VORTEX 白鲨JAWS Bài hát này là OP OST phần 2 của Donghua "Link Click" hay tiếng việt là "Người đại diện thời gian". Nhạc phim của Donghua này mùa nào cũng ổn áp hết. Mùa 1 thì nghe "bánh cuốn" hầu hết các bài, còn mùa 2 thì bài nào cũng lạ và đặc biệt, nghe lần đầu chưa thấm lắm đâu nhưng nếu mọi người nghe thử tầm 2, 3 lần thì nó cũng vô đầu lắm á. Như mình là giờ nghiện luôn rồi nè. Còn nữa, nếu có thời gian thì coi thử bộ này đi, đảm bảo không thất vọng, kịch bản lừa tình lắm, nên nhớ đội mũ bảo hiểm vô. Hi vọng mọi người sẽ thích bài này như mình nghen. Video này là do mình tự làm và tự edit nha, mong mọi người có thể ủng hộ mình. Mình cảm ơn nhiều :3 Còn video này được đăng trên trang của bilibili nha. Lyris: Let it unfold 让激流展开 Rang jiliu zhankai Will howling tides give me something to hold 咆哮的潮水里, 我能否抓住 些什么 Paoxiao de chaoshui li, wo neng fou zhua zhu xie shenme On to my life when I've sunken so low 命悬一线之际, 越来越深的沉默 Ming xuan yixian zhi ji, yue lai yue shen de chenmo Over the end of the vortex we took every breath to follow 竭尽全力, 穿过这涡流的尽头 Jiejin quanli, chuanguo zhe woliu de jintou Where do we go 我们将何去何从 Women jiang hequhecong Where do we end up when we save the world 拯救世界后又将归于何处 Zhengjiu shijie hou you jiang guiyu he chu Truth in the shadows so brightened in gold 真相在黑暗中熠熠生辉 Zhenxiang zai hei'an zhong yiyi sheng hui Place our fate into the ones aren't in control 就把命运交由那些无法掌控的人 Jiu ba mingyun jiao you naxie wufa zhangkong de ren Stop 停下 Ting xia A couple things undue 有些事还未有结果 Youxie shi hai wei you jieguo Drop the fight and let it follow through 就放下斗争, 顺其自然 Jiu fangxia douzheng, shun qi ziran Freeze just for a sec or 2 心脏骤停 Xinzang zhou ting Breathe again in the world anew 然后在新世界里重新呼吸 Ranhou zai xin shijie li chongxin huxi I guess that there was never such a thing 我想这个世界上本就不存在 Wo xiang zhege shijie shang ben jiu bu cunzai Like everything's meant to be 所谓 "命中注定" Suowei "mingzhong zhuding" But imma win this silly game 我偏要赢得这个荒谬的游戏 Wo pian yao yingde zhege huangmiu de youxi Until then I will never leave 在那之前绝不放弃 Zai na zhiqian jue bu fangqi Take back all my regrets 取回我所有的遗憾和错 Qu hui wo suoyou de yihan he cuo And camouflage it like your silhouette 用它塑造你的轮廓 Yong ta suzao ni de lunkuo Time is like music 时间就像音乐 Shijian jiu xiang yinyue Play it 'til the end and then reset 播至尽头, 再重回原点 Bo zhi jintou, zai chong hui yuandian Knowing it all am I destined to fall? 知晓 一切的 我, 是否注定坠落 Zhixiao yiqie de wo, shifou zhuding zhuiluo Like once you did for me 就 像你曾为 我 那样 做过 Jiu xiang ni ceng wei wo nayang zuoguo (Reverse) (回溯) (huisu) Back to me 找到我 Zhaodao wo I know that you can track it back to me 我知道你会寻着线索找到我 Wo zhidao ni hui xunzhe xiansuo zhaodao wo No matter who and what and when intertwined, dive back in time 无论时空如何交织, 回溯到时光深处 Wulun shikong ruhe jiaozhi, huisu dao shiguang shen chu The truth will remember our legacy 就把我们的痕迹留存于真相 Jiu ba women de henjiliucun yu zhenxiang Wasn't it hard to follow 难以跟随我的脚步吗? Nanyi gensui wo de jiaobu ma? I'd do it again tomorrow 明天我会再次尝试的 Mingtian wo hui zaici changshi de (It drag me down and drag me down) (使我沉没.. 使我沉没) (shi wo chenmo.. shi wo chenmo) Maybe we'll never leave 或许我们永远无法挣脱枷锁 Huoxu women yongyuan wufa zhengtuo jiasuo Like trying to bend water 就像人永远无法斩断水流 Jiu xiang ren yongyuan wufa zhan duan shuiliu Why would you even bother 你何苦做这样无谓的努力 Ni heku zuo zheyang wuwei de nuli Time is like music 时间就像音乐 Shijian jiu xiang yinyue Now you know I've got to kill it 现在你明白我不得不让一切结束 Xianzai ni mingbai wo bude bu rang yiqie jieshu Wanting it all 若是太过贪心 Ruoshi taiguo tanxin And the whole world will crumble and fall 整个 世界 都会崩塌陷落 Zhengge shijie duhui bengta xianluo Let it unfold 让激流展开 Rang jiliu zhankai Will howling tides give me something to hold 咆哮的潮水里, 我能否抓住 些什么 Paoxiao de chaoshui li, wo neng fou zhua zhu xie shenme On to my life when I've sunken so low 命悬一线之际, 越来越深的 沉默 Ming xuan yixian zhi ji, yue lai yue shen de chenmo Over the end of the vortex we took every breath to follow 竭尽全力, 穿过这涡流的尽头 Jiejin quanli, chuanguo zhe woliu de jintou Where do we go 我们将何去何从 Women jiang hequhecong Where do we end up when we save the world 拯救世界后又将归于何处 Zhengjiu shijie hou you jiang guiyu he chu Truth in the shadows so brightened in gold 真相在黑暗中熠熠生辉 Zhenxiang zai hei'an zhong yiyi sheng hui Place our fate into the ones.. 就 把命运 交由 那些.. Jiu ba mingyun jiao you naxie.. I've held promises unbroken 我 一直遵守着承诺 Wo yizhi zunshouzhe chengnuo Even when the night has fallen 即便 夜幕早已降临 Jibian yemu zaoyi jianglin Shattered mirrors our reflection 我们 的模样 随 镜子破碎 Women de muyang sui jingzi posui Should you keep the light on reason? 你还能守住理性的光吗? Ni hai neng shouzhu lixing de guang ma? I'VE HELD PROMISES UNBROKEN 我 一直遵守着承诺 Wo yizhi zunshouzhe chengnuo SHATTERED MIRRORS OUR REFLECTION 我们的 模样随镜子 破碎 Women de muyang sui jingzi posui Let it un' let it un' let it un' let it unfold.. 就让激流展开吧, 展开 吧, 展开 吧.. Jiu rang ji liu zhankai ba, zhankai ba, zhankai ba.. Lời dịch: Hãy để dòng chảy được lộ ra Liệu thủy triều đang gào thét sẽ cho tôi thứ gì để nắm lấy Để tiếp tục sinh mạng khi tôi đang chìm thật sâu Chúng ta dành từng hơi thở để theo đến tận cùng vòng xoáy Chúng ta sẽ đi đến đâu Sau khi giải cứu thế giới chúng ta sẽ kết thúc ở đâu Sự thật được mạ vàng tỏa sáng rực rỡ trong bóng tối Đặt số phận của chúng ta vào tay những kẻ không thể kiểm soát nó Dừng Một số việc chưa hoàn thành Từ bỏ cuộc chiến và để nó qua đi Tim ngừng đập chỉ trong một hoặc hai giây Lấy lại hơi thở lần nữa trong một thế giới mới Tôi đoán chắc điều đó chưa từng tồn tại Như mọi thứ đã được định mệnh sắp đặt Nhưng tôi sẽ chiến thắng cái trò chơi ngớ ngẩn này Cho đến lúc đó tôi sẽ không bao giờ rời đi Lấy lại tất cả những hối tiếc của tôi Và ngụy trang nó như hình bóng của cậu Thời gian cũng như âm nhạc Mở cho nó chạy đến hết rồi tua lại Biết trước tất cả, liệu tôi đã được định sẵn phải ngã xuống? Như cách cậu đã từng làm vì tôi Trở về với tôi Tôi biết cậu có thể theo dấu nó và trở về với tôi mà Bất kể không gian và thời gian đan xen vào nhau, hãy quay ngược thời gian Sự thật sẽ nhớ về dấu vết của chúng ta Theo bước chân tôi khó lắm à? Tôi sẽ thử lại vào ngày mai vậy (Nó nhấn chìm tôi và nhấn chìm tôi) Có lẽ chúng ta sẽ không bao giờ thoát khỏi Như cố gắng để bẻ cong dòng nước Sao cậu lại bận tâm, cố gắng làm gì chứ Thời gian cũng như âm nhạc thôi Giờ cậu biết rồi đấy tôi phải kết thúc nó thôi Muốn có tất cả Thì thế giới sẽ bể nát và sụp đổ Hãy để dòng chảy được lộ ra Liệu thủy triều đang gào thét sẽ cho tôi thứ gì để nắm lấy Để tiếp tục sinh mạng khi tôi đang chìm thật sâu Chúng ta dành từng hơi thở để theo đến tận cùng vòng xoáy Chúng ta sẽ đi đến đâu Sau khi giải cứu thế giới chúng ta sẽ kết thúc ở đâu Sự thật được mạ vàng tỏa sáng rực rỡ trong bóng tối Đặt số phận của chúng ta vào tay những kẻ Tôi đã luôn giữ lời hứa Ngay cả khi màn đêm buông xuống Tấm gương vỡ phản chiếu chính chúng ta Bạn vẫn có thể giữ được ánh sáng lý trí chứ? Tôi đã luôn giữ lời hứa Tấm gương vỡ phản chiếu chính chúng ta Hãy để nó.. Hãy để nó.. Hãy để dòng chảy được lộ ra