

    Em chỉ muốn nói với anh rằng

    Cảm ơn anh

    Tuy nhiên, nếu có kiếp sau

    Em sẽ đi tìm anh và đến bên anh

    Hi vọng rằng anh vẫn như ngày ấy

    Với nụ cười thật tươi

    Dành riêng cho em..​
     
    Gill thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...