Welcome! You have been invited by Cute pikachu to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
Bài viết: 93 Tìm chủ đề
1817 317
Trivia: Love

Ca sĩ:
RM (BTS)


"Trivia: Love" là bài hát do RM, trưởng nhóm BTS, thể hiện. Ca khúc này thể hiện sự rung động khi vừa mới cảm nhận được tình yêu qua diễn giải của RM, một ca khúc hiphop được tạo nên cơ bản nhờ phần brass và piano trực tiếp thu âm ở LA. Tuy niềm hạnh phúc và sự hồi hộp của tình yêu được thể hiện một cách thẳng thắn qua lời ca lặp lại "tình yêu", khúc bridge cũng ẩn chứa một chút cảm giác lo lắng bất an. Những lời ca như "tình yêu, tình yêu, tình yêu", "con người, con người, con người", "kiêu hãnh, kiêu hãnh, kiêu hãnh" không chỉ khiến bài hát bắt tai gây nghiện mà chúng còn biểu hiện rõ ràng sắc thái cảm xúc và cốt lõi của thông điệp.

Lời bài hát:

Is this love, yeah

Is this love, yeah

Sometimes I know, yeah

Sometimes I don't, yeah

이 다음 가사 음

뭐라고 쓸까 음

너무 많은 말이 날 돌지만

내 마음 같은 게 하나 없어

그냥 느껴져

해가 뜨고 나면 꼭 달이 뜨듯이

손톱이 자라듯, 겨울이 오면

나무들이 한 올 한 올 옷을 벗듯이

넌 나의 기억을 추억으로 바꿀 사람

사람을 사랑으로 만들 사람

널 알기 전

내 심장은 온통 직선뿐이던 거야

난 그냥 사람, 사람, 사람

넌 나의 모든 모서릴 잠식

나를 사랑, 사랑, 사랑

으로 만들어 만들어

우린 사람, 사람, 사람

저 무수히 많은 직선들 속

내 사랑, 사랑, 사랑

그 위에 살짝 앉음 하트가 돼

I live so I love

I live so I love

(Live & love, live & love)

(Live & love, live & love)

I live so I love

I live so I love

(Live & love, live & love)

(If it's love, I will love you)

You make I to an O

I to an O

너 땜에 알았어

왜 사람과 사랑이 비슷한 소리가 나는지

You make live to a love

Live to a love

너 땜에 알았어

왜 사람이 사랑을 하며 살아가야 하는지

I와 U의 거린 멀지만

ahihi, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T

모든 글잘 건너 내가 네게 닿았지

봐 내와 네도 똑같은 소리가 나잖아

그렇다고 내가 넌 아니지만

너의 책장의 일부가 되고파

너의 소설에 난 참견하고파

연인으로

난 그냥 사람, 사람, 사람

넌 나의 모든 모서릴 잠식

나를 사랑, 사랑, 사랑

으로 만들어 만들어

우린 사람, 사람, 사람

저 무수히 많은 직선들 속

내 사랑, 사랑, 사랑

그 위에 살짝 앉음 하트가 돼

I live so I love

I live so I love

(Live & love, live & love)

(Live & love, live & love)

I live so I love

I live so I love

(Live & love, live & love)

(If it's love, I will love you)

만약 내가 간다면 어떨까

내가 간다면 슬플까 넌

만약 내가 아니면 난 뭘까

결국 너도 날 떠날까

스치는 바람, 바람, 바람

(만 아니길 바랄 뿐)

흘러갈 사람, 사람, 사람

(만 아니길 바랄 뿐)

기분은 파랑, 파랑, 파랑

(머릿속은 온통 blue)

널 얼마나 마나 마나

얼마나 마나 마나

넌 나의 사람, 사람, 사람

넌 나의 바람, 바람, 바람

넌 나의 자랑, 자랑, 자랑

넌 나의 사랑 (나의 사랑)

단 한 사랑 (단 한 사랑)

넌 나의 사람, 사람, 사람

넌 나의 바람, 바람, 바람

넌 나의 자랑, 자랑, 자랑

넌 나의 사랑 (나의 사랑)

단 한 사랑 (단 한 사랑)

You know

We were always meant to be, destiny

I hope you feel the same, with me

Love

Lời vietsub:

Liệu đây có phải là yêu

Phải chăng đây là tình ái

Lúc tường tỏ

Lúc lại chẳng rõ

Những lời ca sắp tới

Tôi phải viết thế nào đây

Quẩn quanh tôi bao nhiêu là chữ

Mà chẳng chữ nào diễn giải được lòng tôi

Chỉ là tôi cảm nhận được

Tựa lúc mặt trời lên thì rồi ánh trăng cũng sẽ ló dạng

Tựa móng tay cứ mọc dài thêm

Tựa khi đông về là cây cánh cũng trút từng lớp áo

Thì em là người khiến ký ức trong tôi hóa thành kỷ niệm

Là người biến một người trở thành tình yêu

Trước lúc biết em

Trái tim này mang đầy những đường thẳng

Tôi chỉ là con người, con người, con người mà thôi

Em bào mòn mọi góc cạnh của tôi

Khiến tôi đây trở thành tình yêu, tình yêu, tình yêu đấy

Chúng ta là những con người, con người, con người

Giữa vo vàn những đường thẳng tắp ấy

Tinh yêu, tình yêu, tình yêu của tôi ơi

Khẽ ngồi lên trên là trái tim thành hình

Tôi sống để yêu thương

Tôi sống để yêu thương

Sống và yêu, sống và yêu

Sống và yêu, sống và yêu

Tôi sống để yêu thương

Sống là để trao yêu thương

Sống và yêu, sống và yêu

Nếu đấy là tình yêu, tôi sẽ yêu em

Em khiến I trở thành O

I trở thành O

Nhờ em tôi mới rõ

Sao 'con người' và 'tình yêu' nghe giống nhau đến thế

Em khiến cuộc sống hóa thành tình yêu

Tình yêu từ cuộc sống

Nhờ em tôi mới biết

Tại sao con người nên sống với tình yêu thương

Dẫu khoảng cách từ I đến U xa xôi đến thế

Chết tiệt đám JKLMNOPQRST

Tôi vượt muôn trùng chữ cái để chạm tới em

Xem này, 'của tôi' và 'của em' nghe chẳng khác gì

Dù là thế thì tôi cũng chẳng phải là em

Muốn trở thành một phần trong trang sách của em

Muốn tham gia vào quyển tiểu thuyết của em

Là người yêu của em đấy

Tôi chỉ là con người, con người, con người mà thôi

Em bào mòn mọi góc cạnh của tôi

Khiến tôi đây trở thành tình yêu, tình yêu. Tình yêu đấy

Chúng ta là những con người, con người, con người

Giữa vô vàn những đường thẳng tắp ấy

Tình yêu, tình yêu, tình yêu của tôi ơi

Khẽ ngồi lên trên là trái tim thành hình

Tôi sống để yêu thương

Tôi sống để yêu thương

Sống và yêu, sống và yêu

Sống và yêu, sống và yêu

Tôi sống để yêu thương

Sống là để trao yêu thương

Sống và yêu, sống và yêu

Nếu đấy là tình yêu, tôi sẽ yêu em

Giả như tôi rời khỏ, vậy thì sẽ ra sao?

Tôi đi rồi liệu em có buồn chăng?

Giả như đó chẳng phải tôi, thì tôi là gì chứ?

Rốt cuộc rồi em có rời bỏ tôi không?

Những cơn gió, gió khẽ khàng thổi qua

Chỉ mong rằng chuyện chẳng như làn gió

Con người, con người rồi cũng lướt qua

Chỉ mong rằng đôi ta không như vậy

Cảm xúc là một mảng màu xanh, xanh thẫm

Tâm trí tôi nhuộm một màu xanh u buồn

Lòng tôi dành cho em thật nhiều, nhiều, nhiều đến thế

Thật nhiều, nhiều, nhiều đến thế

Em là người, là người, là người của tôi

Là mong ước, mong ước, mong ước của tôi

Là niềm kiêu hãnh, kiêu hãnh, kiêu hãnh của tôi

Và em là tình yêu, tình yêu, tình yêu của tôi

Tình yêu chỉ một và duy nhất mà thôi

Tình yêu chỉ một và duy nhất mà thôi

Em là người, là người, là người của tôi

Là mong ước, mong ước, mong ước của tôi

Là niềm kiêu hãnh, kiêu hãnh, kiêu hãnh của tôi

Và em là tình yêu, tình yêu, tình yêu của tôi

Tình yêu chỉ một và duy nhất mà thôi

Tình yêu chỉ một và duy nhất mà thôi

Em biết đấy

Đôi ta vẫn luôn thuộc về nhau

Định mệnh

Hy vọng rằng em cũng nghĩ như tôi

Tình yêu ơi
 

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back