Bạn được Ngocmiko mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.

Phoenixfire

Silence is the most powerful scream!
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
3484 89
Kiếm tiền
Phoenixfire đã kiếm được 34840 đ
Anh Đợi Đến Khi Hoa Cũng Úa Tàn - Vương Khải


Lyrics:

Mei ge ren dou zai quen wo daodi hai zai deng shen me

Deng dao chun xia qiu dong dou guo le nan dao hai bu gou

Qi shi shi yin wei wo de xin you yi ge que kou

Deng dai na zou de ren ba ta huan gei wo

Mei ge ren dou zai shuo zhe zhong ai qing me zou jie guo

Wo ye shi dao ni yong yuan dou bu neng gou ai wo

Qi shi wo zhi shi xi wang ni you shi xiang yi xiang wo

Ni que yi jing jian jian jian jian shen me dou bu zai shuo

Wo shui bu zhao de shi hou hui bu hui you ren pei zhe wo?

Wo nan guo de shi hou hui bu hui you ren an wei wo?

Wo xiang shuo hua de shi hou hui bu hui you ren liao jie wo?

Wo wang bu liao ni de shi hou ni hui bu hui lai teng wo?

Ni zhi bu zhi dao?

Ni zhi bu zhi dao?

Wo deng dao hua er ye xie liao

Ni zhi bu zhi dao?

Ni zhi bu zhi dao?

Wo deng dao hua er ye xie liao

Wo shui bu zhao de shi hou hui bu hui you ren pei zhe wo?

Wo nan guo de shi hou hui bu hui you ren an wei wo?

Wo xiang shuo hua de shi hou hui bu hui you ren liao jie wo?

Wo wang bu liao ni de shi hou ni hui bu hui lai teng wo?

Ni zhi bu zhi dao?

Ni zhi bu zhi dao?

Wo deng dao hua er ye xie liao

Wo he ni xiang shou xiang yi

Zhen ai sheng si bu yi

Chuan guo bei he xi

Kua guo tian he di

Wo he ni yong bu fen li

Qian qian wan wan shi ji

Wu bian wu ji

Ai shi yong heng yin wei ai shi ni

Ni zhi bu zhi dao?

Ni zhi bu zhi dao?

Ni zhi bu zhi dao?

Wo deng dao hua er ye xie liao.


Dịch:

Mỗi người đều hỏi tôi rốt cuộc đang chờ đợi điều gì

Chờ đợi xuân hạ thu đông đều qua đi, lẽ nào vẫn chưa đủ

Thật ra cũng bởi lòng anh đã tồn tại một lỗ hổng

Đợi người đã lấy con tim anh đi, trả nó lại cho anh.

Mỗi người đều bảo tình yêu này không thể đơm hoa kết trái

Anh cũng biết rõ em sẽ không bao giờ yêu anh

Thật ra anh chỉ hi vọng có đôi khi em sẽ nhớ đến anh

Em lại dần dà im hơi lặng tiếng, không nói gì nữa

Khi anh mất ngủ, liệu có ai bầu bạn bên anh?

Khi anh buồn bã, liệu có ai đến an ủi anh chăng?

Khi anh muốn tâm sự, liệu có ai hiểu được lòng anh?

Khi anh không sao quên được em, liệu em có đáp lại tình anh?

Em có thấu hiểu lòng anh?

Em có biết hay chăng?

Anh đợi đến khi hoa cũng héo úa

Em hiểu lòng anh chứ?

Em có biết hay không?

Anh đợi đến khi hoa cũng úa tàn

Khi anh mất ngủ, liệu có ai bầu bạn bên anh?

Khi anh buồn bã, liệu có ai đến an ủi anh chăng?

Khi anh muốn tâm sự, liệu có ai hiểu được lòng anh?

Khi anh không sao quên được em, liệu em có đáp lại tình anh?

Em có thấu hiểu lòng anh?

Em có biết hay chăng?

Anh đợi đến khi hoa cũng héo úa

Anh và em luôn gắn bó nương tựa nhau

Chân tình dẫu sinh tử cũng không đổi thay

Vượt qua mọi buồn vui

Vượt qua trời đất bao la

Anh và em mãi mãi không chia ly

Mặc cho nghìn vạn năm qua đi

Tình ta mãi không dứt

Tình yêu là vĩnh hằng, bởi người anh yêu chính là em

Em có thấu hiểu lòng anh?

Em có biết hay chăng?

Em có biết hay không?

Anh đợi đến khi hoa cũng héo úa.
 
Chỉnh sửa cuối:
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
Thời Gian Đi Đâu Mất Rồi - Diêu Bối Na


Lyrics:

Mén qían lǎo shù zhǎng xīn yá

Cây cổ thụ trước sân cũng đã nhú chồi non

Yùan lǐ kū mù yòu kāi huā

Cây khô trong vườn cũng đã lại nở hoa

Bàn shēng cún le hǎo duō hùa

Nửa cuộc đời ấp ủ bao lời chưa nói

Cáng jìn le mǎn tóu bái fā.

Giấu chúng vào những sợi tóc bạc kia.

Jì yì zhōng de xiǎo jiǎo yā

Đôi bàn chân nhỏ bé trong ký ức

Ròu dū dū de xiǎo zuǐ bā

Cái miệng xinh xinh tíu tít không ngừng

Yī shēng bǎ ài jiāo gěi tā

Cả một đời dành trọn tình yêu cho con

Zhī wéi nà yī shēng bà mā

Chỉ để được nghe hai tiếng mẹ cha

ĐK:

Shí jiān dōu qù nǎ ér le

Thời gian ơi, đi đâu mất rồi?

Hái méi hǎo hǎo gǎn shòu nían qīng jìu lǎo le

Còn chưa cảm nhận hết tuổi trẻ thì đã già rồi đây

Shēng ér yǎng nǚ yī bèi zǐ

Cả cuộc đời nuôi con chăm cháu

Mǎn nǎo zǐ dōu shì hái zǐ kū le xìao le

Trong đầu chỉ đầy ắp tiếng con cười và khóc

Shí jiān dōu qù nǎ ér le

Thời gian ơi, đi đâu mất rồi?

Hái méi hǎo hǎo kàn kàn nǐ yǎn jīng jìu huā le

Còn chưa nhìn con khôn lớn mắt đã mờ

Chái mǐ yóu yán bàn bèi zǐ

Nửa cuộc đời lo cơm áo gạo tiền

Zhuǎn yǎn jìu zhī shèng xìa mǎn liǎn de zhòu wén le

Trong nháy mắt chỉ còn lại gương mặt đầy những nếp nhăn.
 
Chỉnh sửa cuối:
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
Vọng - Triệu Lệ Dĩnh ft. Trương Bích Thần


Lyrics:

Jing ji zhi shang yang wang de ren hui kan tou feng chen

Zai zhe shan e bi fu de cheng wo yu ni gong cun

Na yi shu guang tou zhe feng mang zhi yin wo chuan yue bei shang

Na yi ci de yu jian ming zhong zhu ding shi ni

Yu wang jiang xin mo qu leng jiao

Chao xiao wen qing cong bu sheng zhang

Wo pian yao zuo zhe ye huo shao bu jin de liang

Ba ai wei yang

Zhan zai ju lang de zhong xin feng shi wo si xiang

Yu shi cui ma huan ji de lie chang

Tai tou yao wang na xie hui bu qu de shi guang

Yan qian de huo ju zai ji dang

Tian yue lai yue hei lu yue lai yue zhang

Wo zhi dao ren xin bu neng yao huang

Gan luan shi wei wang bi zhi xue tu lang

Cai you xi wang

Meng li you guo ke wang xing lai que rong bu de lei qian feng

Ceng jing an du chen cang ru jin zhe mian dui kang

Bu jie shou ming yun de pan wen

Ai hen jiao wo yi rou ke gang

Fu chu xie de dai jia huan yao yi ke xin zang

Cun cun chang

Zhan zai ju lang de zhong xin feng shi wo si xiang

Yu shi cui ma huan ji de lie chang

Tai tou yao wang na xie hui bu qu de shi guang

Yan qian de huo ju zai ji dang

Tian yue lai yue hei lu yue lai yue zhang

Wo zhi dao ren xin bu neng yao huang

Gan luan shi wei wang bi zhi xue tu lang

Cai you xi wang

Jing ji zhi shang yang wang de ren hui kan tou feng chen

Zai zhe shan e bi fu de cheng wo yu ni gong cun

Chuan guo dao shan yue guo huo hai ba ai xin yang

Yi ke zhen xin you yi pian tian tang

Sheng ru fu you que yao huo de dang qi hui chang

Xiang xin qian fang jiu shi gu xiang

Wo tai tou yang wang zhe jing ji zhi shang

Da di de li liang zhong jiang bei shi fang

Kan wan wu sheng zhang kan ri yue cang sang

Wei ni shou wang

Dịch 1:

