Welcome! You have been invited by james99 to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem

Linh tiểu thư

tạo nghiệp nghiệp quật :)))
Bài viết: 107 Tìm chủ đề
1585 49

Video tổng hợp nhạc trung hoa bất hủ nhất mọi thời đại thấm nhuần trong tâm, âm trầm mà sâu lắng, giản dị mà chất chứa ý nghĩa vô cùng sâu sắc. Những ai đa sầu, đa cảm rất dễ rơi lệ bởi cảm động.

1. Thần thoại - Thành Long, Kim Hee Sun

Lyrics

美丽的神话

Měi lì de shén hùa

Thần thoại đẹp

演唱:孙楠、韩红

Yǎn chàng :sūn nán 、hán hóng

梦中人 熟悉的脸孔

Mèng zhōng rén shú xī de liǎn kǒng

Khuôn mặt quen thuộc của người trong mộng

你是我守候的温柔

Nǐ shì wǒ shǒu hòu de wēn róu

Em là sự dịu dàng mà tôi chờ đợi

就算泪水淹没天地

Jìu sùan lèi shuǐ yān méi tiān dì

Dù cho lệ tuôn tràn ngập cả đất trời

我不会放手

Wǒ bú hùi fàng shǒu

Tôi cũng sẽ không buông tay

每一刻孤独的承受

Měi yī kè gū dú de chéng shòu

Mỗi một giây phút chịu đựng sự cô đơn

只因我曾许下承诺

Zhī yīn wǒ céng xǔ xìa chéng nuò

Chỉ vì lời thề tôi đã hứa

你我之间熟悉的感动

Nǐ wǒ zhī jiān shú xī de gǎn dòng

Cảm xúc quen thuộc giữa hai ta

爱就要苏醒

Ài jìu yào sū xǐng

Tình yêu bị đánh thức

万世沧桑唯有爱是永远的神话

Wàn shì cāng sāng wéi yǒu ài shì yǒng yuǎn de shén hùa

Muôn đời bể dâu chỉ có tình yêu là huyền thoại mãi mãi

潮起潮落始终不悔真爱的相约

Cháo qǐ cháo luò shǐ zhōng bú huǐ zhēn ài de xìang yuē

Dòng đời xô đẩy ước hẹn cho tình yêu đích thực cũng không hối tiếc

几番苦痛的纠缠多少黑夜挣扎

Jǐ fān kǔ tòng de jiū chán duō shǎo hēi yè zhèng zhā

Mấy lần vướng vào khổ đau, bao đêm dài nhức nhối

紧握双手让我和你再也不离分

Jǐn wò shuāng shǒu ràng wǒ hé nǐ zài yě bú lí fèn

Nắm chặt đôi tay để đôi ta sẽ không bao giờ rời xa

枕上雪 冰封的爱恋

Zhěn shàng xuě bīng fēng de ài lìan

Yêu thương gối đầu lên tuyết phủ

真心相拥才能融解

Zhēn xīn xìang yōng cái néng róng jiě

Tấm chân tình mới có thể hòa tan

风中摇曳炉上的火

Fēng zhōng yáo yè lú shàng de huǒ

Ngọn lửa trên bếp lò đung đưa trong gió

不灭亦不休

Bú miè yì bú xiū

Không tàn cũng không dứt

等待花开春去春又来

Děng dài huā kāi chūn qù chūn yòu lái

Đợi chờ hoa nở xuân đi rồi lại đến

无情岁月笑我痴狂

Wú qíng sùi yuè xìao wǒ chī kúang

Năm tháng vô tình cười nhạo tôi cuồng si

心如钢铁任世界荒芜

Xīn rú gāng tiě rèn shì jiè huāng wú

Lòng như sắt thép mặc đời hoang vu

思念永相随

Sī nìan yǒng xìang súi

Nhớ nhung mãi mãi khôn nguôi

万世沧桑唯有爱是永远的神话

Wàn shì cāng sāng wéi yǒu ài shì yǒng yuǎn de shén hùa

Muôn đời bể dâu chỉ có tình yêu là huyền thoại mãi mãi

潮起潮落始终不悔真爱的相约

Cháo qǐ cháo luò shǐ zhōng bú huǐ zhēn ài de xìang yuē

Dòng đời xô đẩy ước hẹn cho tình yêu đích thực cũng không hối tiếc

几番苦痛的纠缠多少黑夜挣扎

Jǐ fān kǔ tòng de jiū chán duō shǎo hēi yè zhèng zhā

Mấy lần vướng vào khổ đau, bao đêm dài nhức nhối

紧握双手让我和你再也不离分

Jǐn wò shuāng shǒu ràng wǒ hé nǐ zài yě bú lí fèn

Nắm chặt đôi tay để đôi ta sẽ không bao giờ rời xa

悲欢岁月唯有爱是永远的神话

Bēi huān sùi yuè wéi yǒu ài shì yǒng yuǎn de shén hùa

Buồn vui năm tháng chỉ có tình yêu là thần thoại mãi mãi

谁都没有遗忘古老古老的誓言

Shúi dōu méi yǒu yí wàng gǔ lǎo gǔ lǎo de shì yán

Lời thế ước xưa ai cũng đều không quên

你的泪水化为漫天飞舞的彩蝶

