

Watashitachi wa Mirai no Hana
Ca sĩ: Umi Sonoda
CV (Người lồng tiếng): Suzuko Mimori
Ca sĩ: Umi Sonoda
CV (Người lồng tiếng): Suzuko Mimori
"Trời vợ tui hát hay quá, Umi Sonoda mãi đỉnh trong lòng lòng tui, vợ yêu hát hay quá!" trích lời nói trong lòng của con dân đam mê Love Live Idol School Project đời đầu ạ!
Khi hát bài "Watashitachi wa Mirai no Hana" chị nhà Suzuko Mimori còn khẳng định lại rằng "Japanese ROCK; Umi ROCK. Intensely beautiful."
Này thì mình công nhận bài này đỉnh của đỉnh, ahhhhhh, la hét tột độ, bài này ver rock chơi đúng đỉnh luôn á!
Watashitachi wa Mirai no Hana (私たちは未来の花 lit. We Are the Flowers of the Future ) là một trong những bài hát thuộc album đĩa đơn của Umi Sonoda, album được phát hành vào 23 tháng 11 năm 2011. Và bài hát này được viết bởi Aki Hata, được sản xuất và phổ nhạc bởi Seiji Miura.
Lời bài hát (Romaji)
Soshite watashitachi wa meguriau..
Hi ni mukaitai to negau hana
Kokoro ni ichirin aru deshou
Daiji ni shinagara sorezore o
Chigau michi ga ima mattete mo
Negai o kanaeru to ashita ni habataku
Yuuki ga yobu kireina yume
Nee.. tomo ni mite itai
Kimi yo saite atsui kibou no hate
Tabidatsu kono sadame yo kagayaki wa kaze no kanata
Itsuka kotae ga michite kuru
Yasashisa o wasurenu you ni sakimashou ka
Soshite watashitachi wa meguriau
Akaku akaku ookina hana
Soshite watashitachi wa meguriau
Futatabi aeta toki wa kawaru hazu deshou?
Ji ni nezashitai to omou hito
Karada wa fukarete mau deshou
Yurarete minagara ono ono de
Erabu michi ga tada nobiteru no
Kanarazu modoru to wa iwanakute wakaru
Genki de ite tashika na yume
Nee.. watashi ni mo mieru!
Kimi ga fureta tsuyoi itami ni naku
Kinou wa mou sayonara iradachi wa touku natte
Doko ni mukaeba ii no ka wa
Setsunasa ga kanjita basho ni ikimashou ka
Sayonara..
Kimi yo saite atsui kibou no hate
Tabidatsu kono sadame yo kagayaki wa kaze no kanata
Itsuka kotae ga michite kuru
Yasashisa o wasurenu you ni sakimashou ka
Soshite watashitachi wa katariau
Akai akai mirai no hana
Soshite watashitachi wa katariau
Futatabi aeta toki wa kawaru hazu deshou?
Atarashii futari ni
Lời bài hát Tiếng Anh
And so, we meet by chance..
A flower that wishes to face the sun
Everyone has a stalk within their heart, don't they?
Cherish each of them with care
Even now, a different path is waiting
I'll realise this dream and fly towards tomorrow
A beautiful dream called forth by our courage
Hey.. I want to watch it together with you
Now, bloom! At the end of passionate hopes
Embark on a journey to meet your fate; Brilliance lies beyond the wind
Someday, the answer will come to you
So to not forget kindness, let's bloom
And so, the two of us meet by chance
Carrying red, bright red, large flowers
And so, the two of us meet by chance
The next time we meet, we'll be different people, yes?
Those who want to spread their roots into the ground
Dance in the wind, bodies blown around
As they are swayed, the paths each chose
Simply extend into the distance
No need to say "I'll definitely come back," I already know
May our dream be strong; I'm certain about it
Hey.. even I can see it!
You cry from the strong pain you came across
We've already bid farewell to yesterday; Anger is in the distance
Which direction should I face?
Let's go towards the places we felt such pain
Good-bye..
Now, bloom! At the end of passionate hopes
Embark on a journey to meet your fate; Brilliance lies beyond the wind
Someday, the answer will come to you
So to not forget kindness, let's bloom
And so, we will talk once again
Carrying red, bright red flowers of the future
And so, we will talk once again
The next time we meet, we'll be different people, yes?
Towards a new two we head..