Kinh cức chi thượng ngưỡng vọng đích nhân hội khán thấu phong trần

Tái giá thiện ác bỉ phục đích thành ngã dữ nhĩ cộng tồn

Na nhất thúc quang thấu trứ phong mang chỉ dẫn ngã xuyên việt bi thương

Na nhất thứ đích ngộ kiến mệnh trung chú đích thị nhĩ

Dục vọng tương tâm ma khứ lăng giác

Trào tiếu ôn tình tòng bất thắng trượng

Ngã thiên yếu tố giá dã hỏa thiêu bất tẫn đích lượng

Bả ái uy dưỡng

Trạm tại cự lãng đích trung tâm phong thị ngã tư tưởng

Vũ thị thôi mã hoàn kích đích liệp tràng

Sĩ đầu diêu vọng na ta hồi bất khứ đích thì quang

Nhãn tiền đích hỏa cự tại kích đãng

Thiên việt lai việt hắc lộ việt lai việt trường

Ngã tri đạo nhân tâm bất năng diêu hoảng

Cảm loạn thế vi vương tất trịch huyết đồ lang

Tài hữu hi vọng

Mộng lý hữu quá khát vọng tỉnh lại khước dung bất đắc lệ thiên hành

Tằng kinh ám độ trần thương như kim chích diện đối kháng

Bất tiếp thụ mệnh vận đích bàn vấn

Ái hận giáo ngã dĩ nhu khắc cương

Phó xuất huyết đích đại giới hoàn yếu nhất khỏa tâm trạng

Thốn thốn thường

Trạm tại cự lãng đích trung tâm phong thị ngã tư tưởng

Vũ thị thôi mã hoàn kích đích liệp tràng

Sĩ đầu diêu vọng na ta hồi bất khứ đích thì quang

Nhãn tiền đích hỏa cự tại kích đãng

Thiên việt lai việt hắc lộ việt lai việt trường

Ngã tri đạo nhân tâm bất năng diêu hoảng

Cảm loạn thế vi vương tất trịch huyết đồ lang

Tài hữu hi vọng

Kinh cức chi thượng ngưỡng vọng đích nhân hội khán thấu phong trần

Tái giá thiện ác bỉ phục đích thành ngã dữ nhĩ cộng tồn


Xuyên quá đao sơn việt quá hỏa hải bả ái tín ngưỡng

Nhất khỏa chân tâm hữu nhất phiến thiên đường

Sinh như phù du khước yếu hoạt đắc đãng khí hồi tràng

Tương tín tiền phương tựu thị cố hương

Ngã sĩ đầu ngưỡng vọng giá kinh cức chi thượng

Đại địa đích lực lượng chung tương bị thích phóng

Khán vạn vật sinh trường khán nhật nguyệt thương tang

Dữ nhĩ thủ vọng

Dịch 2:

Nhìn những chiếc gai trên thân người, mới thấu được phong trần

Giữa chốn thiện ác đan xen ta tồn tại cùng người

Tia sáng đó soi lưỡi kiếm sắc bén dẫn ta vượt qua bi thương

Một lần gặp gỡ đã biết định mệnh đời ta là người

Dục vọng mài mòn sự sắc bén của trái tim

Cho dù có nụ cười ôn nhu cũng không thể chiến thắng

Ta muốn dùng ngọn lửa bất tận này để đốt hết lương thảo

Đem nuôi dưỡng tình yêu.

Đứng giữa cơn sóng gió to lớn là tư tưởng của ta

Mưa như vó ngựa, thôi thúc ta bước vào trường săn

Ngẩng đầu nhìn những tia nắng phía xa, không thể quay đầu

Ngọn lửa trước mắt bập bùng khuấy động

Trời càng lúc càng tối đường đi càng dài

Ta biết lòng người không dễ lung lay

Làm chủ thời loạn lạc, lấy được máu sói hoang

Mới có hi vọng.

Trong mộng đã từng khát khao tỉnh lại sẽ không rơi lệ

Đã từng ẩn mình trong bóng tối bây giờ có thể hiên ngang đối chọi

Không tiếp nhận những ngờ vực của vận mệnh

Yêu hận dạy ta lấy nhu thắng cương

Dù trả bằng máu cũng quyết không trả bằng trái tim

Từng ắt đền bù.

Đứng giữa cơn sóng gió to lớn là tư tưởng của ta

Mưa như vó ngựa, thôi thúc ta bước vào trường săn

Ngẩng đầu nhìn những tia nắng phía xa, không thể quay đầu

Ngọn lửa trước mắt bập bùng khuấy động

Trời càng lúc càng tối đường đi càng dài

Ta biết lòng người không dễ lung lay

Làm chủ thời loạn lạc, lấy được máu sói hoang

Mới có hi vọng.


Nhìn những chiếc gai trên thân người, mới thấu được phong trần

Giữa chốn thiện ác đan xen ta tồn tại cùng người

Vượt qua vô vàn núi đao biển lửa


Đem tình yêu làm tín ngưỡng để chân tình đến được thiên đường

Sinh ra như phù du như muốn sống rung động đến tâm can

Tin tưởng trước mắt là cố hương

Ta ngẩng đầu nhìn sức mạnh của bụi gai này

Sức mạnh của đại địa rồi cũng giải phóng

Nhìn vạn vật trưởng thành, ngắm ngày tháng tang thương

Sẽ vì người mà canh giữ.
 
Last edited by a moderator:
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
Kiếp Sau Nguyện Làm Một Đóa Sen - Ngụy Tân Vũ


Lyrics:

* Lái shēng yùan zuò yī duǒ lían

Jìng jìng shèng kāi zài fú qían

Chū yū ní bù rǎn

Yǐ qīng fēng ér mían

Huā kāi bù yǔ huā luò wú yán?

Lái shēng yùan zuò yī duǒ lían

Yǔ nǐ zài xù sān shēng yúan

Bù zǎo yě bù wǎn

Lái dào nǐ shēn biān

Bù zài cuò guò bù zài cā jiān

Lái shēng yùan zuò yī duǒ lían

Huò zài fú qían huò zài nǐ xīn tían

Yī shēng fēng qīng yún dàn

Bù jiū yě bù chán

Yíng fēng shū zhǎn qiǎn xìao yān rán

Lái shēng yùan zuò yī duǒ lían

Kǔ là suān tían xǐ lè bēi huān

Děng dào húi tóu shì 'àn

Xīn bù zài líng lùan

Súi yù' ér 'ān níng jìng zhì yuǎn

* Lái shēng yùan zuò yī duǒ lían

Jìng jìng shèng kāi zài fú qían

Chū yū ní bù rǎn

Yǐ qīng fēng ér mían

Huā kāi bù yǔ huā luò wú yán?

Lái shēng yùan zuò yī duǒ lían

Yǔ nǐ zài xù sān shēng yúan

Bù zǎo yě bù wǎn

Lái dào nǐ shēn biān

Bù zài cuò guò bù zài cā jiān

Lái shēng yùan zuò yī duǒ lían

Huò zài fú qían huò zài nǐ xīn tían

Yī shēng fēng qīng yún dàn

Bù jiū yě bù chán

Yíng fēng shū zhǎn qiǎn xìao yān rán

Lái shēng yùan zuò yī duǒ lían

Kǔ là suān tían xǐ lè bēi huān

Děng dào húi tóu shì' àn

Xīn bù zài líng lùan

Súi yù 'ér' ān níng jìng zhì yuǎn

* Lái shēng yùan zuò yī duǒ lían

Huò zài fú qían huò zài nǐ xīn tían

Yī shēng fēng qīng yún dàn

Bù jiū yě bù chán

Yíng fēng shū zhǎn qiǎn xìao yān rán

Lái shēng yùan zuò yī duǒ lían

Kǔ là suān tían xǐ lè bēi huān

Děng dào húi tóu shì 'àn

Xīn bù zài líng lùan

Súi yù' ér'ān níng jìng zhì yuǎn

Dịch:

* Kiếp sau nguyện làm một đóa sen

Lẳng lặng nở rộ trước Phật

Sinh trưởng trong bùn bất nhiễm

Dựa gió mát mà ngủ

Hoa nở không lên tiếng, hoa rơi cũng không lời

Kiếp sau nguyện làm một đóa sen

Cùng người nối tiếp tam sinh duyên

Không sớm cũng không muộn

Bước đến bên cạnh người

Sẽ không để vụt mất lần nữa, không còn lướt qua nhau

Kiếp sau nguyện làm một đóa sen

Hoặc ở trước Phật, hoặc ở trong tâm tư người

Cả đời điểm qua mây nhạt

Không tranh chấp cũng không dây dưa

Thong dong đón gió, nhẹ nhàng cười xinh đẹp

Kiếp sau nguyện làm một đóa sen

Đắng cay ngọt bùi, vui vẻ cùng đau thương

Đợi đến khi quay đầu ngoảnh lại

Lòng không còn ngổn ngang nữa

Thuận theo tự nhiên, yên lặng gửi về nơi xa.

* Kiếp sau nguyện làm một đóa sen

Lẳng lặng nở rộ trước Phật

Sinh trưởng trong bùn bất nhiễm

Dựa gió mát mà ngủ

Hoa nở không lên tiếng, hoa rơi cũng không lời

Kiếp sau nguyện làm một đóa sen

Cùng người nối tiếp tam sinh duyên

Không sớm cũng không muộn

Bước đến bên cạnh người

Sẽ không để vụt mất lần nữa, không còn lướt qua nhau

Kiếp sau nguyện làm một đóa sen

Hoặc ở trước Phật, hoặc ở trong tâm tư người

Cả đời điểm qua mây nhạt

Không tranh chấp cũng không dây dưa

Thong dong đón gió, nhẹ nhàng cười xinh đẹp

Kiếp sau nguyện làm một đóa sen

Đắng cay ngọt bùi, vui vẻ cùng đau thương

Đợi đến khi quay đầu ngoảnh lại

Lòng không còn ngổn ngang nữa

Thuận theo tự nhiên, yên lặng gửi về nơi xa.