Nǐ de lèi shuǐ hùa wéi màn tiān fēi wǔ de cǎi dié

Nước mắt em hóa thành bươm bướm bay lượn khắp trời

爱是翼下之风两心相随自在飞

Ài shì yì xìa zhī fēng liǎng xīn xìang súi zì zài fēi

Tình yêu là cánh chim trong gió, đôi tim cùng nhau bay tự do

你是我心中唯一美丽的神话

Nǐ shì wǒ xīn zhōng wéi yī měi lì de shén hùa

Em là thần thoại tuyệt đẹp duy nhất trong lòng tôi

2. Họa Tình - Diêu Bối Na

Lyrics

留住你一面 画在我心间

Líu zhù nǐ yī mìan hùa zài wǒ xīn jiān

Lưu trụ ngã nhất diện, họa tại ngã tâm gian

Lưu giữ gương mặt chàng, khắc ghi vào trái tim thiếp

谁也拿不走 初见的画面

Shúi yě ná bú zǒu chū jìan de hùa mìan

Thùy dã nã bất tẩu, sơ kiến đích họa diện

Ai cũng không thể xóa nhòa, hình ảnh lần đầu gặp gỡ

哪怕是岁月 篡改我红颜

Nǎ pà shì sùi yuè cùan gǎi wǒ hóng yán

Na phạ thị tuế nguyệt, soán cải ngã hồng nhan

Dẫu cho tháng năm, có làm phai tàn nhan sắc thiếp

你还是昔日 多情的少年

Nǐ hái shì xī rì duō qíng de shǎo nían

Nhĩ hoàn thị tích nhật, đa tình đích thiếu niên

Vẫn là chàng năm ấy, cậu thiếu niên đa tình

我和你这故事 只剩皮囊

Wǒ hé nǐ zhè gù shì zhī shèng pí náng

Ngã hòa nhỉ giá cố sự, chỉ thặng bì nang

Câu chuyện của chúng ta, chỉ còn là vẻ bề ngoài

恋人早换了模样

Lìan rén zǎo hùan le mó yàng

Luyến nhân tảo hoán liễu mô dạng

Đã sớm không còn bóng dáng người thương ngày xưa

但我紧抓不放 痛也要逞强

Dàn wǒ jǐn zhuā bú fàng tòng yě yào chěng qíang

Đãn ngã khẩn trảo bất phóng, thống dã yếu sính cường

Nhưng thiếp không buông tay, đau đớn vẫn kiên cường

剩下记忆的猖狂

Shèng xìa jì yì de chāng kúang

Thặng hạ ký ức đích xương cuồng

Giữ lại chút ký ức ngông cuồng ấy

不要遗忘

Bú yào yí wàng

Bất yếu di vong

Không muốn lãng quên

不要真相

Bú yào zhēn xìang

Bất yếu chân tướng

Không cần tỏ tường

因为我要 是你的肩膀

Yīn wéi wǒ yào shì nǐ de jiān bǎng

Nhân vi ngã yếu, thị nhĩ đích kiên bàng

Bởi vì thiếp cần, chính là bờ vai của chàng

留住你一面 画在我心间

Líu zhù nǐ yī mìan hùa zài wǒ xīn jiān

Lưu trụ nhĩ nhất diện, họa tại ngã tâm gian

Lưu giữ gương mặt chàng, khắc ghi vào trái tim thiếp

谁也拿不走 初见的画面

Shúi yě ná bú zǒu chū jìan de hùa mìan

Thùy dã nã bất tẩu, sơ kiến đích họa diện

Ai cũng không thể xóa nhòa, hình ảnh lần đầu gặp gỡ

哪怕是岁月 篡改我红颜

Nǎ pà shì sùi yuè cùan gǎi wǒ hóng yán

Nạ phạ thị tuế nguyệt, soán cải ngã hồng nhan

Dẫu cho tháng năm, không còn thiếp yêu kiều ngày xưa nữa

你还是昔日 多情的少年

Nǐ hái shì xī rì duō qíng de shǎo nían

Nhĩ hoàn thị tích nhật, đa tình đích thiếu niên

Vẫn là chàng năm ấy, cậu thiếu niên đa tình

留得你一晚 骨骼都相缠

Líu dé nǐ yī wǎn gǔ gé dōu xìang chán

Lưu đắc nhĩ nhất vãn, cốt cách đô tương truyền

Giữ được chàng một đêm, xương cốt cũng nhớ thương

人世的流言 谁爱谁评断

Rén shì de líu yán shúi ài shúi píng dùan

Nhân thế đích lưu ngôn, thùy ái thùy bình đoạn

Lời lẽ của thế gian, phán xét ai yêu ai

生死有何难 谁都别来管

Shēng sǐ yǒu hé nán shúi dōu bié lái guǎn

Sinh tử hữu hà nan, thùy đô biệt lai quản

Sống chết có hề chi, nào ai bận tâm đến

若是没有你 我苟延残喘

Ruò shì méi yǒu nǐ wǒ gǒu yán cán chuǎn

Nhược thị một hữu nhĩ, ngã cẩu duyên tàn suyễn

Nếu như không có chàng, thiếp chỉ như đang tồn tại

