Watashitachi wa Mirai no Hana Ca sĩ: Umi Sonoda CV (Người lồng tiếng): Suzuko Mimori "Trời vợ tui hát hay quá, Umi Sonoda mãi đỉnh trong lòng lòng tui, vợ yêu hát hay quá!" trích lời nói trong lòng của con dân đam mê Love Live Idol School Project đời đầu ạ! Khi hát bài "Watashitachi wa Mirai no Hana" chị nhà Suzuko Mimori còn khẳng định lại rằng "Japanese ROCK; Umi ROCK. Intensely beautiful." Này thì mình công nhận bài này đỉnh của đỉnh, ahhhhhh, la hét tột độ, bài này ver rock chơi đúng đỉnh luôn á! Watashitachi wa Mirai no Hana (私たちは未来の花 lit. We Are the Flowers of the Future ) là một trong những bài hát thuộc album đĩa đơn của Umi Sonoda, album được phát hành vào 23 tháng 11 năm 2011. Và bài hát này được viết bởi Aki Hata, được sản xuất và phổ nhạc bởi Seiji Miura. Lời bài hát (Romaji) Soshite watashitachi wa meguriau.. Hi ni mukaitai to negau hana Kokoro ni ichirin aru deshou Daiji ni shinagara sorezore o Chigau michi ga ima mattete mo Negai o kanaeru to ashita ni habataku Yuuki ga yobu kireina yume Nee.. tomo ni mite itai Kimi yo saite atsui kibou no hate Tabidatsu kono sadame yo kagayaki wa kaze no kanata Itsuka kotae ga michite kuru Yasashisa o wasurenu you ni sakimashou ka Soshite watashitachi wa meguriau Akaku akaku ookina hana Soshite watashitachi wa meguriau Futatabi aeta toki wa kawaru hazu deshou? Ji ni nezashitai to omou hito Karada wa fukarete mau deshou Yurarete minagara ono ono de Erabu michi ga tada nobiteru no Kanarazu modoru to wa iwanakute wakaru Genki de ite tashika na yume Nee.. watashi ni mo mieru! Kimi ga fureta tsuyoi itami ni naku Kinou wa mou sayonara iradachi wa touku natte Doko ni mukaeba ii no ka wa Setsunasa ga kanjita basho ni ikimashou ka Sayonara.. Kimi yo saite atsui kibou no hate Tabidatsu kono sadame yo kagayaki wa kaze no kanata Itsuka kotae ga michite kuru Yasashisa o wasurenu you ni sakimashou ka Soshite watashitachi wa katariau Akai akai mirai no hana Soshite watashitachi wa katariau Futatabi aeta toki wa kawaru hazu deshou? Atarashii futari ni Lời bài hát Tiếng Anh And so, we meet by chance.. A flower that wishes to face the sun Everyone has a stalk within their heart, don't they? Cherish each of them with care Even now, a different path is waiting I'll realise this dream and fly towards tomorrow A beautiful dream called forth by our courage Hey.. I want to watch it together with you Now, bloom! At the end of passionate hopes Embark on a journey to meet your fate; Brilliance lies beyond the wind Someday, the answer will come to you So to not forget kindness, let's bloom And so, the two of us meet by chance Carrying red, bright red, large flowers And so, the two of us meet by chance The next time we meet, we'll be different people, yes? Those who want to spread their roots into the ground Dance in the wind, bodies blown around As they are swayed, the paths each chose Simply extend into the distance No need to say "I'll definitely come back," I already know May our dream be strong; I'm certain about it Hey.. even I can see it! You cry from the strong pain you came across We've already bid farewell to yesterday; Anger is in the distance Which direction should I face? Let's go towards the places we felt such pain Good-bye.. Now, bloom! At the end of passionate hopes Embark on a journey to meet your fate; Brilliance lies beyond the wind Someday, the answer will come to you So to not forget kindness, let's bloom And so, we will talk once again Carrying red, bright red flowers of the future And so, we will talk once again The next time we meet, we'll be different people, yes? Towards a new two we head..