* Kiếp sau nguyện làm một đóa sen

Hoặc ở trước Phật, hoặc ở trong tâm tư người

Cả đời điểm qua mây nhạt

Không tranh chấp cũng không dây dưa

Thong dong đón gió, nhẹ nhàng cười xinh đẹp

Kiếp sau nguyện làm một đóa sen

Đắng cay ngọt bùi, vui vẻ cùng đau thương

Đợi đến khi quay đầu ngoảnh lại

Lòng không còn ngổn ngang nữa

Thuận theo tự nhiên, yên lặng gửi về nơi xa.
 
Chỉnh sửa cuối:
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
Họa Tình - Diêu Bối Na


Lyrics:

画情留住你一面 画在我心间

Líu zhù nǐ yī mìan hùa zài wǒ xīn jiān

Cất giấu hình ảnh chàng, khắc sâu vào tim thiếp

谁也拿不走 初见的画面

Shúi yě ná bù zǒu chū jìan de hùa mìan

Không ai có thể lấy đi hình ảnh của lần gặp gỡ ban đầu.

哪怕是岁月 篡改我红颜

Nǎ pà shì sùi yuè cùan gǎi wǒ hóng yán

Dù cho năm tháng xóa nhòa vẻ đẹp yêu kiều của thiếp.

你还是昔日 多情的少年

Nǐ hái shì xī rì duō qíng de shào nían

Chàng vẫn là cậu thiếu niên đa tình năm ấy

我和你这故事 只剩皮囊

Wǒ hé nǐ zhè gù shì zhǐ shèng pí náng

Câu chuyện của chàng và thiếp chỉ còn là lớp vỏ bề ngoài

恋人早换了模样

Lìan rén zǎo hùan le mú yàng

Người tình sớm đã không còn hình dáng của ngày xưa

但我紧抓不放 痛也要逞强

Dàn wǒ jǐn zhuā bù fàng tòng yě yào chěng qíang

Nhưng thiếp sẽ nắm chặt không buông tay, dù đau đớn vẫn vững vàng

剩下记忆的猖狂

Shèng xìa jìyì de chāng kúang

Thứ còn lại chỉ là những kí ức ngông cuồng

不要遗忘

Bù yào yí wàng

Không muốn lãng quên

不要真相

Bù yào zhēn xìang

Không cần biết sự thật

因为我要 是你的肩膀

Yīn wèi wǒ yào shi nǐ de jiān bǎng

Vì điều thiếp mong muốn chính là bờ vai của chàng

留住你一面 画在我心间

Líu zhù nǐ yī mìan hùa zài wǒ xīn jiān

Giữ lại hình ảnh chàng, khắc sâu vào tim thiếp

谁也拿不走 初见的画面

Shúi yě ná bù zǒu chū jìan de hùa mìan

Không ai có thể lấy đi hình ảnh của lần gặp gỡ ban đầu

哪怕是岁月 篡改我红颜

Nǎpà shì sùiyuè cùangǎi wǒ hóng yán

Dù cho năm tháng xóa nhòa vẻ đẹp yêu kiều của thiếp.

你还是昔日 多情的少年

Nǐ hái shì xīrì duō qíng de shào nían

Chàng vẫn là cậu thiếu niên đa tình năm ấy

留得你一晚 骨骼都相缠

Líu de nǐ yī wǎn gǔgé dōu xiāng chán

Giữ được chàng một đêm, xương cốt cùng quấn quýt

人世的流言 谁爱谁评断

Rén shì de líu yán shúi ài shúi píng dùan

Lời đồn trong nhân thế, là ai yêu ai phân xử

生死有何难 谁都别来管

Shēng sǐ yǒu hé nán shúi dōu bié lái guǎn

Sinh tử có gì khó, đâu ai muốn bận tâm

若是没有你 我苟延残喘

Ruò shì méi yǒu nǐ wǒ gǒu yán cán chuǎn

Nếu như không có chàng, thiếp chỉ như còn một hơi thở cuối!

我和你这故事 只剩皮囊

Wǒ hé nǐ zhè gùshì zhǐ shèng pí náng

Câu chuyện tình yêu của chàng và thiếp chỉ còn là lớp vỏ bề ngoài

恋人早换了模样

Lìan rén zǎo hùan le mú yàng

Người tình sớm đã không còn hình dáng của ngày xưa

但我紧抓不放 痛也要逞强

Dàn wǒ jǐn zhuā bù fàng tòng yě yào chěng qíang

Nhưng thiếp sẽ nắm chặt không buông tay, dù đau đớn vẫn vững vàng

剩下记忆的猖狂

Shèng xìa jìyì de chāng kúang

Thứ còn lại chỉ là những kí ức ngông cuồng

不要遗忘

Bù yào yí wàng

Không muốn lãng quên

不要真相

Bù yào zhēn xìang

Không cần biết sự thật

因为我要 是你的肩膀

Yīn wèi wǒ yào shi nǐ de jiān bǎng

Vì điều thiếp mong muốn chính là bờ vai của chàng

留住你一面 画在我心间

Líu zhù nǐ yī mìan hùa zài wǒ xīn jiān

Giữ lại hình ảnh chàng, khắc sâu vào tim thiếp

谁也拿不走 初见的画面

Shúi yě ná bù zǒu chū jìan de hùa mìan

Không ai có thể lấy đi hình ảnh của lần gặp gỡ ban đầu

哪怕是岁月 篡改我红颜

Nǎ pà shì sùi yuè cùan gǎi wǒ hóng yán

Dù cho năm tháng xóa nhòa vẻ đẹp yêu kiều của thiếp.

你还是昔日 多情的少年

Nǐ hái shì xī rì duō qíng de shào nían

Chàng vẫn là cậu thiếu niên đa tình năm ấy

留得你一晚 骨骼都相缠

Líu de nǐ yī wǎn gǔ gé dōu xiāng chán

Giữ được chàng một đêm, xương cốt cùng quấn quýt

人世的流言 谁爱谁评断

Rén shì de líu yán shúi ài shúi píng dùan

Lời đồn trong nhân thế, là ai yêu ai phân xử

生死有何难 谁都别来管

Shēng sǐ yǒu hé nán shúi dōu bié lái guǎn

Sinh tử có gì khó, đâu ai muốn bận tâm

若是没有你 我苟延残喘

Ruò shì méi yǒu nǐ wǒ gǒu yán cán chuǎn

Nếu như không có chàng, thiếp chỉ như còn một hơi thở cuối!

若是没有你 我苟延残喘

Ruò shì méi yǒu nǐ wǒ gǒu yán cán chuǎn

Nếu như không có chàng, thiếp chỉ như còn một hơi thở cuối!
 
Last edited by a moderator:
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
Gặp hay không gặp - Hà Thịnh Minh


Lyrics:

* 你见 或者不见我

Ni jian huo zhe bu jian wo

我就在那里, 不悲不喜

Wo jiu zai na li, bu bei, bu xi

你念 或者不念 我

Ni nian huo zhe bu nian wo

情就在那里, 不来不去

Qing jiu zai na li, bu lai, bu qu

你爱或者不爱我

Ni ai huo zhe bu ai wo

爱就在那里, 不增不减

Ai jiu zai na li, bu zeng, bu jian

你跟 或者不跟我

Ni gen huo zhe bu gen wo

我 的手在你手里, 不舍不弃

Wo de shou zai ni shou li, bu she, bu qi

来我怀里

Lai wo huai li

或 让 我住进你的心里

Huo rang wo zhu jin ni de xin li

默然 相爱

Mo ran xiang ai

寂静 欢喜

Ji jing xi huan

* 你爱或者不爱我

Ni ai huo zhe bu ai wo

爱就在那里, 不增不减

Ai jiu zai na li, bu zeng, bu jian

你跟 或者不跟我

Ni gen huo zhe bu gen wo

我 的手在你手里, 不舍不弃

Wo de shou zai ni shou li, bu she, bu qi

来我怀里

Lai wo huai li

或 让 我住进你的心里

Huo rang wo zhu jin ni de xin li

默然 相爱

Mo ran xiang ai

寂静 欢喜

Ji jing xi huan

*

默然 相爱

Mo ran xiang ai

寂静 欢喜

Ji jing xi huan

Dịch:

* You see me, or not see me

Nàng gặp hay không gặp ta

I am there, not sad, not happy

Ta vẫn ở nơi đây, không mừng, không lụy

You miss me, or not miss me

Nàng nhớ hay không nhớ ta

The feeling is there, not come, not leave

Tình ta vẫn ở nơi đây, không đến, không đi

You love me, or not love me

Nàng yêu hay không yêu ta

The love is there, not more, not less

Yêu thương vẫn ở đây, không tăng, không giảm

You follow me, or not follow me

Nàng theo hay không theo ta

My hands are in yours, not give up, not apart

Tay ta vẫn trọn trong tay nàng, không từ bỏ, không lìa xa

Come into my arms

Hãy ngã vào vòng tay ta

Or let me live in your heart

Hoặc dành cho ta một chỗ trong trái tim nàng

Love quietly

Lặng lẽ yêu nhau

Rejoice and peacefully

Tình lặng và hoan hỉ.