3. Hồ Ly trắng - Trần Thụy

Lyrics

Wǒ shì yì zhī xiū xíng qiān nían de hú

Qiān nían xiū xíng qiān nían gū dú

Yè shēn rén jìng shí

Kě yǒu rén tīng jìan wǒ zài kū

Dēng huǒ lán shān chù

Kě yǒu rén kàn jìan wǒ tìao wǔ

Wǒ shì yì zhī děng dài qiān nían de hú

Qiān nían děng dài qiān nían gū dú

Gún gǔn hóng chén lǐ

Shúi yòu zhǒng xìa le ài de gǔ

Máng máng rén hǎi zhōng

Shúi yòu hē xìa le ài de dú

Wǒ ài nǐ shí

Nǐ zhèng yì pín rú xǐ hán chuāng kǔ dú

Lí kāi nǐ shí

Nǐ zhèng jīn bǎng tí míng dòng fáng huā zhú

Néng bu néng wéi nǐ zài tìao yì zhī wǔ

Wǒ shì nǐ qiān bǎi nían qían fàng shēng de bái hú

Nǐ kàn yī mèi piāo piāo yī mèi piāo piāo

Hǎi shì shān méng dōu hùa zuò xū wú

Néng bu néng wéi nǐ zài tìao yì zhī wǔ

Zhǐ wéi nǐ lín bié shí de nà yí cì húi gù

Nǐ kàn yī mèi piāo piāo yī mèi piāo piāo

Tiān cháng dì jiǔ dōu hùa zuò xū wú

4. Ái thương - Đổng Trinh

Lyrics

暮色起看天边斜阳恍惚想起你的脸庞

Mu se qi kan tian bian xie yang huang bu xiang qi ni de lian pang

Mộ sắc khởi khán thiên biên tà dương hoảng hốt tưởng khởi nhĩ đích kiểm bang

Hoàng hôn ngắm ánh tà dương nơi chân trời, bất chợt nhớ đến gương mặt chàng

毕竟回想难免徒增感伤轻声叹我们那些好时光

Bi jing hui xiang nan mian tu zeng gan shang qing sheng tan wo men na xie hao shi guang

Tất cánh hồi tưởng nan miễn đồ tăng cảm thương khinh thanh thán ngã môn na ta hảo thì quang

Hoài niệm càng kìm nén lại càng đau thương khẽ luyến tiếc khoảnh khắc đẹp của đôi ta

夜未央繁星落眼眶拾一段柔软的光芒

Ye wei yang fan xing luo yan kuang shi yi duan rou ruan de guang mang

Dạ vị ương phồn tinh lạc nhãn khuông thập nhất đoạn nhu nhuyễn đích quang mang

Đêm chưa tàn mười một tia sáng sao băng chậm rơi qua tầm mắt

清风过曳烛光独舞无人欣赏留花瓣随风飘荡

Qing feng guo yi zhu guang du wu wu ren xin shang liu hua ban sui feng piao dang

Thanh phong quá duệ chúc quang độc vũ vô nhân hân thưởng lưu hoa biện tùy phong phiêu đãng

Gió thoáng qua, ánh nến đu đưa không người ngắm, cánh hoa tung bay trong gió

我要将过往都储藏编一段美丽的梦想

Wo yao jiang guo wang du chu cang bian yi duan mei li de meng xiang

Ngã yếu tương quá vãng đô trữ tàng biên nhất đoạn mỹ lệ đích mộng tưởng

Thiếp phải đem hảo mộng trước kia chôn dấu lại

也许幻象到最后会更伤假欢畅又何妨无人共享

Ye xu huan xiang dao zui hou hui geng shang jia huan chang you he fang wu ren gong xiang

Dã hứa huyễn tượng đáo tối hậu hội canh thương giả hoan sướng hựu hà phương vô nhân cộng hưởng

Vẫn biết ảo tưởng cuối cùng càng thêm đau thương, nếu vui sướng thì cũng chẳng có ai sẽ chia

你曾经是我的边疆抵抗我所有的悲伤

Ni ceng jing shi wo de bian jiang di kang wo suo you de bei shang

Nhĩ tằng kinh thị ngã đích biên cương để kháng ngã sở hữu đích bi thương

Chàng đã từng là bến bờ của thiếp giúp thiếp vượt qua bi thương

西风残故人往如今被爱流放困在了眼泪中央

Xi feng can gu ren wang ru jin bei ai liu fang kun zai le yan lei zhong yang

Tây phong tàn cố nhân vãng như kim bị ái lưu phóng khốn tại liễu nhãn lệ trung ương

Gió tây tàn, cố nhân xa, giờ đây ái tình đày đọa đau khổ tuôn trào theo dòng nhãn lệ

碍.. 碍.. 碍.. 碍..

