[Lyrics + Vietsub] Truyện Cổ Tích Của Một Người - Yáng Qiāncǎo

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Góc bình yên, 28 Tháng mười 2023.

  1. Góc bình yên

    Bài viết:
    846
    TRUYỆN CỔ TÍCH CỦA MỘT NGƯỜI

    一个人的童话


    Nhạc và Lời: Danse Ling

    词 &曲:单色凌

    Trình bày: Yáng qiāncǎo

    歌 手: 杨千草

    Người sắp xếp: Yi Rui, Danse Ling

    编曲:衣睿, 单色凌

    Pha trộn: Li Yanxiang

    混音:李琰祥

    * * *​



    Ca khúc xoay quanh chủ đề về tình yêu, tình yêu thật lạ lắm, luôn ẩn chứa những điều ngọt ngào, hạnh phúc và cả những nỗi buồn, chua chát.

    Dường như khi yêu nhau đến độ thân thuộc, để quên đi điều đó, người đó và những kỉ niệm bên nhau thật là một điều quá khó khăn.

    Với giai điệu lúc trầm lúc bổng, lúc ngân ngại yêu đời, lúc sầu thảm u buồn, các bạn hãy cùng cảm nhận cá khúc "Truyện cổ tích của một người" quá giọng ca của ca sĩ Yáng qiāncǎo nhé.

    Bật mí với các bạn là cả khúc đang nằm trong top đầu những bản nhạc được yêu thích nhất của Trung Quốc tính đến thời điểm hiện tại đó.

    * Lời bài hát

    仿佛没有味道 却不停地干扰

    Fǎngfú méiyǒu wèidào què bù tíng de gānrǎo

    Hình như không có mùi mà cứ cản trở

    某个画面闪烁在我的眼角

    Mǒu gè hùamìan shǎnshuò zài wǒ de yǎnjiǎo

    Một hình ảnh nào đó lóe lên nơi khóe mắt tôi

    模仿着谁的呼吸

    Mófǎngzhe shéi de hūxī

    Bạn đang bắt chước hơi thở của ai?

    却只是习惯清空不掉

    Què zhǐshì xígùan qīngkōng bù dìao

    Nhưng tôi đã quen với việc không thể xóa nó đi

    剧情里的刺刀

    Jùqíng lǐ de cìdāo

    Lưỡi lê trong cốt truyện

    划伤你的外套

    Hùa shāng nǐ de wàitào

    Cào áo khoác của bạn

    它似乎比想象中更显萧条

    Tā sìhū bǐ xiǎngxìang zhōng gèng xiǎn xiāotíao

    Có vẻ chán nản hơn tưởng tượng

    你说这样写

    Nǐ shuō zhèyàng xiě

    Bạn bảo viết thế này

    总比陌生更值得骄傲

    Zǒng bǐ mòshēng gèng zhídé jiāo'ào

    Luôn kiêu hãnh hơn người lạ

    我好害怕对你越来越不重要

    Wǒ hǎo hàipà dùi nǐ yuè lái yuè bù chóng yào

    Anh sợ rằng anh ngày càng trở nên ít quan trọng hơn với em

    灰色的寂寞把浪漫都死掉

    Huīsè de jìmò bǎ làngmàn dōu sǐ dìao

    Nỗi cô đơn xám xịt giết chết sự lãng mạn

    眼泪轻划下了句号

    Yǎnlèi qīng hùa xìale jùhào

    Nước mắt đã nhẹ rơi

    我以为还是原来的心跳

    Wǒ yǐwéi háishì yúanlái de xīntìao

    Tôi tưởng nhịp tim vẫn như cũ

    我好害怕自己变得微不足道

    Wǒ hǎo hàipà zìjǐ bìan dé wēibùzúdào

    Tôi rất sợ mình trở nên tầm thường

    默默地靠着回忆支撑微笑

    Mòmò de kàozhe húiyì zhīchēng wéixìao

    Âm thầm dựa vào ký ức nâng đỡ nụ cười

    爱你不需要炫耀 谁都替代不了

    Ài nǐ bù xūyào xùanyào shéi dōu tìdài bùliǎo

    Yêu em không cần phải khoe khoang, không ai có thể thay thế được em

    一个人其实没什么不好

    Yīgè rén qíshí méishénme bù hǎo

    Chẳng có gì sai khi ở một mình

    记得告诉自己习惯就好

    Jìdé gàosù zìjǐ xígùan jìu hǎo

    Chỉ cần nhớ dặn mình phải làm quen thôi

    突然间才发现 才感觉

    Túrán jiān cái fāxìan cái gǎnjué

    Đột nhiên tôi phát hiện và cảm thấy

    自己的伪装已经找不到解药

    Zìjǐ de wèizhuāng yǐjīng zhǎo bù dào jiě yào

    Không có thuốc giải cho sự ngụy trang của chính tôi

    黑暗的角落里 撒满着回忆的毒药

    Hēi'àn de jiǎoluò lǐ sā mǎnzhe húiyì de dúyào

    Những góc tối chứa đầy chất độc của ký ức

    仿佛没有味道

    Fǎngfú méiyǒu wèidào

    Hình như không có mùi vị gì

    却不停地干扰

    Què bù tíng de gānrǎo

    Nhưng vẫn tiếp tục can thiệp

    某个画面闪烁在我的眼角

    Mǒu gè hùamìan shǎnshuò zài wǒ de yǎnjiǎo

    Một hình ảnh nào đó lóe lên nơi khóe mắt tôi

    模仿着谁的呼吸

    Mófǎngzhe shéi de hūxī

    Bạn đang bắt chước hơi thở của ai?

    却只是习惯清空不掉

    Què zhǐshì xígùan qīngkōng bù dìao

    Nhưng tôi đã quen với việc không thể xóa nó đi

    剧情里的刺刀

    Jùqíng lǐ de cìdāo

    Lưỡi lê trong cốt truyện

    划伤你的外套

    Hùa shāng nǐ de wàitào

    Cào áo khoác của bạn

    它似乎比想象中更显萧条

    Tā sìhū bǐ xiǎngxìang zhōng gèng xiǎn xiāotíao

    Có vẻ chán nản hơn tưởng tượng

    你说这样写

    Nǐ shuō zhèyàng xiě

    Bạn bảo viết thế này

    总比陌生更值得骄傲

    Zǒng bǐ mòshēng gèng zhídé

    Jiāo'ào

    Luôn kiêu hãnh hơn người lạ

    我好害怕对你越来越不重要

    Wǒ hǎo hàipà dùi nǐ yuè lái yuè bù chóng yào

    Anh sợ rằng anh ngày càng trở nên ít quan trọng hơn với em

    灰色的寂寞把浪漫都死掉

    Huīsè de jìmò bǎ làngmàn dōu sǐ dìao

    Nỗi cô đơn xám xịt giết chết sự lãng mạn

    眼泪轻划下了句号

    Yǎnlèi qīng hùa xìale jùhào

    Nước mắt đã nhẹ rơi

    我以为还是原来的心跳

    Wǒ yǐwéi háishì yúanlái de xīntìao

    Tôi tưởng nhịp tim vẫn như cũ

    我好害怕自己变得微不足道

    Wǒ hǎo hàipà zìjǐ bìan dé wēibùzúdào

    Tôi rất sợ mình trở nên tầm thường

    默默地靠着回忆支撑微笑

    Mòmò de kàozhe húiyì zhīchēng wéixìao

    Âm thầm dựa vào ký ức nâng đỡ nụ cười

    爱你不需要炫耀

    Ài nǐ bù xūyào xùanyào

    Yêu em không cần phải thể hiện

    谁都替代不了

    Shéi dōu tìdài bùliǎo

    Không ai có thể thay thế

    我猜我一定无法预料

    Wǒ cāi wǒ yīdìng wúfǎ yùlìao

    Tôi đoán là tôi không thể đoán trước được

    一个人的童话 没有你的心跳

    Yīgè rén de tónghùa méiyǒu nǐ de

    Xīntìao

    Câu chuyện cổ tích của một người không có nhịp tim của bạn

    我试图不让自己缺氧

    Wǒ shìtú bù ràng zìjǐ quē yǎng

    Tôi đang cố gắng không để mình bị thiếu oxy

    努力占据回忆留下的微笑

    Nǔlì zhànjù húiyì líu xìa de wéixìao

    Cố chiếm lấy nụ cười ký ức để lại

    痛到无法愈好

    Tòng dào wúfǎ yù hǎo

    Đau đến mức không thể chữa lành được

    就当成给我的记号

    Jìu dàngchéng gěi wǒ de jìhào

    Hãy coi đó là một dấu hiệu cho tôi

    对你越来越不重要

    Dùi nǐ yuè lái yuè bù chóng yào

    Nó ngày càng trở nên ít quan trọng hơn với bạn

    灰色的寂寞把浪漫都死掉

    Huīsè de jìmò bǎ làngmàn dōu sǐ dìao

    Nỗi cô đơn xám xịt giết chết sự lãng mạn

    眼泪轻划下了句号

    Yǎnlèi qīng hùa xìale jùhào

    Nước mắt đã nhẹ rơi

    我以为还是原来的心跳

    Wǒ yǐwéi háishì yúanlái de xīntìao

    Tôi tưởng nhịp tim vẫn như cũ

    我好害怕自己变得微不足道

    Wǒ hǎo hàipà zìjǐ bìan dé wēibùzúdào

    Tôi rất sợ mình trở nên tầm thường

    默默地靠着回忆支撑微笑

    Mòmò de kàozhe húiyì zhīchēng wéixìao

    Âm thầm dựa vào ký ức nâng đỡ nụ cười

    爱你不需要炫耀 谁都替代不了

    Ài nǐ bù xūyào xùanyào shéi dōu tìdài bùliǎo

    Yêu em không cần phải khoe khoang, không ai có thể thay thế được em

    爱你不需要炫耀

    Ài nǐ bù xūyào xùanyào

    Yêu em không cần phải thể hiện

    - Hết -​
     
    LieuDuong thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...