* You love me, or not love me

Nàng yêu hay không yêu ta

The love is there, not more, not less

Yêu thương vẫn ở đây, không tăng, không giảm

You follow me, or not follow me

Nàng theo hay không theo ta

My hands are in yours, not give up, not apart

Tay ta vẫn trọn trong tay nàng, không từ bỏ, không lìa xa

Come into my arms

Hãy ngã vào vòng tay ta

Or let me live in your heart

Hoặc dành cho ta một chỗ trong trái tim nàng

Love quietly

Lặng lẽ yêu nhau

Rejoice and peacefully

Tình lặng và hoan hỉ.

* Love quietly

Lặng lẽ yêu nhau

Rejoice and peacefully

Tình lặng và hoan hỉ.
 
Chỉnh sửa cuối:
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
Cung dưỡng ái tình - Dương Mịch


Lyrics:

把你捧在手上,虔诚的焚香

Bǎ nǐ pěng zài shǒu shàng qían chéng de fén xiāng

Đặt người trong lòng tay, thành kính thắp nén hương

剪下一段烛光,将经纶点亮

Jiǎn xìa yí dùan zhú guāng jiāng jīng lún diǎn lìang

Chỉ một ngọn nến cũng đủ thắp sáng kinh luân

不求荡气回肠,只求爱一场

Bù qíu dàng qì húi cháng zhǐ qíu ài yì chǎng

Không cần da diết não lòng, chỉ mong được yêu một lần

爱到最后受了伤哭得好绝望

Ài dào zùi hòu shòu le shāng kū dé hǎo jué wàng

Yêu đến phút cuối lại bị tổn thương, khóc trong tuyệt vọng

我用尽一生一世来将你供养

Wǒ yòng jìn yì shēng yí shì lái jiāng nǐ gōng yǎng

Ta nguyện trọn đời trọn kiếp cung dưỡng người

只期盼你停住 流转的目光

Zhǐ qī pàn nǐ tíng zhù líu zhuǎn de mù guāng

Chỉ cần ánh mắt đang xoay chuyển của người dừng lại

请赐予我无限爱与被爱的力量

Qǐng cì yǔ wǒ wú xìan ài yǔ bèi ài de lì lìang

Xin hãy ban cho ta sức mạnh vô hạn của yêu và được yêu

让我能安心在菩提下静静的观想

Ràng wǒ néng ān xīn zài pú tí xìa jìng jìng de guān xiǎng

Để ta dưới gốc Bồ Đề có thể vững tâm suy nghĩ

把你放在心上,合起了手掌

Bǎ nǐ fàng zài xīn shàng hé qǐ le shóu zhǎng

Để người ngự trong tim ta, cùng nắm tay nhau

默默乞求上苍,指引我方向

Mò mò qǐ qíu shàng cāng zhí yǐn wǒ fāng xìang

Nguyện cầu trời xanh hãy chỉ hướng cho ta

不求地久天长,只求在身旁

Bù qíu dì jiǔ tiān cháng zhǐ qíu zài shēn páng

Chẳng mong thiên trường địa cửu, chỉ mong được ở bên nhau

累了醉倒温柔乡轻轻地梵唱

Lèi le zùi dǎo wēn róu xiāng qīng qīng dì fàn chàng

Lúc mệt mỏi chìm vào giấc ngủ say, khẽ hát ngân nga

我用尽一生一世来将你供养

Wǒ yòng jìn yì shēng yí shì lái jiāng nǐ gōng yǎng

Ta nguyện trọn đời trọn kiếp cung dưỡng người

只期盼你停住流转的目光

Zhǐ qī pàn nǐ tíng zhù líu zhuǎn de mù guāng

Chỉ cần ánh mắt đang xoay chuyển của người dừng lại

请赐予我无限爱与被爱的力量

Qǐng cì yǔ wǒ wú xìan ài yǔ bèi ài de lì lìang

Xin hãy tiếp thêm cho ta sức mạnh vô hạn của yêu và được yêu

让我能安心在菩提下静静的观想

Ràng wǒ néng ān xīn zài pú tí xìa jìng jìng de guān xiǎng

Để ta dưới gốc Bồ Đề có thể vững tâm suy nghĩ

我用尽一生一世来将你供养

Wǒ yòng jìn yì shēng yí shì lái jiāng nǐ gōng yǎng

Ta nguyện trọn đời trọn kiếp cung dưỡng người

人世间有太多的烦恼要忘

Rén shì jiān yǒu tài duō de fán nǎo yào wàng

Người trong thế gian có quá nhiều phiền não phải quên

苦海中飘荡着你 那旧时的模样

Kú hǎi zhōng piāo dàng zhe nǐ nà jìu shí de mú yàng

Giữa bể khổ thấp thoáng hình bóng xưa của chàng

一回头发现早已踏出了红尘万丈!

Yì húi tóu fa xìan záo yǐ tà chū le hóng chén wàn zhàng!

Quay đầu lại chợt thấy hồng trần vạn trượng đã qua lâu rồi!


English Translation:A Worshiping Love (Yang Mi)

With you nestling in my hands tight, i 'm burning incenses in devoutness

Out a wax candle snipping slight, to light up your darkness

Begging not a fabulous future, but a soul-stirring love we would cincture

Love too deep until we' re heartbroken, and crying for no hope unspoken.

I would sacrifice my life, whole to worship you

In wishing to cajole the moving eyes of you

Bestow lasting power of mutual love on me

In Buddhism I can rest my soul to meditate in serenity.

Keeping you in my heart together my hands putting

In silence to Heaven I pray for showing me the way

Longing not for love everlasting but for staying with you not apart

Dreary and drunk, I 'm cradled in your arms, Crooning a song for your charms.

I would sacrifice my life, whole to worship you

In wishing to cajole the moving eyes of you

Bestow lasting power of mutual love on me

In Buddhism I can rest my soul to meditate in serenity.

I would sacrifice my life, whole to worship you

In life there' re sundry worries to discard

In the abyss of misery plump hard your bygone charms

When turning round, I find you've been thousand miles away, declined.
 
Chỉnh sửa cuối:
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
Đừng Đợi Nữa, Đừng Ngốc Nữa - Hải Sinh


Lyrics:

1. 我们相遇茫茫人海中 也曾牵手走过

Wǒ mén [C] xiāng yù máng máng rén hǎi zhōng yě zēng qiān [Am] shǒu zǒu guò

有过的幸福快乐笑容 你是否还记得

Yǒu guò [F] dí xìng fú kùai lè xìao róng nǐ shì fǒu húan [G] jì dé

也许占据的只是属于 你短短的片刻

Yě xǔ [F] zhān jù dí zhī shì shǔ yú nǐ duǎn [Em] duǎn dí pìan [Am] kè

在我生命中你却扮演了 重要的角色

Zài wǒ [F] shēng mìng zhōng nǐ què bàn yǎn liǎo zhòng yào dí [G] jiǎo sè

2. 以为你只会因为我 而快乐和难过

Yǐ wéi [C] nǐ zhī hùi yīn wéi wǒ ér kùai lè hé [Am] nán guò

天真的我像一个傻子 对着你迎合

Tiān zhēn [F] dí wǒ xìang yī gè shǎ zǐ dùi zhuó nǐ [G] yíng hé

当我被束缚的像一个 任意摆布的木偶

Dāng wǒ [F] bèi shù fù dí xìang yī gè rèn yì bǎi [Em] bù dí mù [Am] ǒu

我才知道这场游戏最后

Wǒ cái [F] zhī dào zhè cháng yóu xì zùi hòu wǒ shū dí cǎn [G] zhòng

Chorus: 我曾经也爱过也痛过 也哭过也笑过

Wǒ zēng jīng [C] yě ài guò yě tòng guò [Am] yě kū guò yě xìao guò

还是不懂爱情是什么

[F] húan shì bù dǒng ài qíng shì [Em] shí me

我知道别等了别想了别傻了别累了

Wǒ zhī dào [F] bié děng liǎo bié xiǎng liǎo [Em] bié shǎ liǎo bié léi liǎo

爱到最后还是要分手

[Dm] ài dào zùi hòu húan shì yào [G] fēn shǒu

我明白你想的你要的 你等的你盼的

Wǒ míng bái [C] nǐ xiǎng dí nǐ yào dí [Am] nǐ děng dí nǐ pàn dí

不是一句傻傻的承诺

[F] bù shì yī jù shǎ shǎ dí [Em] chéng nuò

我已经心碎了伤透了 泪干了明白了

Wǒ yǐ jīng [F] xīn sùi liǎo shāng tòu liǎo [Em] lèi gān liǎo míng bái liǎo

只不过是其中的过客

[Dm] zhī bù guò shì [G] qí zhōng dí [C] guò kè

Dịch:

1. Chúng ta gặp nhau giữa biển người mênh mông

Cũng từng nắm tay nhau đi qua

Đã từng có rất nhiều hạnh phúc, vui vẻ, mỉm cười

Em có còn nhớ hay không?

Những điều chỉ thuộc về anh?

Cho dù chỉ là khoảng khắc ngắn ngủi

Nhưng đối với sinh mệnh của anh..

Em đã giữ.. Một vị trí rất quan trọng!

2. Cứ nghĩ rằng em sẽ chỉ vì anh mà vui vẻ, ưu phiền

Sự ngây thơ của anh cứ như một thằng khờ, phối hợp tốt bên em

Sự ràng buộc đó khiến anh trở thành một con rối, tùy ý người khác sắp xếp

Và rồi.. Anh mới nhận ra cuối cùng cuộc chơi này "Anh đã thua thảm hại"

Anh cũng đã từng yêu qua, từng đau qua, từng khóc qua, từng cười qua

Nhưng vẫn không hiểu được tình yêu là gì..

Anh cũng biết đừng đợi nữa, đừng chờ nữa

Đừng ngốc nữa.. Đừng mệt nữa

Vì cuối cùng vẫn chỉ là chia tay thôi!

Anh đã hiểu em cần gì.. Em muốn gì

Em đợi gì! Em mong gì!

Không phải là một câu thừa nhận ngốc nghếch

Anh đã từng đau lòng, từng tổn thương

Lệ khô rồi, tỉnh ngộ rồi!

Cuối cùng chỉ là người qua đường của nhau thôi!
 
Chỉnh sửa cuối:
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
Hồng Đậu Sinh Nam Quốc - Đồng Lệ


Lyrics:

红豆生南国,

Hong dou sheng nan guo

Đậu hồng mọc ở nước Nam

是很遥远的事情.

Shi hen yao yuan de shi qing

Có chăng là chuyện quá đỗi xa vời.

相思算什么,

Xiang si suan shen me

Tương tư nào có là chi

早无人在意.

Zao wu ren zai yi

Sớm đã chẳng còn ai bận lòng đến.

醉卧不夜城,

Zui wo bu ye cheng

Say gục giữa chốn hồng trần không đêm tối

处处霓虹.

Chu chu ni hong

Chợt thấy lấp loáng tâm tư.

酒杯中好一片滥滥风情.

Jiu bei zhong hao yi pian lan lan feng qing

Trăng sáng rọi cảnh phong tình lả lơi, sóng sánh trên chén rượu

最肯忘却古人诗,

Zui ken wang que gu ren shi

Thật muốn để thơ xưa của cố nhân rơi vào quên lãng

最不屑一顾是相思.

Zui bu xie yi gu shi xiang si

Tương tư là nỗi tủi nhục không nỡ quay đầu

守着爱怕人笑,

Shou zhe ai pa ren xiao

Đã trót yêu, trót thương người

还怕人看清.

Hai pa ren kan qing

Còn sợ người thấu tỏ.

春又来看红豆开,

Chun you lai kan hong dou kai

Mùa xuân lại đến đậu hồng lại nở

竟不见有情人去采,

Jing bu jian you qing ren qu cai

Duy chẳng thấy người kia đến hái.

烟花拥着风流真情不在.

Yan hua yong zhuo feng liu zhen qing bu zai

Trăng hoa chốn phong lưu, chân tình đã phôi phai.

红豆生南国,

Hong dou sheng nan guo

Đậu hồng mọc ở nước Nam

是很遥远的事情.

Shi hen yao yuan de shi qing

Có chăng là chuyện quá đỗi xa vời

相思算什么,

Xiang si suan shen me

Tương tư nào có là chi

早无人在意.

Zao wu ren zai yi

Từ lâu đã chẳng còn ai bận lòng đến

醉卧不夜城,

Zui wo bu ye cheng

Say gục giữa chốn thành thị không đêm tối

处处霓虹.

Chu chu ni hong

Chợt thấy lấp loáng tâm tư

酒杯中好一片滥滥风情.

Jiu bei zhong hao yi pian lan lan feng qing

Trăng sáng rọi cảnh phong tình lả lơi, sóng sánh trên chén rượu.

最肯忘却古人诗,

Zui ken wang que gu ren shi

Thật muốn để thơ xưa của cố nhân rơi vào quên lãng

最不屑一顾是相思.

Zui bu xie yi gu shi xiang si

Tương tư thật là nỗi tủi nhục không đáng nhắc

守着爱怕人笑,

Shou zhuo ai pa ren xiao

Nếu lưu lại sợ sẽ bị người đời cười chê

还怕人看清.

Hai pa ren kan qing

Còn sợ người thấu tỏ.

春又来看红豆开,

Chun you lai kan hong dou kai

Mùa xuân lại đến đậu hồng lại nở

竟不见有情人去采,

Jing bu jian you qing ren qu cai

Duy chẳng thấy người kia đến hái.

烟花拥着风流真情不在.

Yan hua yong zhuo feng liu zhen qing bu zai

Trăng hoa chốn phong lưu, chân tình đã phôi phai

最肯忘却古人诗,

Zui ken wang que gu ren shi

Thật muốn để thơ xưa của cố nhân rơi vào quên lãng

最不屑一顾是相思.

Zui bu xie yi gu shi xiang si

Tương tư là nỗi tủi nhục không nỡ quay đầu

守着爱怕人笑,

Shou zhuo ai pa ren xiao

Nếu lưu lại sợ sẽ bị người đời cười chê

还怕人看清.

Hai pa ren kan qing

Còn sợ sẽ bị nhìn thấu tỏ.

春又来看红豆开,

Chun you lai kan hong dou kai

Mùa xuân lại đến đậu hồng lại nở

竟不见有情人去采,

Jing bu jian you qing ren qu cai

Duy chẳng thấy người kia đến hái

烟花拥着风流真情不在.

Yan hua yong zhuo feng liu zhen qing bu zai

Trăng hoa chốn phong lưu, chân tình đã phôi phai

烟花拥着风流真情不在.

Yan hua yong zhuo feng liu zhen qing bu zai

Giữa chốn phong lưu, tình nay còn đâu..
 
Last edited by a moderator:
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
Mùa hạ năm trước - K. D


Lyrics:

Hái yǒu shén me děng dài

Hái yǒu shén me bēi 'āi

Zhè gù shì zhōng de rén bù tài jīng cǎi

Xìa qù le yòu húi lái

Ér rén què yǐ bù zài

Tā chóng fù zhe wǒ xiōng yǒng de rěn nài

Jīn nían lán huā yòu kāi

Kāi le tā yě hùi bài

Wǒ xiǎng yào yī gè rén huó dé jīng cǎi

Yǒu xiē rén zǒng hùi lái

Yǒu xiē rén zài wǒ xīn zhōng zài pái húai

Wǒ ná le zǒng hùi húan

Nǐ ná le jìu táo kāi

Zài shī qù zhōng wǒ màn man de bìan dāi

Shì bù tóng bù de wèi lái

Què bǎ shū bāo zhōng de rì jì gēng gǎi

Bǎ xū wèi de chén' āi

Yě quán bù dōu yǎn gài

Bǎ měi cì xīn tòng dōu dàng chéng huó gāi

Bǎ xīn màn man de shì húai

Wǒ xiāng xìn zǒng yǒu yī tiān nǐ hùi míng bái

Wǒ gěi nǐ de ài

Wǒ gěi nǐ de ài

Gěi nǐ de ài

Gěi nǐ de ài

Téng bù téng tòng bù tòng

Zhè yàng yī zhí bèi dòng

Hùan xiǎng zhōng wǒ de mèng

Zǒng hùi guò fèn yào mìng de jiǒng

Zài guò qù měi gè shí hòu

Wǒ dū hùi xiǎng xìang de nìan tou

Bié pà nǐ jìu sùan wǒ shì nǐ de

Xiǎo xiǎo gǒu yě zǒng hùi bèi dǎ tòng

Yì nìan zhōng xiǎng bù tòng

Què zǒng shì bèi yī cì tāo kōng

Zài qù nían xìa tiān gēn nǐ shuō le

Yī gè xiǎo xiǎo yāo qíu

Dā yìng liǎo bù fàng shǒu

Ér rú jīn yě zài bu húi tóu

Hái yǒu shé me děng dài

Hái yǒu shé me bēi 'āi

Zhè gù shì zhōng de rén bù tài jīng cǎi

Xìa qù le yòu húi lái

Ér rén què yǐ bù zài

Tā chóng fù zhe wǒ xiōng yǒng de rěn nài

Wǒ ná le zǒng hùi húan

Nǐ ná le jìu táo kāi

Zài shī qù zhōng wǒ màn man de bìan dāi

Shì bù tóng bù de wèi lái

Què bǎ shū bāo zhōng de rì jì gēng gǎi

Bǎ xū wèi de chén' āi

Yě quán bù dōu yǎngài

Bǎ měi cì xīn tòng dōu dàng chéng huó gāi

Bǎ xīn màn man de shì húai

Wǒ xiāng xìn zǒng yǒu yī tiān nǐ hùi míng bái

Wǒ ná le zǒng hùi húan

Nǐ ná le jìu táo kāi

Zài shī qù zhōng wǒ màn man de bìan dāi

Shì bù tóng bù de wèi lái

Què bǎ shū bāo zhōng de rì jì gēng gǎi

Bǎ xū wèi de chén'āi

Yě quán bù dōu yǎn gài

Bǎ měi cì xīn tòng dōu dàng chéng huó gāi

Bǎ xīn màn man de shì húai

Wǒ xiāng xìn zǒng yǒu yī tiān nǐ hùi míng bái

Wǒ gěi nǐ de ài

La la la la la la

Teng bu teng, tong bu tong

Zhe yang yi zhi bei dong

Huan xiang zhong wo de meng

Zong hui guo fen yao ming de jiong

Zai guo qu mei ge shi hou

Wo dou hui xiang xiang de nian tou

Bie pa ni

Jiu suan wo shi ni de

Xiao xiao gou ye zong hui bei da tong

Yi nian zhong xiang bui tong

Que zong shi bei yi ci tao kong

Zai qu nian xia tian gen ni shuo le

Yi ge xiao xiao yao qiu

Dịch:

