Bạn được Ngố Hằng mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
11 ❤︎ Bài viết: 16 Tìm chủ đề
2801 11
Kiếm tiền
Ngố Hằng đã kiếm được 28010 đ
I don't know.

Pollen-Safe-During-Pregnancy3.jpg


Little Johnny asks his father:

"Where does the wind come from?"

"I don't know."

" "Why do dogs bark?"

"I don't know."

"Why is the earth round?"

"I don't know."

"Does it disturb you that I ask so much?"

"No son. Please ask. Otherwise you will never learn anything."

Bố không biết.

Cậu bé Johnny hỏi bố của cậu ấy:

"Bố ơi gió đến từ đâu ạ."

"Bố không biết."

"Vậy tại sao con chó biết sủa?"

"Bố không biết."

"Tại sao trái đất hình tròn."

"Bố không biết."

"Con có làm phiền bố không ạ nếu con hỏi quá nhiều?"

"Không con trai ạ. Con hãy hỏi. Nếu không thì con sẽ không bao giờ học được gì."
 
11 ❤︎ Bài viết: 16 Tìm chủ đề
Children's questions.

images


A three-year old walks over to a pregnant lady while waiting with his mother in a doctor's office.

"Why is your stomach so big?" – he asks.

She replies "I´m having a baby."

"Is the baby in your stomach?" – he asks, with his big eyes.

"Yes, it is." – she says.

"Is it a good baby?" – he asks, with a puzzled look.

"Oh, yes. A really good baby." – the lady replies.

Shocked and surprised, he asks: "Then why did you eat him?"

Câu hỏi của đứa trẻ.

Một cậu bé ba tuổi đi qua một phụ nữ đang mang thai khi đang chờ mẹ ở phòng khám bác sĩ.

"Tại sao bụng của cô lại lớn vậy ạ?" - cậu bé hỏi.

Người phụ nữ trả lời "Cô đang có em bé."

"Em bé trong bụng cô ạ?" - cậu bé hỏi, với đôi mắt to của mình.

"Vâng, đúng vậy." - người phụ nữ nói.

"Đó có phải là một em bé ngoan không ạ?" -cậu bé hỏi, với vẻ khó hiểu.

"Ồ, tất nhiên rồi. Một em bé tuyệt vời." - người phụ nữ đáp.

Bị sốc và ngạc nhiên, cậu bé hỏi: "Vậy tại sao cô lại ăn thịt cậu ấy ạ? "
 
11 ❤︎ Bài viết: 16 Tìm chủ đề
STRANGE THING

61FVDPOhvyL._SY550_.jpg


A French boy said to his friend:

- My younger sister is ten years old but she can speak English rather well.

His friend smiled and replied:

- It isn't a strange thing. When my family travelled to London, I met a little girl who was about five years old and she spoke English like the wind.

Chuyện lạ.

Một cậu bé người Pháp nói với bạn của mình:

- Em gái tớ mười tuổi nhưng em tớ có thể nói tiếng Anh khá tốt.

Bạn cậu cười và đáp:

- Đó không phải là một chuyện lạ. Khi gia đình tớ đi du lịch đến London, tớ gặp một cô bé khoảng năm tuổi và cô ấy nói tiếng Anh như gió
 
11 ❤︎ Bài viết: 16 Tìm chủ đề
A man and his wife.

Portrait-of-a-happy-couple.jpg


A woman didn't come home one night. The next morning she told her husband that she had slept over at a friend's house. The man called his wife's 10 best friends. None of them knew anything about it.

A man didn't come home one night. The next morning he told his wife that he had slept over at a friend's house. So the wife called her husband's 10 best friends. Eight of them confirmed that he had slept over and two said he was still there.

Chồng và vợ.

Một buổi tối người vợ không về nhà. Sáng hôm sau, cô nói với chồng rằng cô đã ngủ lại nhà một người bạn. Anh chồng đã gọi 10 người bạn thân nhất của vợ. Không ai trong số họ biết về điều đó.

Một buổi tối người chồng không về nhà. Sáng hôm sau, anh nói với vợ rằng anh đã ngủ lại nhà một người bạn. Thế là chị vợ đã gọi 10 người bạn thân nhất của chồng. Tám người trong số họ xác nhận rằng anh ta đã ngủ lại và hai người nói rằng anh chàng vẫn ở đó.
 
11 ❤︎ Bài viết: 16 Tìm chủ đề
Health problem

images


A man ran into a doctor's office and said "DOCTOR! DOCTOR! You have to help me! Everywhere I touch on my body hurts!"

The doctor replied, "Show me."

So the man poked his ankle and screamed in pain. Then he poked his knee and yelled. He poked his forehead and screamed again.

He was about to continue when the doctor said, "That's enough, let me think this over."

He thought for about a minute and said "I think I know what your problem is. You broke your finger."



Cần đăng nhập và nhấn Thích để xem đoạn này
 
11 ❤︎ Bài viết: 16 Tìm chủ đề
"What do you clean your hands with?"

images


The teacher asked: "John, what are the four basic elements in nature?"

John answered: "Fire, air, soil and.. and.."

"And what?", the teacher asked. "Try to remember!"

"And.. and..", John was embarrassed.

The teacher knew that his pupil couldn't remember that the fourth element was water. Therefore, he gave a hint: "What do you clean your hands with?"

John excitedly screamed: "Soap!"

"Em rửa tay bằng gì?"

Giáo viên hỏi: "John, bốn nguyên tố cơ bản trong tự nhiên là gì?"

John trả lời: "Lửa, không khí, đất và.. và.."

"Và gì nữa?", Giáo viên hỏi. "Cốnhớ lại nào!"

"Và.. và..", John xấu hổ.

Người giáo viên biết rằng học trò của mình không thể nhớ nổi nguyên tố thứ tư là nước. Vì vậy, ông đã đưa ra một gợi ý: "Em rửa tay bằng gì?"

John phấn khích hét lên: "Xà phòng ạ!"
 
11 ❤︎ Bài viết: 16 Tìm chủ đề
The River Isn't Deep

river-above-view-vector-illustration-260nw-315720062.jpg


A stranger on horse back came to a river with which he was unfamiliar. The traveller asked a youngster if it was deep.

"No", replied the boy, and the rider started to cross, but soon found that he and his horse had to swim for their lives.

When the traveller reached the other side he turned and shouted: "I thought you said it wasn't deep?"

"It isn't", was the boy's reply: "It only takes grandfather's ducks up to their middles!"

Dòng sông không sâu

Một lữ khách đi ngựa đến một dòng sông xa lạ. Ông hỏi một chú bé xem dòng sông có sâu không.

"Không", cậu bé đáp, và người kỵ mã bắt đầu vượt sông, nhưng ngay sau đó ông nhận ra cả người lẫn ngựa đều phải bơi trối chết.

Khi người lữ khách đến bờ bên kia, ông quay lại và hét lên: "Ta tưởng nhóc nói sông không sâu?"

"Đúng vậy mà", chú bé đáp: "Nước sông này chỉ ngập ngang bụng lũ vịt của ông cháu thôi!"
 
Chỉnh sửa cuối:
11 ❤︎ Bài viết: 16 Tìm chủ đề
"Doorbell"

images


Everyone loved Priest John. He was a happy jolly fellow always willing to help or lend a hand. One time, John was walking down the street humming a tune when he saw a little boy trying to reach the doorbell of a nearby house.

"Hey there son", said John "let me help you out", and with that John reached out and pressed the bell.

"Anything else I can do for you?", asked John with a smile.

"Yes", said the boy. "Run! We've only got a few seconds before they come!"

"Chuông cửa"

Mọi người đều yêu mến Mục sư John. Ông ấy là một người vui tính và luôn sẵn lòng giúp đỡ những người khác. Một lần nọ, John vừa đi xuống phố vừa ngâm nga một giai điệu thì anh thấy một cậu bé đang cố với đến chuông cửa của một ngôi nhà nọ.

"Này con trai", John nói "Để ta giúp con nào", và John với đến nhấn chuông.

"Con có cần ta giúp gì nữa không?", John hỏi với một nụ cười trên môi.

"Có ạ", cậu bé nói. "Chạy thôi! Chúng ta chỉ có vài giây trước khi họ ra mở cửa!"
 
11 ❤︎ Bài viết: 16 Tìm chủ đề
Cats

Woman-With-Cat.jpg


I've never understood why women love cats. Cats are independent, they don't listen, they don't come in when you call, they like to stay out all night, and when they're home they like to be left alone and sleep.

In other words, every quality that women hate in a man, they love in a cat.

Những chú mèo

Tôi chưa bao giờ hiểu tại sao phụ nữ yêu mèo. Mèo rất độc lập, chúng không nghe lời, chúng không chạy đến khi bạn gọi, chúng thích ở ngoài cả đêm, và khi ở nhà, chúng thích ở một mình và ngủ.

Nói cách khác, mọi phẩm chất mà phụ nữ ghét ở đàn ông, họ đều thích ở mèo.
 
11 ❤︎ Bài viết: 16 Tìm chủ đề
"My Daughter's Music Lessons"

e1716646d80631586817-15834037364064868517.jpg


"My daughter's music lessons are a fortune to me."

"How is that?"

"They enabled me to buy the neighbours' houses at half price".

"Những bài học âm nhạc của con gái tôi"

"Những bài học âm nhạc của con gái tôi là một gia tài đối với tôi."

"Như thế nào vậy?"

"Chúng giúp tôi mua được các ngôi nhà của hàng xóm chỉ bằng nửa giá tiền".
 
11 ❤︎ Bài viết: 16 Tìm chủ đề
It's coconut.

Mike was not well. He was tired all the time, and his head often hurt. "Go to the doctor", his wife said. Mike did not like visiting the doctor, but after a week, he went. The doctor asked him a lot of questions and wrote Mike's answers down. "What do you eat in the morning?" he asked him. "Eggs, bread, butter jam, and coffee" Mike answered. "And what lunch do you have?" the doctor asked. "Meat or fish and bread." "And what do you have in the evening?" the doctor asked. "Eggs and bread." The doctor said. "Eat some fruit every day, and eat all the skin of the fruit. The skin is very good. What fruit do you like best?" Mike was not happy. "Coconuts," he answered.

Coconuts-1280x720.jpg


Đó là quả dừa.

Mike không được khỏe. Lúc nào anh ta cũng căng thẳng và thường bị đau đầu. "Hãy tới bác sĩ." Vợ anh ta khuyên. Mike không thích tới bác sĩ, nhưng sau một tuần, anh ta cũng chịu tới. Bác sĩ hỏi anh ta rất nhiều câu hỏi và ghi lại những câu trả lời của Mike. "Anh thường ăn gì và buổi sáng?", bác sĩ hỏi Mike. "Trứng, bánh mì, bơ, mứt quả và cà phê." Mike trả lời. "Bữa trưa anh dùng gì?" bác sĩ hỏi. "Thịt, cá và bánh mì." "Thế anh ăn gì trong bữa tối?" bác sĩ hỏi. "Trứng và bánh mì." Sau đó vị bác sĩ phán: "Hãy ăn hoa quả hàng ngày và ăn cả vỏ của chúng nữa. Vỏ của chúng rất tốt. Anh thích loại hoa quả nào nhất?" Mike cau có: "Quả dừa". Anh trả lời.
 
11 ❤︎ Bài viết: 16 Tìm chủ đề
A COW GRAZING

Artist: "That, sir, is a cow grazing"

Visitor: "Where is the grass?"

Artist: "The cow has eaten it"

Visitor: "But where is the cow?"

Artist: "You don't suppose she'd be fool enough to stay there after she'd eaten all the grass, do you?"

78d8b486a333c734256a6be55501bce0.jpg


BÒ ĂN CỎ

Họa sĩ: - Bức tranh đó vẽ một con bò đang ăn cỏ đấy, thưa ông.

Khách: - Có thấy cỏ đâu?

Họa sĩ: - Con bò ăn hết rồi.

Khách: - Thế còn con bò đâu?

Họa sĩ: - Chứ bộ ông tưởng con bò lại ngu đến mức đứng ỳ ở đó sau khi đã ăn hết cỏ sao ông?
 
11 ❤︎ Bài viết: 16 Tìm chủ đề
The Hen And The Dog

lRNnCLZjIdxqhDFckuOhvI10B9TL2UEegChXt1_8N-97xJrdXXzV9ELU3KTjBNE8pHkjNoKltTdiU1iyQXWU8Plu2u7MVzJ4J5fAa7LDAYrpLj8QdyCyAlsSD12j


Jones: "Sorry, old man, that my hen got loose and scratched up your garden"

Smith: "That's all right, my dog ate your hen"

Jones: "Fine! I just ran over your dog and killed him".

Gà và chó

Jones: - Xin lỗi anh bạn vì con gà nhà tôi sút chuồng và bới nát khu vườn của anh.

Smith: - Không sao đâu, con chó nhà tôi đã xơi tái con gà của anh rồi.

Jones: - Hay quá! Tôi vừa mới cán chết con chó nhà anh đây này.
 
11 ❤︎ Bài viết: 16 Tìm chủ đề
Great Mystery

newsboy-146954_960_720.png


Newsboy: "Great mystery! Fifty victims! Paper, mister?"

Passerby: "Here boy, I'll take one"

(After reading a moment) "Say, boy, there's nothing of the kind in this paper. Where is it?"

Newsboy: "That 's the mystery, sir. You're the fifty first victim".

Bí mật khủng khiếp

Chú bé bán báo: "Bí mật khủng khiếp đây! Năm mươi nạn nhân đã bị lừa! Mua báo không, thưa ông?"

Khách qua đường: "Lại đây cậu bé, ta lấy một tờ."

(Ðọc qua một hồi) : "Này, cậu nhóc kia, trong báo có thấy tin nào như vậy đâu. Nó nằm ở chỗ nào chớ?

Chú bé bán báo:" Bí mật khủng khiếp đây! Năm mươi mốt nạn nhân đã bị lừa!"
 
11 ❤︎ Bài viết: 16 Tìm chủ đề
A half success

b2eccf42bcfcf872203b418319c65775199fdbf4.jpg


"Hey, how about the render- vous?"

"It can be said that a half of success"

"What do you mean?"

"I came to the dated place but she didn't."

Thành công một nửa

"Này, lần hẹn hò thế nào?"

"Có thể nói là thành công một nửa?"

"Anh nói vậy nghĩa là sao?"

"Tôi đến chỗ hẹn còn cô ấy thì không".
 
11 ❤︎ Bài viết: 16 Tìm chủ đề
Money And Friends

"Since he lost his money, half his friends don't know him any more"

"And the other half?"

"They don't know yet that has lost it"

AATXAJwUkkRmubkCGa-7IypxzsXkCsMvJFyojgbeFToi=s900-c-k-c0xffffffff-no-rj-mo


Tiền và bạn

- Từ ngày hắn mất tiền, phân nửa bạn bè của hắn không còn biết tới, hay thăm hỏi gì hắn nữa.

- Còn nửa kia?

- Họ chưa biết là hắn đã mất tiền.
 
Từ khóa: Sửa

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back