Ai.. ai.. ai.. ai..

暮色起看天边斜阳夜未央星河独流淌

Mu se qi kan tian bian xie yang ye wei yang xing he du liu tang

Mộ sắc khởi khán thiên biên tà dương dạ vị ương tinh hà độc lưu thảng

Hoàng hôn ngắm ánh tà dương nơi chân trời, đêm chưa tàn, ngân hà lưu chuyển

天晴朗好风光若你不在身旁能上苍穹又怎样

Tian qing lang hao feng guang ruo ni bu zai shen pang neng shang cang qiong you zen yang

Thiên tình lãng hảo phong quang nhược nhĩ bất tại thân bàng năng thượng thương khung hựu chẩm dạng

Trời trong xanh quang cảnh đẹp, nhưng nếu không có chàng bên cạnh làm sao có thể vượt qua bầu trời xanh kia

船过空港将寂寞豢养旷野霜降低垂了泪光

Chuan guo kong gang jiang ji mo huan yang kuang ye shuang jiang di chui le lei guang

Thuyền quá không cảng tương tịch mịch hoạn dưỡng khoáng dã sương hàng đê thùy liễu lệ quang

Ôm ấp nỗi cô đơn, thuyền thiếp trôi vào không gian, lệ hóa thành sương phủ khắp chốn hoang vu

碍.. 碍.. 碍.. 碍..

Ai.. ai.. ai.. ai..

扬帆远航亦不过彷徨奈何流放敌不过苍凉

Yang fan yuan hang yi bu guo pang huang nai he liu fang di bu guo cang liang

Dương phàm viễn hàng diệc bất quá bàng hoàng nại hà lưu phóng địch bất quá thương lương

Giăng buồm đi xa thiếp cũng không e ngại nhưng làm sao vứt bỏ được u thương

碍.. 碍.. 碍.. 碍..

Ai.. ai.. ai.. ai..

唯有你是我的天堂

Wei you ni shi wo de tian tang

Duy hữu nhĩ thị ngã đích thiên đường

Chỉ có chàng là thiên đường của thiếp

5. Lương Sơn Bá - Chúc Anh Đài (Phương xa)



Lyrics

Hồng Bố Điều & Lý Duyệt Quân

男: 怎奈黎明不懂哀伤, 双人成单.

Nán: Zěnnài límíng bù dǒng āishāng, shuāngrén chéng dān

Sao bình minh lên có thể thấu hiểu nỗi buồn, lứa đôi giờ thành lẻ loi.

女: 谁能忘记那段时光, 离别容易再见难.

Nǚ: Shúi néng wàngjì nà dùan shíguāng, líbié róngyì zàijìan nán.

Ai có thể quên được khoảng thời gian đó, biệt ly quá dễ dàng mà tương ngộ lại thật khó khăn

男: 风, 吹不动沧桑.

Nán: Fēng, chuī bù dòng cāngsāng.

Gió, thổi đi những thăng trầm khổ đau

女: 雨, 轻弹在眼眶.

Nǚ: Yǔ, qīng dàn zài yǎnkùang.

Mưa, rửa sạch khoé mắt ai

合: 这世界, 还有谁温暖.

Hé: Zhè shìjiè, hái yǒu shúi wēnnuǎn.

Trong thế giới này, có ai mang lại hơi ấm

男;我在远方, 盼到心慌, 山海苍茫 触景情伤.

Nán; wǒ zài yuǎnfāng, pàn dào xīnhuāng, shānhǎi cāngmáng chù jǐng qíng shāng.

Anh ở nơi xa, trái tim loạn nhịp, nỗi đau trong lòng cao như núi, sâu thẳm như đại dương.

女;我在远方, 相思更漏短, 泪湿白衣裳.

Nǚ; wǒ zài yuǎnfāng, xiāngsī gèng lòu duǎn, lèi shī bái yīshang.

Em ở nơi xa, nhớ thương càng nhiều, lệ tuôn ướt áo trắng

男: 我在远方, 花落心残, 生亦何欢, 死也难安.

Nán: Wǒ zài yuǎnfāng, huā luò xīn cán, shēng yì hé huan, sǐ yě nán ān.

Anh ở nơi xa, hoa rơi trái tim tàn úa, sống trên đời sao thật hạnh phúc, chết cũng thật khó mà bình yên

女: 我在远方, 伤心倚栏杆, 等到人断肠.

Nǚ: Wǒ zài yuǎnfāng, shāngxīn yǐ lángān, děngdào rén dùancháng.

Em ở nơi xa, đau lòng tựa thành lầu, cho tới khi tan nát cõi lòng.

合: 你在远方.

Hé: Nǐ zài yuǎnfāng.

Em ở nơi xa..

男: 我在远方, 想起过往, 心薄裘寒, 泪眼凝霜.

Nán: Wǒ zài yuǎnfāng, xiǎngqǐ guòwǎng, xīn báo qíu hán, lèiyǎn níng shuāng.

Anh ở nơi xa, nhớ về quá khứ, trái tim giá lạnh, lệ ngưng trên khoé mắt thành sương

女: 我在远方, 最是情难忘, 忍不住惆怅.

Nǚ: Wǒ zài yuǎnfāng, zùi shì qíng nánwàng, rěn bù zhù chóuchàng.

Em ở nơi xa, tình này thật khó quên, không thể không buồn đau

男: 我在远方, 惜君如常, 天上人间, 蝶舞成双.

Nán: Wǒ zài yuǎnfāng, xī jūn rúcháng, tiānshàng rénjiān, dié wǔ chéng shuāng.

Anh ở nơi xa, luôn thương tiêc người xưa, Giữa trời đất nhân gian, hồ điệp bay lượn thành đôi

女: 我在远方, 魂与梦为伴, 千古共向往.

Nǚ: Wǒ zài yuǎnfāng, hún yǔ mèng wèi bàn, qiāngǔ gòng xìangwǎng.

Em ở nơi xa, hồn hòa cùng với giấc mộng, ngàn năm mãi không thôi

合: 你在远方.

Hé: Nǐ zài yuǎnfāng.

Anh ở nơi xa..

6. Tân dòng sông ly biệt.



Lyrics

好想好想和你在一起

Hao xiang hao xiang he ni zai yi qi

Em rất muốn được ở bên anh

和你一起数天上的星星

He ni yi qi shu tian shang de xing xing

Được cùng anh đếm sao trên trời

收起窗边的细雨

Shou ji chun tian de xi yu

Sưu tập những cơn mưa xuân tí tách

好想好想和你 在一起

Hao xiang hao xiang he ni zai yi qi

Em rất muốn được ở bên anh

听你许说古老的故事

Ting ni su shuo gu lao de gu shi

Nghe anh kể nhưng câu chuyện cổ

听说你眼中的情移

Xi shu ni yan zhong de qing yi

Đếm những tình ý trong mắt anh

CHORUS

好想好想好想好想

Hao xiang Hao xiang Hao xiang Hao xiang

Em rất muốn, rất muốn

好想好想和你在一起

Hao xiang Hao xiang he ni zai yi qi

Rất muốn được ở bên anh

踏遍万水千山

Ta bian wan shui qian shan

Cùng bước chân trên khắp nẻo đường

走遍海角天涯

Zou bian hai jiao tian ya

Cùng đi đến chân trời góc bể

让每一个日子

Rang mei yi ge ri zi

Để từng ngày

都串连成我们最美丽

Dou chuan lian cheng wo men zui mei li

Được bên nhau của đôi ta sẽ trở thành

最美丽的回忆

Zui mei li de hui yi

Trở thành những hồi ức đẹp nhất

好想好想和你在一起

Hao xiang hao xiang he ni zai yi qi

Em rất muốn được ở bên anh

并肩看天边的落雨

Bing jian kan tian bian de luo ri

Sánh vai nhau ngắm mặt trời lặn nơi cuối trời

并肩听邻天的鸟语

Bing jian ting lin jian de niao yu

Sánh vai nhau lắng nghe tiếng chim hót trong rừng sâu.

7. Tân dòng sông ly biệt - Triệu Vy

Lyrics

情深深雨濛濛 qíng shēn shēn yǔ mēng mēng 多少樓台煙雨中 duō shǎo lóu tái yān yǔ zhōng 記得當初妳儂我儂 jì dé dāng chū nǎi nóng wǒ nóng 車如流水馬如龍 chē rú líu shuǐ mǎr úl óng 儘管狂風平地起 jǐn guǎn kúang fēng píng dì qǐ 美人如玉劍如虹 měi rén rú yù jìan rú hóng 情深深雨濛濛 qíng shēn shēn yǔ mēng mēng 世界只在你眼中 shì jiè zhī zài nǐ yǎn zhōng 相逢不晚為何匆匆 xiāng féng bú wǎn wéi hé cōng cōng 山山水水幾萬重 shān shān shuǐ shuǐ jǐ wàn zhòng 一曲高歌千行淚 yī qǔ gāo gē qiān háng lèi 情在迴腸盪氣中 qíng zài húi cháng dàng qì zhōng 情深深雨濛濛 qíng shēn shēn yǔ mēng mēng 天也無盡地無窮 tiān yě wú jìn dì wú qióng 高樓望斷 gāo lóu wàng dùan 情有獨鍾 qíng yǒu dú zhōng 盼過春夏和秋冬 pàn guòc hūn xìa hé qiū dōng 盼來盼去盼不盡 pàn lái pàn qù pàn bú jìn 天涯何處是歸鴻 tiān yá hé chǔ shì guī hóng

8. Tam thốn thiên đường - Nghiêm Nghệ Đan



Lyrics

停在这里不敢走下去

Tíng zài zhè lǐ bù gǎn zǒu xìa qu

Dừng lại nơi này không dám bước tiếp

让悲伤无法上演

Ràng bēi shāng wú fǎ shàng yǎn

Để bi thương không còn cách trình diễn

下一页你亲手写上的离别

Xìa yí yè nǐ qīn shóu xiě shàng de lí bié

Trang tiếp theo là dòng ly biệt do người viết lên

由不得我拒绝

Yóu bù dé wǒ jù jué

Đâu thể do ta được quyền chối từ

这条路我们走得太匆忙

Zhè tíao lù wǒ men zǒu dé tài cōng máng

Con đường này chúng ta đi quá vội vàng

拥抱着并不真实的欲望

Yōng bào zhe bìng bù zhēn shí de yù wàng

Cứ ôm lấy dục vọng chẳng thiết thực

来不及等不及回头欣赏

Lái bù jí děng bù jí húi tóu xīn shǎng

Đợi chờ không kịp để quay đầu tận hưởng

木兰香遮不住伤

Mù lán xiāng zhē bú zhù shāng

Hương mộc lan chẳng che giấu nổi vết thương

不再看天上太阳透过云彩的光

Bú zài kàn tiān shàng tài yáng tòu guò yún cai de guāng

Không còn nhìn ánh mặt trời xuyên thấu vầng mây

不再找约定了的天堂

Bú zài zhǎo yuē dìng le de tiān táng

Không còn tìm thiên đường đã từng ước hẹn

不再叹你说过的人间世事无常

Bú zài tàn nǐ shuō guò de rén jiān shì shì wú cháng

Không phiền lòng người từng nói "nhân gian thế sự vô thường"

借不到的三寸日光

Jiè bú dào de sān cùn rì guāng

Cũng chẳng thề mượn được ba tấc nhật quang (3 điều ước)

不再看天上太阳透过云彩的光

Bú zài kàn tiān shàng tài yáng tòu guò yún cai de guāng

Không còn nhìn ánh mặt trời xuyên thấu áng mây

不再找约定了的天堂

Bú zài zhǎo yuē dìng le de tiān táng

Không còn tìm thiên đường đã từng ước hẹn

不再叹你说过的人间世事无常

Bú zài tàn nǐ shuō guò de rén jiān shì shì wú cháng

Không than phiền "nhân gian thế sự vô thường" mà người từng nói

借不到的三寸日光

Jiè bú dào de sān cùn rì guāng

Chẳng với được ba tấc nhật quang (3 điều ước)

那天堂是我爱过你的地方

Nà tiān táng shì wǒ ài guò nǐ de dì fang

Thiên đường đó chính là nơi ta đã yêu người

9. Mùa đợi chờ (không lời)



10. Là tự em đa tình.



Lyrics

如花 似梦

Rúhuā shì mèng

Như hoa, như mộng

是我们短暂的相逢

Shì wǒmen duǎnzàn de xiāngféng

Chính là cuộc trùng phùng ngắn ngủi của đôi ta

缠绵 细雨

Chánmían xì yǔ

Lời thì thầm dai dẳng

胭脂泪飘落巷口中

Yānzhī lèi piāoluò xìang kǒuzhōng

Lệ son lặng lẽ rơi đầu ngõ

Chorus:

悠悠听风声心痛

Yōuyōu tīng fēngshēng xīntòng

Lắng nghe tiếng gió vi vu

回忆嵌在残月中

Húiyì qìan zài cányuè zhōng

Mang nỗi buồn và hồi ức dát vào ánh trăng tàn

愁思暗暗生难重逢

Chóusī àn'àn shēng nán chóngféng

Âm thầm chịu đựng cảm giác kiếp này khó mà gặp lại

沉醉痴人梦

Chénzùi chīrén mèng

Em chìm trong men cay

今生已不再寻觅

Jīnshēng yǐ bù zài xúnmì

Trong kiếp này, em sẽ thôi kiếm tìm

失去的容颜叹息

Shīqù de róngyán tànxí

Khuôn mặt đã mất thở than

冷清化一场游过往

Lěngqīng hùa yī chǎng yóu guòwǎng

Nỗi buồn rồi sẽ qua đi

只剩花前痴梦

Zhǐ shèng huā qían chīmèng

Chỉ còn lại mộng si trước hoa

寂寞画鸳鸯相望,

Jìmò hùa yuānyāng xiāng wàng

Cô đơn tự họa đôi uyên ương nhìn vào mắt nhau

是我在做多情种

Shì wǒ zài zuò duōqíng zhǒng

Là tự em đa tình đó thôi.

情深已不懂人憔悴,

Qíng shēn yǐ bù dǒng rén qíaocùi,

Đã không hiểu tình sâu

消散烟雨中

Xiāosàn yānyǔ zhōng

Người kiệt sức tan biến trong màn mưa.

11. Tương tư dẫn - Đổng Trinh Tân Tác Tru Tiên Đăng Lục

Lyrics

啦啦啦啦..

啦啦啦啦..

啦啦啦啦啦..

La la la la..

La la la la la..

梦随风万里

Mèng súi fēng wàn lǐ

Nhập mộng theo gió đi ngàn dặm

几度红尘来去

Jǐ dù hóng chén lái qù

Trần gian đi lại bấy nhiêu lần?

人面桃花长相依

Rén mìan táo huā zhǎng xiāng yī

Phog thái, cốt cách hào hoa

又是一年春华成秋碧

Yòu shì yī nían chūn húa chéng qiū bì

Thêm một năm chờ đợi, xuân hóa thành thu bích

莫叹明月笑多情

Mò tàn míng yuè xìao duō qíng

Than thở cùng trăng sáng, ngậm cười ta đa tình

爱早已念起

Ài zǎo yǐ nìan qǐ

Hoài niệm lại tình xưa

你的眼眸如星

Nǐ de yǎn móu rú xīng

Mắt anh tựa tinh quang

回首是潇潇暮雨

Húi shǒu shì xiāo xiāo mù yǔ

Trông về phía cơn mưa lất phất

天涯尽头看流光飞去

Tiān yá jìn tóu kàn líu guāng fēi qù

Ở tận cùng của chân trời, nơi ánh sáng vụt mất

不问何处是归期

Bù wèn hé chǔ shì guī qī

Làm sao biết được nơi anh quay lại

几世情缘不负相思引

Jǐ shì qíng yúan bù fù xiāng sī yǐn

Mấy kiếp tình duyên ngang trái, tương tư dẫn lối

等待繁花能开满天际

Děng dài fán huā néng kāi mǎn tiān jì

Chờ đợi tình yêu đâm hoa kết quả

只愿共你一生不忘记

Zhī yùan gòng nǐ yī shēng bù wàng jì

Chỉ nguyện cùng anh suốt đời không phai

莫回首

Mò húi shǒu

Không thay lòng

笑对万千风情

Xìao dùi wàn qiān fēng qíng

Nụ cười chất chứa nỗi lòng
 
Last edited by a moderator:
Bài viết: 107 Tìm chủ đề

1. Tam Sinh Tam Thế Thập Lý Đào Hoa.

Lời bài hát: Tam Sinh Tam Thế / 三生三世 (Tam Sinh Tam Thế: Thập Lý Đào Hoa OST)

Lời đăng bởi: Lee_00

Bài hát: Tam Sinh Tam Thế / 三生三世 (Tam Sinh Tam Thế: Thập Lý Đào Hoa OST) - Jason Zhang (Trương Kiệt)

1. 握不紧那段过往

Wò bù jǐn nà dùan guòwǎng

冥灭了结魄光芒

Míng miè liǎojié pò guāngmáng

那一滴离别的泪

Nà yīdī líbié de lèi

灼烧着我的胸膛

Zhuó shāozhe wǒ de xiōngtáng

爱在天地中流转

Ài zài tiāndì zhōng líuzhùan

一颗心为谁奔忙

Yī kē xīn wèi shúi bēnmáng

四海八荒 身在何方

Sìhǎi bā huāng shēn zài héfāng

岁月该如何安放

Sùiyuè gāi rúhé ānfàng

[Repeat]:

听风声在沙沙作响

Tīng fēngshēng zài shāshā zuò xiǎng

敲打着谁的愁肠

Qiāodǎzhe shúi de chóucháng

思念在一瞬间生长

Sīnìan zài yī shùnjiān shēngzhǎng

才忘了夜多漫长

Cái wàngle yè duō màncháng

掌心的泪握到滚烫

Zhǎngxīn de lèi wò dào gǔntàng

只愿为你三生痴狂

Zhǐ yùan wéi nǐ sān shēng chīkúang

落花满天 又闻琴香

Luòhuā mǎn tiān yòu wén qín xiāng

与你天地间徜徉

Yǔ nǐ tiāndì jiān chángyáng

如果爱太荒凉 我陪你梦一场

Rúguǒ ài tài huānglíang wǒ péi nǐ mèng yī chǎng

赎回你所有泪光

Shú húi nǐ suǒyǒu lèi guāng

这一路有多远 这三世有多长

Zhè yīlù yǒu duō yuǎn zhè sānshì yǒu duō zhǎng

执手到地老天荒

Zhí shǒu dào dìlǎotiānhuāng

风凄凄雾茫茫 雨滚滚雪漫漫

Fēng qī qī wù mángmáng yǔ gǔngǔn xuě mànmàn

一步步都陪你同往

Yībù bù dōu péi nǐ tóng wǎng

牵着手 别惊慌 管明天会怎样

Qiān zhuóshǒu bié jīnghuāng guǎn míngtiān hùi zěnyàng

哪怕注定流浪 哪怕海角天涯

Nǎpà zhùdìng líulàng nǎpà hǎi jiǎo tiānyá

2. 手牢牢不放 爱念念不忘

Shǒu láo láo bù fàng ài nìannìanbùwàng

人生何须多辉煌

Rénshēng héxū duō huīhúang

浮华的终成空 执着的都随风

Fúhúa de zhōng chéng kōng zhízhuó de dōu súi fēng

情路何须多跌宕

Qíng lù héxū duō diēdàng

要遇多少风浪 心不再摇晃

Yào yù duōshǎo fēnglàng xīn bù zài yáohùang

一起细数这过往

Yīqǐ xì shù zhè guòwǎng

陪你等 风停了 雾散了 雨住了 雪化了

Péi nǐ děng fēng tíngle wù sànle yǔ zhùle xuě hùale

再见绝美月光

Zàijìan jué měi yuèguāng

还有我在你身旁

Hái yǒu wǒ zài nǐ shēn páng.

2. Lời bài hát: Thán Vân Hề / 叹云兮 (Vân Tịch Truyện OST)

Lời đăng bởi: Fb. Lynkruby1999

Bài hát: Thán Vân Hề / 叹云兮 (Vân Tịch Truyện OST) - Cúc Tịnh Y (Ju Jing Yi)

Ruo zhe ge shi jie diao xie

Wo hui shou zai ni shen bian

Yong chen mo jian jue dui kang wan yu qian yan

Tang ruo zhe shi jian yi qie dou zai wu qing de beng lie

Wo hui yong shou zhong de xian wei ni feng yuan.

Pei ni kan ri sheng yue qian

Pei ni kan cang hai bian qian

Pei ni yi zi you yi yan

Pu xia hui yi de shi pian

Pei ni jiang qing jie gai xie

Pei ni jiang ba huang zou bian

Zhi yin ni du de dong wo

Er ni zhu ding shi wo de xin tou xue.

Zhe shi yuan

Yi shi ming zhong zui me de xiang jian

Bie hen tian, xiao rong geng shi he ni de lian

Zai yi bian

Ji qi xong qian de yi di yi dian

Bie yuan wo bu zai shen bian ji zhu wo hui zai ni de xin li mian.

Dang women ming yun chong die huang ran da wu cai fa xian

Yuan lai zhe shi jie wan mei ke yi can que

Shi jian bu ting xie fang fu lua ye fei hua ban wu jie

Er ni zai zhe li jiu wen rou le yi qie.

Pei ni kan mei hai de yue

Pei ni duo tian ning de jie

Pei ni ba wo de suo nian xie cheng zui hou de yao jian

Pei ni guo de na xie nian

Zhong jiu hui hua zuo yong yuan

Ji de wo bu ceng hou tui

Zai ni xin shang pei ni mei ge hei ye.

Chun chi jian, bu she de shi dui ni de liu lian

Tan li bie, zong de yuan bing fei zhi shou xiang kan lei man yan

Er shi ni yi wang wu qian, shi qi ceng yin wo er you de xiao lian.

Rou gu shi chong yan

Wo xiang wo yi ran hui yong wo de yi qie

Huan ming tian jiu suan wo bu zai li mian

Ke ni hui ming bai wo dui ni de yong shi bu bian.

Zhe shi yuan

Yi shi ming zhong zui me de xiang jian

Bie hen tian, xiao rong geng shi he ni de lian

Zai yi bian

Ji qi xong qian de yi di yi dian

Bie yuan wo bu zai shen bian

Ji zhu wo hui zai ni de xin li mian.

Wo hui zai ni xin jian

Zuo ni xin tou xue

3

Lời bài hát: Thiên Địa Vô Sương / 天地无霜 (Hương Mật Tựa Khói Sương OST)

Lời đăng bởi: Jei_hh

Bài hát: Thiên Địa Vô Sương / 天地无霜 (Hương Mật Tựa Khói Sương OST) - Đặng Luân

Fēng qīng qīng chuī sàn

Tiān dì fèn kāi

Xìang gé wàn zhàng

Nà yòu néng zěn me yàng

Yùe guāng lían jiē le

Sī lìang

Xiě yī fēng qíng shū

Yǐ chū jìan zùo wéi kāi chǎng

Wàn nían yī dùan qiān nían yī háng

Yī qiān nían yī wàn nían

Cóng cǐ liǎng bù xìang wàng

Rèn shì jiān rú hé huāng zhāng

Wǒ zǒng shì néng jì dé

Měi shēng nