1 người đang xem
Bài viết: 893 Tìm chủ đề
336 69

Trường phong dao​


(Thư Quyển Nhất Mộng OST)

Thể hiện: Lưu Vũ Ninh


Vietsub: Ôn Sương Giáng

Ca khúc Trường Phong Đao, do diễn viên Lưu Vũ Ninh thể hiện, là bản nhạc phim mở đầu đầy cảm xúc trong bộ phim cổ trang Thư Quyến Nhất Mộng (A Dream Within A Dream). Với giai điệu mạnh mẽ, hào hùng xen lẫn trầm lắng, bài hát ost khắc họa sâu sắc nội tâm và lý tưởng hào hùng của nhân vật chính. Giọng hát trầm ấm, da diết của Lưu Vũ Ninh góp phần truyền tải tinh thần bi tráng và chất cổ trang của câu chuyện, để lại dư âm mạnh mẽ trong lòng khán giả.

Thư Quyển Nhất Mộng là phim cổ trang giả tưởng do Ninh Manh biên kịch. Câu chuyện kể về Tống Tiểu Ngư – một diễn viên kém nổi, bất ngờ xuyên không vào thế giới kịch bản và trở thành nữ chính Tống Nhất Mộng (Lý Nhất Đồng). Theo cốt truyện, cô sẽ bị nam chính Nam Hành/Ly Thập Lục (Lưu Vũ Ninh) phản bội và giày vò đến chết. Tuy nhiên, không chỉ Tiểu Ngư, mà các nhân vật khác cũng bắt đầu phản kháng, cố gắng thay đổi số phận do hệ thống định sẵn, mở ra hành trình đấu tranh và tự cứu đầy kịch tính và hài hước.



Lyrics:​


兵临城下 何妨 任风呼啸

对峙过 命运惊涛

一身不羁桀骜 地厚天高

都踏平 付诸一笑

独来独往 忘了 为谁孤傲

人心看遍长七窍

世间考验纷扰 我自横刀

和明天 肝胆相照

是盏灯就比肩星辰

是滴雨就落地生根

书阅过几千卷 不如人世里浮沉

我愿携衣袖 扬起的长风

一颗心不染尘 四海纵横

不必等 不必恨 自写剧本

为追随的所有 倾尽永恒

我愿携衣袖 扬起的长风

往迷雾里飞奔 无悔青春

任前路 大雨倾盆

为此生 也为众生 席卷千尘

岁月滔滔 从未 欠谁分毫

与君立日月萧萧

一击惊鸿劈开 江湖囚牢

任史册 墨迹寥寥

是盏灯就比肩星辰

是滴雨就落地生根

书阅过几千卷 不如人世里浮沉

我愿携衣袖 扬起的长风

一颗心不染尘 四海纵横

不必等 不必恨 自写剧本

为追随的所有 倾尽永恒

我愿携衣袖 扬起的长风

往迷雾里飞奔 无悔青春

任前路 大雨倾盆

为此生 也为众生 席卷千尘

我愿携衣袖 扬起的长风

一颗心不染尘 四海纵横

不必等 不必恨 自写剧本

为追随的所有 倾尽永恒

我愿携衣袖 扬起的长风

往迷雾里飞奔 无悔青春

任前路 大雨倾盆

为此生 也为众生 席卷千尘

Pinyin:​


Bīng lín chéng xìa hé fáng rèn fēng hū xìao

Dùi zhì guò mìng yùn jīng tāo

Yī shēn bù jī jié ào dì hòu tiān gāo

Dōu tà píng fù zhū yī xìao

Dú lái dú wǎng wàng le wèi shúi gū ào

Rén xīn kàn bìan zhǎng qī qìao

Shì jiān kǎo yàn fēn rǎo wǒ zì héng dāo

Hé míng tiān gān dǎn xiāng zhào

Shì zhǎn dēng jìu bǐ jiān xīng chén

Shì dī yǔ jìu luò dì shēng gēn

Shū yuè guò jǐ qiān jùan bù rú rén shì lǐ fú chén

Wǒ yùan xié yī xìu yáng qǐ de cháng fēng

Yī kē xīn bù rǎn chén sì hǎi zòng héng

Bù bì děng bù bì hèn zì xiě jù běn

Wèi zhuī súi de suǒ yǒu qīng jìn yǒng héng

Wǒ yùan xié yī xìu yáng qǐ de cháng fēng

Wǎng mí wù lǐ fēi bēn wú huǐ qīng chūn

Rèn qían lù dà yǔ qīng pén

Wèi cǐ shēng yě wèi zhòng shēng xí juǎn qiān chén

Sùi yuè tāo tāo cóng wèi qìan shúi fēn háo

Yǔ jūn lì rì yuè xiāo xiāo

Yī jī jīng hóng pī kāi jiāng hú qíu láo

Rèn shǐ cè mò jì líao líao

Shì zhǎn dēng jìu bǐ jiān xīng chén

Shì dī yǔ jìu luò dì shēng gēn

Shū yuè guò jǐ qiān jùan bù rú rén shì lǐ fú chén

Wǒ yùan xié yī xìu yáng qǐ de cháng fēng

Yī kē xīn bù rǎn chén sì hǎi zòng héng

Bù bì děng bù bì hèn zì xiě jù běn

Wèi zhuī súi de suǒ yǒu qīng jìn yǒng héng

Wǒ yùan xié yī xìu yáng qǐ de cháng fēng

Wǎng mí wù lǐ fēi bēn wú huǐ qīng chūn

Rèn qían lù dà yǔ qīng pén

Wèi cǐ shēng yě wèi zhòng shēng xí juǎn qiān chén

Vietsub:​


Quân địch áp sát thành, cũng chẳng hề chi vẫn mặc gió gào thét

Từng đối mặt với những cơn sóng dữ của số mệnh

Một thân bất kham ngạo nghễ giữa trời cao đất rộng

Dẫm nát tất cả dưới chân, rồi chỉ cười cho qua

Độc lai độc vãng nên đã quên mất vì ai mag ngẩng đầu kiêu ngạo

Nhìn thấy lòng người, ai cũng đầy toan tính khó lường

Dẫu thế gian muôn thử thách rối ren

Ta vẫn hiên ngang rút kiếm

Đối diện với ngày mai bằng tấm lòng sắc son

Nếu là ngọn đèn, hãy tỏa sáng cùng những vì sao

Nếu là giọt mưa, hãy rơi xuống đất giúp cây nảy mầm sự sống

Đọc qua hàng ngàn cuốn sách

Cũng không bằng từng trôi nổi trong kiếp nhân sinh

Ta nguyện vung tay áo, đón gió lớn bay lên

Lòng chẳng vướng bụi trần, tung hoành khắp bốn bể

Chẳng cần đợi, chẳng cần hận, ta tự viết nên câu chuyện đời mình

Vì những gì theo đuổi, nguyện dốc cả vĩnh hằng

Ta nguyện vung tay áo, đón gió lớn bay lên

Lao vào sương mù, chẳng tiếc tuổi xuân

Mặc cho con đường phía trước mưa như trút nước

Vì đời này, cũng vì muốn người, ta nguyện cuốn sạch ngàn lớp bụi trần

Tháng năm cuồn cuộn trôi, chẳng nơi ai điều gì

Cùng người trải qua những ngày tháng hiu quạnh

Một chiêu kinh hồng, không phá tan xiềng xích giang hồ

Mặc sử sách ghi lại sơ sài

Nếu là ngọn đèn, hãy tỏa sáng cùng những vì sao

Nếu là giọt mưa, hãy rơi xuống đất giúp cây nảy mầm sống

Đọc qua hàng ngàn cuốn sách

Cũng không bằng từng trôi nổi trong kiếp nhân sinh

Ta nguyện vung tay áo, đón gió lớn bay lên

Lòng chẳng vướng bụi trần, tung hoành khắp bốn bể

Chẳng cần đợi, chẳng cần hận, ta tự viết nên câu chuyện đời mình

Vì những gì theo đuổi, nguyện dốc cả vĩnh hằng

Ta nguyện vung tay áo, đón gió lớn bay lên

Lao vào sương mù, chẳng tiếc tuổi xuân

Mặc cho con đường phía trước mưa như trút nước

Vì đời này, cũng vì muốn người, ta nguyện cuốn sạch ngàn lớp bụi trần

Ta nguyện vung tay áo, đón gió lớn bay lên

Lòng chẳng vướng bụi trần, tung hoành khắp bốn bể

Chẳng cần đợi, chẳng cần hận, ta tự viết nên câu chuyện đời mình

Vì những gì theo đuổi, nguyện dốc cả vĩnh hằng

Ta nguyện vung tay áo, đón gió lớn bay lên

Lao vào sương mù, chẳng tiếc tuổi xuân

Mặc cho con đường phía trước mưa như trút nước

Vì đời này, cũng vì muốn người, ta nguyện cuốn sạch ngàn lớp bụi trần​
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back