Bài viết: 846 



VẪN YÊU ANH LÂU NHƯ VẬY
依然爱你那么久
Phiên âm: Yīrán ài nǐ nà me jiǔ
Sáng tác: Trác Tuấn Kiệt
Trình bày: Từ Khải Đế
* * *
依然爱你那么久
Phiên âm: Yīrán ài nǐ nà me jiǔ
Sáng tác: Trác Tuấn Kiệt
Trình bày: Từ Khải Đế
* * *
Gặp gỡ là chữ Duyên và đi qua cuộc đời nhau là Định mệnh sắp đặt. Đó là món quà ý nghĩa mà cuộc sống dành tặng cho mỗi người. Đôi khi chỉ cần nghĩ đến nó thôi cũng đủ lý do để mỉm cười.
* Lời bài hát
夜都深了我还爱你呢
Yè dōu shēn le wǒ hái ài nǐ ne
Đêm về khuya rồi em vẫn còn yêu anh
星星闪着却不再耀眼了
Xīngxīng shǎn zhe què bù zài yàoyǎn le
Ngôi sao lấp lánh lại không còn lóa mắt nữa
空气中充满嘲笑的笑声
Kōngqì zhōng chōngmǎn cháoxìao de xìao shēng
Trong không khí chất đầy những tiếng cười chế giễu
是你残忍还是我太愚笨
Shì nǐ cánrěn hái·shi wǒ tài yúbèn
Là anh tàn nhẫn hay là em quá ngu đần
海浪拍着熟悉的情歌
Hǎi làng pāi zhe shúxī díqíng gē
Sóng biển vỗ nhịp bản tình ca quen thuộc
依然走在你最爱的场合
Yīrán zǒu zài nǐ zùi ài de chǎnghé
Vẫn bước đi tại nơi mà anh thích nhất
你要的爱并不是要对等
Nǐ yào de ài bìngbù shì yào dùiděng
Tình yêu anh cần không nhất thiết phải ngang hàng
这么久了我依然记得
Zhè·me jiǔ le wǒ yīrán jìdé
Lâu vậy rồi những em vẫn nhớ rõ
再也不能触碰你的手
Zài yě bùnéng chù pèng nǐ de shǒu
Không thể chạm vào của anh được nữa
再也不能日夜为你担忧
Zài yě bùnéng rìyè wèi nǐ dānyōu
Không thể ngày đêm lắng lo cho anh được nữa
我只想拷住你不走让你失去了自由
Wǒ zhǐ xiǎng kǎo zhù nǐ bù zǒu ràng nǐ shīqù le zìyóu
Em chỉ muốn còng anh lại không chịu đi khiến anh mất tự do
这感觉并不好我都懂
Zhè gǎnjué bìngbù hǎo wǒ dōu dǒng
Và em biết rõ cảm giác này tồi tệ làm sao
再也不能停留在你思绪中
Zài yě bùnéng tínglíu zài nǐ sīxù zhōng
Không thể dừng lại trong tâm tư anh được nữa
为了你学会放开手中的刺痛
Wèi·le nǐ xuéhùi fàng kāi shǒu zhōng de cìtòng
Nhờ an hem học được buông ra đau nhói trong lòng bàn tay
我对你的好你不想懂不让我懵懂
Wǒ dùi nǐ de hǎo nǐ bùxiǎng dǒng bùràng wǒ měngdǒng
Bao tốt đẹp em trao anh không muốn hiểu thậm chí không cho em cơ hội được mơ hồ
你伤得那么深我却依然爱你那么久
Nǐ shāng dé nà·me shēn wǒ què yīrán ài nǐ nà·me jiǔ
Anh tổn thương sâu sắc thế em lại vẫn cứ yêu anh lâu như vậy
海浪拍着熟悉的情歌
Hǎi làng pāi zhe shúxī díqíng gē
Sóng biển vỗ nhịp bản tình ca quen thuộc
依然走在你最爱的场合
Yīrán zǒu zài nǐ zùi ài de chǎnghé
Vẫn bước đi tại nơi mà anh thích nhất
你要的爱并不是要对等
Nǐ yào de ài bìngbù shì yào dùiděng
Tình yêu anh cần không nhất thiết phải ngang hàng
这么久了我依然记得
Zhè·me jiǔ le wǒ yīrán jìdé
Lâu vậy rồi những em vẫn nhớ rõ
再也不能触碰你的手
Zài yě bùnéng chù pèng nǐ de shǒu
Không thể chạm vào của anh được nữa
再也不能日夜为你担忧
Zài yě bùnéng rìyè wèi nǐ dānyōu
Không thể ngày đêm lắng lo cho anh được nữa
我只想拷住你不走让你失去了自由
Wǒ zhǐ xiǎng kǎo zhù nǐ bù zǒu ràng nǐ shīqù le zìyóu
Em chỉ muốn còng anh lại không chịu đi khiến anh mất tự do
这感觉并不好我都懂
Zhè gǎnjué bìngbù hǎo wǒ dōu dǒng
Và em biết rõ cảm giác này tồi tệ làm sao
再也不能停留在你思绪中
Zài yě bùnéng tínglíu zài nǐ sīxù zhōng
Không thể dừng lại trong tâm tư anh được nữa
为了你学会放开手中的刺痛
Wèi·le nǐ xuéhùi fàng kāi shǒu zhōng de cìtòng
Nhờ an hem học được buông ra đau nhói trong lòng bàn tay
我对你的好你不想懂不让我懵懂
Wǒ dùi nǐ de hǎo nǐ bùxiǎng dǒng bùràng wǒ měngdǒng
Bao tốt đẹp em trao anh không muốn hiểu thậm chí không cho em cơ hội được mơ hồ
你伤得那么深我却依然爱你那么久
Nǐ shāng dé nà·me shēn wǒ què yīrán ài nǐ nà·me jiǔ
Anh tổn thương sâu sắc thế em lại vẫn cứ yêu anh lâu như vậy
再也不能停留在你思绪中
Zài yě bùnéng tínglíu zài nǐ sīxù zhōng
Không thể dừng lại trong tâm tư anh được nữa
为了你学会放开手中的刺痛
Wèi·le nǐ xuéhùi fàng kāi shǒu zhōng de cìtòng
Nhờ an hem học được buông ra đau nhói trong lòng bàn tay
我对你的好你不想懂不让我懵懂
Wǒ dùi nǐ de hǎo nǐ bùxiǎng dǒng bùràng wǒ měngdǒng
Bao tốt đẹp em trao anh không muốn hiểu thậm chí không cho em cơ hội được mơ hồ
你伤得那么深我却依然爱你那么久
Nǐ shāng dé nà·me shēn wǒ què yīrán ài nǐ nà·me jiǔ
Anh tổn thương sâu sắc thế em lại vẫn cứ yêu anh lâu như vậy
- Hết -
Chỉnh sửa cuối: