Welcome! You have been invited by caothuylacviet to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem

Hoa Tan

"She's imperfect, but she tries..."
Bài viết: 49 Tìm chủ đề
3219 17
WHATEVER YOU WANT

OST Hẹn Hò Chốn Công Sở - A Business Proposal

Ca sĩ trình bày: Han Seung Yun (한승윤)

Vietsub: Nabi Fish


#4: "Đôi ta gặp nhau vào đúng lúc anh chưa thể lắng lo cho em"



1. Cảm nhận cá nhân

Đây là ca khúc duy nhất trong bộ phim A Business Proposal - Hẹn Hò Chốn Công Sở có cả giai điệu lẫn ca từ đều thấm đẫm nỗi buồn. Giai điệu không còn vui tươi, nhẹ nhàng, hay kết hợp nhiều loại nhạc cụ như các ca khúc chủ đề còn lại trong bộ phim; mà lần này, xuyên suốt bài hát chỉ có tiếng guitar là chủ đạo, kết hợp với phần trống từ giữa bài về sau để đẩy cao trào, đẩy cảm xúc lên cao. Đơn giản nhưng hiệu quả. Vì phần giai điệu đơn giản nên giọng hát của Han Seung Yun sẽ trở thành điểm sáng, là phần chủ đạo của toàn bài. Và thực sự khi nghe, bạn sẽ không thấy thất vọng tí nào đâu. Cách ngân nga, nhấn nhá của Han Seung Yun sẽ khiến bạn cảm nhận được từng giai đoạn cảm xúc khi nói lời chia tay, cảm nhận được sự bất lực lớn dần lên càng về cuối bài. Bắt đầu là sự thấp thỏm, cố giữ bình tĩnh trước khi nói chia tay; rồi đến sự thổn thức, rưng rưng trong giọng nói khi lời chia tay ấy được nói ra; và cuối cùng là sự bất lực, gào thét khi phải thốt ra, thừa nhận rằng bản thân không thể lắng lo cho người mình yêu. Bất cứ thứ gì, bất kì điều gì em thích, em muốn, anh đều chẳng thể làm được gì cả. Để rồi đến cuối cùng còn phải cầu xin trong sự bất lực, cầu xin em đừng níu kéo, đừng khiến anh thấy rõ hơn sự bất lực của mình, đừng khiến cuộc tình này trở nên đau khổ hơn. Tình đôi ta chỉ nên dừng lại tại đây là đẹp nhất. Nhưng dẫu sao thì anh vẫn cầu chúc cho em trong tương lai dù có sự hiện diện của anh hay không đều sẽ được hạnh phúc.

Với mình, ca khúc này nên nghe đi nghe lại nhiều lần thì bạn mới cảm nhận được cảm xúc ấy. Một sự bất lực đến cùng cực, không dám đưa ra một lời hứa hẹn nào cả.


2. Lời bài hát

어디까지가 끝인지 도무지 알 수 없는 이 밤

더 늦기 전에 널 이제 우리의 끝으로 데려가

더 입술이 굳어져 가도

억지로라도 말을 해야만 해 이별을

Whatever you want, can't do anything

너를 위해서 해줄 게 없어

Don't tell me to stay, don't say anything

내가 떠나야 네가 행복해 난 엉망이 돼버려도

더 걸음이 무거워져도

느리더라도 멀어져야만 해 우리는

Whatever you want, can't do anything

너를 위해서 해줄 게 없어

Don't tell me to stay, don't say anything

내가 떠나야 네가 행복해 난 엉망이 돼버려도

내 밤을 비추던 그 별은 it's you

그 별이 점점 꺼져가는 지금

Whatever you want, can't do anything

너를 위해서 해줄 게 없어

Don't tell me to stay, don't say anything

내가 떠나야 네가 행복해 난 엉망이 돼버려도

3. Lời dịch

Một đêm không có vạch đích sẽ kết thúc tại đâu?

Giờ đây anh sẽ đưa em đến vạch đích của hai ta trước khi quá muộn

Dẫu cho đôi môi của anh đang khô cứng lại

Thì anh buộc phải nói lời chia ly

Bất cứ điều gì em muốn

Anh sẽ không thể làm được gì cả

Anh không thể làm bất cứ thứ gì cho em

Xin đừng buông lời níu kéo anh

Cũng đừng thốt ra bất cứ lời nào nữa

Anh buộc phải rời đi

Đành chúc em hạnh phúc, dẫu cho tâm trạng anh trở nên hỗn độn

Cho dù bước chân anh trở nên nặng trĩu

Cho dù chậm hơn bao nhiêu thì hai ta cũng phải rời xa nhau

Bất cứ điều gì em muốn

Anh không thể làm được gì cả

Anh không thể làm bất cứ thứ gì cho em

Xin đừng buông lời níu kéo anh

Cũng đừng thốt ra bất cứ lời nào nữa

Anh buộc phải rời đi

Đành chúc em hạnh phúc, dẫu cho tâm trạng anh trở nên hỗn độn

Ngôi sao thắp sáng trong đêm của anh chính là em

Nhưng ngôi sao ấy đang ngày càng mờ hơn

Bất cứ điều gì em muốn

Anh không thể làm được gì cả

Anh không thể dành bất cứ thứ gì cho em

Xin đừng buông lời níu kéo anh

Cũng đừng thốt ra bất cứ lời nào nữa

Anh phải rời đi rồi

Đành chúc em hạnh phúc, dẫu cho tâm trạng anh trở nên hỗn độn
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back