Xin chào, bạn được mireude mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 136 Tìm chủ đề
661 0
Yu You/Zheng Yu - Vĩnh biệt nhà vua

Người viết lời: Sinh học dựa trên carbon

Sáng tác: Sinh học dựa trên carbon

Người sắp xếp: Khaki Moluoyang

Nhà sản xuất: Zhu Wanqing

Hòa âm: Đường Vũ

Ghi-ta: Daniel

Sáo: Tù nhân Sửu

Hòa âm: Li Jianyu/Ice Blue Xiaomo

Điều phối viên nghệ sĩ: Xian Jiaxin

OP: Giải trí Fanxing

Cuộc chơi nào mà không có lúc tàn, tình yêu cũng vậy, chỉ là chúng ta có thể vượt qua được khó khăn đó để không phải chia xa mà thôi. Hai ta dù có xa cách những kỉ niệm buồn vui mà ta đã dành cho nhau vẫn mãi không bao giờ phai nhạt, không bao giờ mất đi. Một người sẽ sống trong đau khổ lặng lẽ, còn một người hạnh phúc bên cạnh người mới. Người đau khổ cố giữ lấy kỉ niệm, còn người bỏ đi thì ném kỉ niệm ấy vào khoảng không bất tận.

Link bài hát:




Lời bài hát:

提筆寫詞寥寥幾句

心裡思君何時能再遇

幾道淚痕暈染字跡

我念的是你為何遠去

你給的銀釵圈住了回憶

亂了思緒讓我無法再落筆

還要離別幾次尋尋覓覓

才敢此生和你再相依

辭君一別

眼中濛濛煙雨怎麼不見你

誰在風裡嘆此生的別離

腦海中褪不去

輾轉點滴的回憶

此生不渝

可情深皆散在風裡

我幻想月光灑下是你

那葉落飄飄是你

那白雪皚皚皆是你

是解不開的夢裡

在耳邊呢喃幾句

是遠方傳來的歸期

辭君一別

眼中濛濛煙雨怎麼不見你

誰在風裡嘆此生的別離

腦海中褪不去

輾轉點滴的回憶

此生不渝

可情深皆散在風裡

辭君一別

眼中濛濛煙雨怎麼不見你

誰在風裡嘆此生的別離

腦海中褪不去

輾轉點滴的回憶

此生不渝

可情深皆散在風裡

Pinyin:

Tí bǐ xiě cí líaolíao jǐ jù xīnlǐ sī jūn héshí néng zài yù

Jǐ dào lèihén yūn rǎn zìjì wǒ nìan de shì nǐ wèihé yuǎn qù

Nǐ gěi de yín chāi quān zhùle húiyì lùanle sīxù ràng wǒ wúfǎ zài luòbǐ

Hái yào líbié jǐ cì xún xúnmì mì cái gǎn cǐshēng hé nǐ zài xiāngyī

Cí jūn yī bié yǎnzhōng méngméng yānyǔ zěnme bùjìan nǐ

Shúi zài fēng lǐ tàn cǐshēng de biélí nǎohǎi zhōng tùi bù qù zhǎnzhuǎn diǎndī

De húiyì cǐshēng bù yú kě qíng shēn jiē sànzài fēng lǐ

Wǒ hùanxiǎng yuèguāng sǎ xìa shì nǐ

Nà yè luò piāo piāo shì nǐ

Nà báixuě ái'ái jiē shì nǐ

Shì jiě bù kāi de mèng lǐ zài ěr biān nínán jǐ jù shì yuǎnfāng chúan lái de guīqī cí

Jūn yī bié yǎnzhōng méngméng yānyǔ zěnme bùjìan

Nǐ shúi zài fēng lǐ tàn cǐshēng de biélí nǎohǎi z

Hōng tùi bù qù zhǎnzhuǎn diǎndī de húiyì cǐ

Shēng bù yú kě qíng shēn jiē sànzài fēng lǐ cí j

ūn yī bié yǎnzhōng méngméng yānyǔ zěnme bùjìan

Nǐ shúi zài fēng lǐ tàn cǐshēng de biélí nǎohǎi

Zhōng tùi bù qù zhǎnzhuǎn diǎndī de húiyì cǐ

Shēng bù yú kě qíng shēn jiē sànzài fēng lǐ

Vietsub:

Hãy cầm bút lên và viết vài dòng

Trong lòng tôi tự hỏi khi nào mới có thể gặp lại em

Một vài giọt nước mắt làm nhòe nét chữ

Điều anh đang nghĩ là tại sao em lại rời xa đến vậy

Chiếc kẹp tóc bạc em tặng anh những ký ức bị mắc kẹt

Suy nghĩ của tôi rối bời đến nỗi tôi không thể viết được nữa.

Tôi phải nói lời tạm biệt nhiều lần để tìm kiếm và tìm thấy

Đời này anh mới dám dựa dẫm vào em lần nữa

Chia tay bạn

Tại sao anh không thể nhìn thấy em khi đôi mắt anh đầy sương mù?

Ai đang than thở trong gió về sự chia ly ở đời này?

Không thể thoát ra khỏi tâm trí tôi

Từng mảnh kí ức

Mãi mãi trong cuộc đời này

Nhưng tất cả tình yêu sâu sắc đều tan biến trong gió

Anh tưởng tượng đó là em dưới ánh trăng

Chiếc lá rơi chính là em

Tuyết trắng đó là của bạn

Đó là một giấc mơ không thể giải quyết được

Thì thầm điều gì đó vào tai bạn

Đó là ngày trở về từ xa

Chia tay bạn

Tại sao anh không thể nhìn thấy em khi đôi mắt anh đầy sương mù?

Ai đang than thở trong gió về sự chia ly ở đời này?

Không thể thoát ra khỏi tâm trí tôi

Từng mảnh kí ức

Mãi mãi trong cuộc đời này

Nhưng tất cả tình yêu sâu sắc đều tan biến trong gió

Chia tay bạn

Tại sao anh không thể nhìn thấy em khi đôi mắt anh đầy sương mù?

Ai đang than thở trong gió về sự chia ly ở đời này?

Không thể thoát ra khỏi tâm trí tôi

Từng mảnh kí ức

Mãi mãi trong cuộc đời này

Nhưng tất cả tình yêu sâu sắc đều tan biến trong gió
 

Những người đang xem chủ đề này

Back