Còn gì để chờ đợi nữa sao

Còn gì để đau thương thêm nữa

Với người chuyện xưa cũng không quá đặc sắc phải không

Mùa hạ qua đi sẽ còn quay trở lại

Người đi rồi sẽ không còn nơi đây

Vẫn cứ dặn lòng nhất định nhẫn nại

Năm nay hoa lan lại nở

Nở rộ rồi cũng sẽ lụi tàn phai

Anh muốn rằng một người sống cũng phải thật đặc sắc

Có người rồi sẽ quay trở lại

Có người vẫn luôn khiến tim anh bồi hồi

Những gì anh nắm giữ vẫn luôn ở nơi đây

Những gì người nắm giữ cùng người theo gió bay

Mất đi người anh dần hóa dại khờ

Là không thể cùng hướng đến tương lai

Anh không đổi lớp bọc cuốn nhật ký

Để bụi bặm dối trá

Phủ mờ hết mọi thứ

Để mỗi lần đau lòng cũng là vì anh đáng nhận lấy

Để trái tim chầm chậm buông xuôi đi

Anh tin có một ngày em sẽ hiểu

Anh trao em tiếng yêu này

Anh trao em tiếng yêu này

Trao em tình yêu này

Trao em tình yêu này..

Có đau không, thống khổ không

Anh luôn ở thế bị động như vậy

Trong cơn mộng ảo của anh

Luôn có lúc đớn đau hơn tuyệt vọng

Mỗi lần như thế qua đi

Anh đều nhớ lại trong suy nghĩ

Nhưng người đừng sợ

Dẫu sao anh cũng là của người

Chú cún nhỏ cũng có khi mang thương tích

Dẫu cho trong ý niệm tự vỗ về không đau

Nhưng đến cuối vẫn một lần mất hết

Mùa hạ năm trước anh đã hứa với người

Một yêu cầu nho nhỏ.
 
Last edited by a moderator:
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
Hóa Ra Em Là Kẻ Thứ Ba - Uy Tử ft. Quách Tử Hề


Lyrics:

Céng jīng wǒ yě tiān zhēn de yǐ wéi nǐ hùi wèi wǒ jù jué

Em đã từng ngây thơ nghĩ rằng anh sẽ vì em mà từ chối cô ấy

Rú jīn tā zài nǐ de húai lǐ yī wēi hái wèn nǐ wǒ shì shéi?

Nhưng hôm nay cô ấy lao vào vòng tay anh và thân mật hỏi rằng em là ai?

Céng jīng wǒ yě hùan xiǎng bái sè hūn shā shǒu pěng zhe méi guī

Em đã từng tưởng tượng mặc chiếc váy cưới, tay cầm bó hoa hồng

Rú jīn wǒ què xìang gè kuǐ lěi bù dé bù quán shēn ér tùi

Giờ đây em lại vô thức như một con rối, chỉ có thể lùi lại phía sau

Hái fàng bù xìa

Vẫn không thể từ bỏ

Hái nìan zhe tā

Vẫn nhớ cô ấy

Hái zài kǔ kǔ zhēng zhá

Vẫn đang đấu tranh trong đau khổ

Wú lì zài zhēng

Chẳng còn sức lực để tiếp tục tranh đấu

Shī luò hǎo shēn

Mất mát quá đau thương

Yǐ jīng mǎn shēn shāng hén

Trái tim đã đầy vết sẹo

Wú rén huān xìao

Không ai vui cười

Méi rén néng le

Không ai có thể hiểu được

Mèng lǐ xǐng lái hǎo bēi shāng

Giấc mộng tỉnh rồi thật đau thương

Wǒ hěn jiān qíang

Anh rất kiên cường

Wǒ méi chěng qíang

Không phải anh đang cố tỏ ra dũng cảm

Qǐng nǐ bù yào chai chuān

Mong em đừng nói ra

Nǐ yào zǒu wǒ bù hùi líu

Em muốn ra đi anh sẽ không giữ

Qíang líu de bù hùi chēng tài jiǔ

Dù níu giữ cũng không được bao lâu

Yùan shí jiān tài cán rěn

Hận thời gian sao quá tàn nhẫn

Lèi hùan bù lái yǒng héng

Rơi lệ cũng không thể vĩnh viễn

Shì wǒ rù xì dé tài zhēn

Là do em nhập vai quá sâu

Céng jīng wǒ yě tiān zhēn de yǐ wéi nǐ hùi wèi wǒ jù jué

Em đã từng ngây thơ nghĩ rằng anh sẽ vì em mà từ chối cô ấy

Rú jīn tā zài nǐ de húai lǐ yī wēi hái wèn nǐ wǒ shì shéi?

Nhưng hôm nay cô ấy lao vào vòng tay anh và thân mật hỏi rằng em là ai?

Céng jīng wǒ yě hùan xiǎng bái sè hūn shā shǒu pěng zhe méi guī

Em đã từng tưởng tượng mặc chiếc váy cưới, tay cầm bó hoa hồng

Rú jīn wǒ què xìang gè kuǐ lěi bù dé bù quán shēn ér tùi

Giờ đây em lại như một con rối, chỉ có thể lùi lại phía sau
 
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
Anh rất yêu em nhưng chúng ta không thể bên nhau - Hải Sinh


Lyrics:


* Nei ten wo men qian shou zai ye li

Nhớ đêm đó chúng ta cùng nhau tay trong tay

Tian kong zhong piao zhe meng meng xi yu

Giọt mưa bay bay giữa trời đêm lạnh buốt

Ni shuo leng leng de kao dao wo huai li

Em dựa vào lòng anh nói "Em lạnh"

Shun jian ba wo dai hui qing chun de ji yi

Chỉ thế thôi cũng đủ đưa anh trở về những ký ức yêu thương

Ni de tou fa zong shi xiang xiang de

Mùi hương trên mái tóc em

Na zhong wei dao wo ji yi you xin

Còn vương vấn trong tâm trí anh, mãi không rời

Ke shi ni yao de wo gei bu liao ni

Nhưng anh lại không thể mang đến cho em những thứ em muốn

Wu nai leng tong ge ai fang shou zai feng li

Ngậm ngùi đành buông tay em trong ngày gió lạnh

ĐK: Wo ai ni que bu neng zai yi qi

Vẫn yêu em nhưng chẳng thể ở bên em

Ming ming zhi zhong zao yi jing zhu ding

Bởi đó cũng là do duyên trời sắp đặt

Zhuang zhe wu suo wei shuo bu zai lian xi

Giả vờ "không sao đâu" và nói "không liên lạc nữa"

Qi shi wo de xin yi lei liu man di

Nhưng biết đâu, tim anh lại đau đến lệ nhòa

Wo ai ni que bu neng zai yi qi

Vẫn yêu em nhiều lắm, nhưng không thể ở bên em

He ni de dian di bu ting fang ying

Để rồi anh vẫn chẳng ngừng dõi theo hình bóng em

Ni xiao de duo tian mi ku de hao shang xin

Em vẫn ngọt ngào biết bao.. mỗi khi em khóc thật khiến anh đau lòng

Na yi mu mu du hui chu xian wo meng li

Và cứ thế âm thầm in dấu trong từng giấc mộng của anh!


* Ni de tou fa zong shi xiang xiang de

Mùi hương trên mái tóc em

Na zhong wei dao wo ji yi you xin

Còn vương vấn trong tâm trí anh, mãi không rời

Ke shi ni yao de wo gei bu liao ni

Nhưng anh lại không thể mang đến cho em những thứ em muốn

Wu nai leng tong ge ai fang shou zai feng li

Ngậm ngùi đành buông tay em trong ngày gió lạnh

ĐK: Wo ai ni que bu neng zai yi qi

Vẫn yêu em nhưng chẳng thể ở bên em

Ming ming zhi zhong zao yi jing zhu ding

Bởi đó cũng là do duyên trời sắp đặt

Zhuang zhe wu suo wei shuo bu zai lian xi

Giả vờ "không sao đâu" và nói "không liên lạc nữa"

Qi shi wo de xin yi lei liu man di

Nhưng biết đâu, tim anh lại đau đến lệ nhòa

Wo ai ni que bu neng zai yi qi

Vẫn yêu em nhiều lắm, nhưng không thể ở bên em

He ni de dian di bu ting fang ying

Để rồi anh vẫn chẳng ngừng dõi theo hình bóng em

Ni xiao de duo tian mi ku de hao shang xin

Em vẫn ngọt ngào biết bao.. mỗi khi em khóc thật khiến anh đau lòng

Na yi mu mu du hui chu xian wo meng li

Và cứ thế âm thầm in dấu trong từng giấc mộng của anh!


 
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
Đợi Anh Đến Cưới Em - Shi Zhe & Zhang Xiao Ming


Lyrics:


Wei he bu shuo ni ai wo

Cớ sao không nói em yêu anh

Nan dao hai zai kao yan wo

Phải chăng đang thử thách lòng anh

Ni hai zhen de cai dui le

Anh đoán đúng rồi đó

Ai qing bu shi sui sui bian de

Tình yêu không thể tùy tiện được

Zhe yang shuo de mei you cuo

Nói thế này cũng không có sai

Wo ye hui shi ni ai de

Anh cũng sẽ là tình yêu của em

Bu yao zhi shi shuo yi shuo

Không cần chỉ nói là được

Guan jian kan ni zen me zuo

Chủ yếu xem anh làm như thế nào

Nan dao ai ni bu gou duo

Chẳng lẽ yêu em chưa đủ nhiều

Hai shi bei ni hu lue guo

Vẫn chưa được em để ý

Yi xin yi yi de wei le ni

Anh toàn tâm toàn ý vì em

Bu zhi ni hai zai xiang shen me

Không biết em còn muốn gì nữa

Wo ye zhi dao ni ai wo

Em cũng biết rằng anh yêu em

Zhi shi bu yuan he ni shuo

Chỉ là không muốn nói với anh

Ni ruo zhen de shi tie le xin

Nếu như lòng anh đã vững chắc

Wo hui deng ni lai qu wo

Thì em sẽ đợi anh đến cưới em

Deng ni lai qu wo

Đợi anh đến cưới em

 
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
Cô Nương Xinh Đẹp Sắp Phải Đi Lấy Chồng Rồi - Long Mai Tử & Lão Miêu


Lyrics:


Gu niang gu niang wo wo jiu yao jia ren la

Cô nương cô nương ta đây sắp phải đi lấy chồng rồi

Ke shi wo de xin li yi ran ai zhao ta

Nhưng trong tim ta vẫn chỉ yêu có mình chàng ấy

Ai shang ni wo liu xia yong yuan de shang ba

Yêu chàng, ta vĩnh viễn giữ lại vết thương trong lòng này


Kan kan wo de yan li han zhao lei hua

Nhìn vào trong mắt ta, đôi mắt ngấn lệ dâng trào

Gu niang gu niang wo jiu yao jia ren la

Cô nương cô nương ta đây phải đi lấy chồng rồi

Wo ye ceng jing meng xiang ni ba wo qu hui jia

Ta đã từng mơ ước chàng sẽ đón ta về nhà

Dang chu wo men ai de wu fa zi ba

Lúc trước đôi ta yêu không màng tất cả

Ru jin ni yi bian cheng wo yong yuan de qian gua

Vậy mà hôm nay chàng đã trở thành nỗi vấn vương vĩnh viễn trong lòng ta

* Piao liang de gu niang jiu yao jia ren la

Cô nương xinh đẹp sắp phải gả cho người ta rồi

Wo shuang yan de lei shui hua hua de xia

Nước mắt của ta cứ ào ào tuôn ra

**Mei xiang dao wo zhen de hui shi qu ta ya

Thật không ngờ, thật sự ta sẽ mất đi nàng ấy

Cong ci ta zai bie ren de huai li la

Kể từ nay nàng ấy đã ở trong vòng tay người khác mất rồi

*
Piao liang de gu niang jiu yao jia ren la

Cô nương xinh đẹp sắp phải gả cho người ta rồi

Shen me shi hou cai neng zai kan dao ta

Biết đến khi nào mới có thể gặp lại nàng ấy

**Yi xiang dao wo jiang yong jiu de shi qu ta ya

Mỗi khi nghĩ đến ta sẽ vĩnh viễn mất đi nàng


Wo de xin li tong de xiang dao zai gua

Trong lòng ta đau tựa như dao cắt qua

"Wo xin ai de gu niang xin ai de gu niang

Cô nương yêu dấu của ta, cô nương mà ta yêu mến

Jin tian jiu yao jia ren la

Hôm nay đi lấy chồng rồi

Shou li peng zhao xian hua shen shang chuan zhuo jie bai de hun sha

Cài đóa hoa tươi lên tóc, khoác lên mình áo cưới đỏ thắm

Wo xin ai de gu niang xin ai de gu niang

Cô nương yêu dấu của ta, cô nương mà ta yêu mến

Jin tian jiu yao jia ren la

Hôm nay đi lấy chồng rồi


Jia gei yi ge bie de ta wo de xin li jiu xiang dao zai gua

Gả cho một người khác trong lòng ta đau tựa như ngàn dao cắt qua

Wo xin ai de gu niang xin ai de gu niang

Cô nương yêu dấu của ta, cô nương mà ta yêu mến

Jin tian jiu yao jia ren la

Hôm nay đi lấy chồng rồi

Nan dao ta zhen de bi wo hao ma wo yan li han zhao de shi lei hua

Lẽ nào người đó thật sự tốt hơn ta sao? Đôi mắt ta giờ đây tràn đầy lệ hoa

Wo xin ai de gu niang xin ai de gu niang

Cô nương yêu dấu của ta, cô nương mà ta yêu mến

Jin tian jiu yao jia ren la

Hôm nay đi lấy chồng rồi


Wo xiang da sheng de gao su ta wo yong yuan yong yuan ai zhao taTa muốn hét thật to để nói với nàng ấy rằng, ta vĩnh viễn vĩnh viễn yêu nàng ấy"

Gu niang gu niang wo jiu yao jia ren la

Cô nương cô nương ta đây phải đi lấy chồng rồi

Wo ye ceng jing meng xiang ni ba wo qu hui jia

Ta đã từng mơ ước chàng sẽ đón ta về nhà

Dang chu wo men ai de wu fa zi ba

Lúc trước đôi ta yêu không màng tất cả

Ru jin ni yi bian cheng wo yong yuan de qian gua

Vậy mà hôm nay chàng đã trở thành nỗi vấn vương vĩnh viễn trong lòng ta


*Piao liang de gu niang jiu yao jia ren la

Cô nương xinh đẹp sắp phải gả cho người ta rồi

Xiang dao zhe li wo jiu lei ru yu xia

Vừa nghĩ tới mà nước mắt đã tuôn như mưa

Hen wo bu gan zao yi dian qu biao da ya

Chỉ hận bản thân không sớm thổ lộ với nàng

Zhe jiu shi wo qie nuo fu chu de dai jia

Đây chính là cái giá phải trả cho sự hèn nhát của ta


Piao liang de gu niang jiu yao jia ren la

Cô nương xinh đẹp sắp phải gả cho người ta rồi

Wo yao xiang ge ban fa qu zu zhi ta


Ta phải tìm ra cách ngăn cản nàng ấy mời được

Gan jin wei ta song qu mei gui hua ya


Vội vàng mang đóa hoa hồng đi tặng cho nàng

Gu niang gu niang ni yao leng jing yi xia

Cô nương cô nương nàng hãy chờ ta một chút nha

**Piao liang de gu niang jiu yao jia ren la

Cô nương xinh đẹp sắp phải gả cho người ta rồi

Wo shuang yan de lei shui hua hua de xia

Nước mắt của ta cứ ào ào tuôn ra

Mei xiang dao wo zhen de hui shi qu ta ya

Thật không ngờ, thật sự ta sẽ mất đi nàng ấy

Cong ci ta zai bie ren de huai li la

Kể từ nay nàng ấy đã ở trong vòng tay người khác mất rồi

Piao liang de gu niang jiu yao jia ren la

Cô nương xinh đẹp sắp phải gả cho người ta rồi

Shen me shi hou cai neng zai kan dao ta

Biết đến khi nào mới có thể gặp lại nàng ấy

Yi xiang dao wo jiang yong jiu de shi qu ta ya

Mỗi khi nghĩ đến ta sẽ vĩnh viễn mất đi nàng


Wo de xin li tong de xiang dao zai gua

Trong lòng ta đau tựa như dao cắt qua


Piao liang de gu niang jiu yao jia ren la

Cô nương xinh đẹp sắp phải gả cho người ta rồi

Xiang dao zhe li wo jiu lei ru yu xia

Vừa nghĩ tới mà nước mắt đã tuôn như mưa

Hen wo bu gan zao yi dian qu biao da ya

Chỉ hận bản thân không sớm thổ lộ với nàng

Zhe jiu shi wo qie nuo fu chu de dai jia

Đây chính là cái giá phải trả cho sự hèn nhát của ta


Piao liang de gu niang jiu yao jia ren la

Cô nương xinh đẹp sắp phải gả cho người ta rồi

Wo yao xiang ge ban fa qu zu zhi ta


Ta phải tìm ra cách ngăn cản nàng ấy mời được

Gan jin wei ta song qu mei gui hua ya


Vội vàng mang đóa hoa hồng đi tặng cho nàng

Gu niang gu niang ni yao leng jing yi xia

Cô nương cô nương nàng hãy chờ ta một chút nha

Gan jin wei ta song qu mei gui hua ya

Vội vàng mang đóa hoa hồng đi tặng cho nàng


Gu niang gu niang ni yao leng jing yi xia

Cô nương cô nương nàng hãy chờ ta một chút nha
 
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
Bên Nhau Mãi Mãi - Mike ft. Cúc Tịnh Y


Lyrics:

I knew right from the start

Anh biết ngay từ lúc đầu

That we were meant together

Rằng chúng ta đã dành cho nhau

Forever more

Cho tới mãi về sau

Baby tell me is this love

Em à, nói cho anh tình yêu này

I 'm not sure what it is

Anh không rõ nó là gì

But I know somehow its right

Nhưng anh biết bằng cách nào đó nó đúng

Cause the way my heart feels

Bởi lẽ cái cách mà trái tim anh cảm nhận được

I could tell that this is true

Anh có thể nói nó là sự thật

I close my eyes

Nhắm mắt mình lại

And dream of you

Anh mơ tới em

Ohoh baby I love you

Em à, anh yêu em

Just say you love me

Chỉ cần nói em yêu anh

And I will never let you go

Và anh sẽ không bao giờ để em rời khỏi

I' ve waited for you all along

Anh từ đầu tới cuối đều chờ đợi em

Time has brought your heart to me

Thời gian đã để trái tim em dành cho anh

And I know

Và anh biết

That I can not live without you

Rằng anh sẽ không thể nào sống thiếu em

Just take my hands, I 'll always be by your side

Nắm lấy tay anh, anh sẽ mãi bên cạnh em

Remember that this love will never end

Nhớ rằng tình yêu này sẽ mãi không kết thúc

Oh we gone be together.. forever

Chúng ta sẽ ở bên nhau.. mãi mãi.

So baby would you let me through?

Vậy em có thể bỏ qua cho anh không?

Just let me be the one for you

Hãy để anh làm một phần trong con tim em

Come with me and let me show you how to love

Đến với anh và anh sẽ nói cho em cách để yêu

I' ve waited for you all along

Anh từ đầu tới cuối đều chờ đợi em

Time has brought your heart to me

Thời gian đã để trái tim em dành cho anh

And I know

Và anh biết

That I can not live without you

Rằng anh sẽ không thể nào sống thiếu em

Just take my hands, I'll always be by your side

Nắm lấy tay anh, anh sẽ mãi bên cạnh em

Remember that this love will never end

Nhớ rằng tình yêu này sẽ mãi không kết thúc

Oh we gone be together.. forever
 
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
I Need Your Love - Trương Dịch Văn


Lyrics:

These days I have lost my mind

Thời gian gần đây em đã đánh mất bản thân mình

Should find a place I can go away

Em có nên tìm một nơi để rời xa

Far away away from you

Rời xa, xa khỏi anh

Maybe we 're not mean to be

Có lẽ chúng ta vốn không dành cho nhau

I believe I can let go of your love

Em tin em có thể quên đi tình yêu đối với anh

It doesn' t matter to me anymore

Cũng chẳng còn quan trọng với em nữa

Far away away from you

Rời xa, xa khỏi anh

Let memories lead the way

Hãy để những kỷ niệm đưa lối

Run away from you

Chạy trốn khỏi anh

Run away from love

Chạy trốn khỏi tình yêu

I know it 's hard but I' ll be fine

Dù biết rất khó khăn nhưng em vẫn sẽ ổn thôi

My tears are keep falling

Nước mắt em không ngừng rơi

Don 't make me walk away

Đừng làm em phải bỏ đi

I need your love

Em cần tình yêu của anh

Please don' t say you don 't love me

Xin đừng nói rằng anh không yêu em

I know that is a lie you say to me

Em biết đó chỉ là lời nói dối anh dành cho em

Far away away from you

Rời xa, xa khỏi anh

Let memories lead the way

Hãy để những kỷ niệm đưa lối

Run away from you

Chạy trốn khỏi anh

Run away from love

Chạy trốn khỏi tình yêu

Please stop feeling lonely I' ll be fine

Xin đừng cảm thấy cô đơn, rồi em sẽ ổn thôi

My tears are keep falling

Nước mắt em không ngừng rơi

Don 't make me walk away

Đừng làm em phải bỏ đi

I need your love

Em cần tình yêu của anh

Please stay with me today

Hãy ở lại với em hôm nay

Before I cry

Trước khi em rơi lệ

I don' t wanna live without you

Em không muốn sống thiếu anh

Please be with me take me somewhere I will

Hãy ở bên em, mang em đến bất cứ nơi nào

Just wait wait for your love once more

Em sẽ chỉ chờ đợi tình yêu của anh lần này nữa thôi

Want a kiss from you

Muốn một nụ hôn từ anh

Want a hug from you

Muốn một cái ôm từ anh

I know it 's hard but I' ll be fine

Dù biết rất khó khăn nhưng em vẫn sẽ ổn thôi

My tears are keep falling

Nước mắt em không ngừng rơi

Don 't make me walk away

Đừng làm em phải bỏ đi

I need your love

Em cần tình yêu của anh

Run away from you

Chạy trốn khỏi anh

Run away from love

Chạy trốn khỏi tình yêu

Please stop feeling lonely I' ll be fine

Xin đừng cảm thấy cô đơn, rồi em sẽ ổn thôi

My tears are keep falling

Nước mắt em không ngừng rơi

Don't make me walk away

Đừng làm em phải bỏ đi

I need your love

Em cần tình yêu của anh
 
Last edited by a moderator:
1,695 ❤︎ Bài viết: 289 Tìm chủ đề
Sau này - Lưu Nhược Anh


Lyrics:

Hou lai wo zong suan xue hui le ru he qu ai

Ke xi ni zao yi yuan qu xiao shi zai ren hai

Hou lai zhong yu zai yan lei zhong ming bai

You xie ren yi dan cuo guo jiu bu zai

Zhi zi hua bai hua ban

Luo zai wo lan se bai zhe qun shang

Ai ni ni qing sheng shuo

Wo di xia tou wen jian yi zhen fen fang

Na ge yong heng de ye wan

Shi qi sui zhong xia ni wen wo de na ge ye wan

Rang wo wang hou de shi guang mei dang you gan tan

Zong xiang qi dang tian de xing guan

ĐK:

Na shi hou de ai qing

Wei shen me jiu neng na yang jian dan

Er you shi wei shen me ren nian shao shi

Yi ding yao rang shen ai de ren shou shang

Zai zhe xiang si de shen ye li ni shi fou yi yang

Ye zai jing jing zhui hui gan shang

Ru guo dang shi wo men neng bu na me jue qiang

Xian zai ye bu na me yi han

Ni dou ru he hui yi wo

Dai zhe xiao huo shi hen chen mo

Zhe xie nian lai you mei you ren neng rang ni bu ji mo

Hou lai wo zong suan xue hui le ru he qu ai

Ke xi ni zao yi yuan qu xiao shi zai ren hai

Hou lai zhong yu zai yan lei zhong ming bai

You xie ren yi dan cuo guo jiu bu zai

* Ni dou ru he hui yi wo

Dai zhe xiao huo shi hen chen mo

Zhe xie nian lai you mei you ren neng rang ni bu ji mo

(Hou lai wo zong suan xue hui le ru he qu ai

Ke xi ni zao yi yuan qu xiao shi zai ren hai

Hou lai zhong yu zai yan lei zhong ming bai

You xie ren yi dan cuo guo jiu bu zai) x 2

* Yong yuan bu hui zai chong lai

You yi ge nan hai ai zhe na ge nu hai


Dịch:

Sau này, khi em đã biết yêu một người là như thế nào

Thì đáng tiếc, anh đã biến mất trong biển người mênh mông

Sau này, cuối cùng dưới hàng lệ em cũng hiểu ra

Có những người đã bỏ lỡ thì sẽ mất nhau mãi mãi

Hoa dành dành nở trắng muốt

Rơi lên vạt váy xanh của em

"Yêu em", anh thầm thì nói

Em cúi đầu cảm thấy hoa thật thơm

Vào đêm vĩnh cửu ấy

Mùa hạ năm 17 tuổi, đêm mà anh hôn em

Khiến cho cả quãng đời sau này, mỗi khi em nghĩ lại

Đều chỉ nhớ đến bầu trời sao khi đó.

ĐK:

Tình yêu thuở ấy

Tại sao có thể đơn giản thế?

Và tại sao những người trẻ tuổi

Nhất định cứ phải tổn thương người mình yêu?

Đêm nay cũng như đêm ấy, nhưng anh có giống như em

Yên lặng nghe ân hận xuyên vào tim

Giá như lúc đó ta đừng bướng bỉnh thế

Liệu bây giờ sẽ không hối hận chăng?

Anh sẽ nhớ về em như thế nào?

Sẽ mỉm cười hay chìm vào trầm mặc?

Mấy năm trở lại đây, đã có ai khiến anh không cô đơn chưa?

Sau này, khi em đã biết yêu một người là như thế nào

Thì đáng tiếc, anh đã biến mất trong biển người mênh mông

Sau này, cuối cùng dưới hàng lệ em cũng hiểu ra

Có những người đã bỏ lỡ thì sẽ mất nhau mãi mãi.

* Anh sẽ nhớ về em như thế nào?

Sẽ mỉm cười hay chìm vào trầm mặc?

Mấy năm trở lại đây, đã có ai khiến anh không cô đơn chưa?

(Sau này, khi em đã biết yêu một người là như thế nào

Thì đáng tiếc, anh đã biến mất trong biển người mênh mông

Sau này, cuối cùng dưới hàng lệ em cũng hiểu ra

Có những người đã bỏ lỡ thì sẽ mất nhau mãi mãi) x 2

* Vĩnh viễn sẽ không trở lại

Chuyện chàng trai yêu say đắm cô gái ấy.
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back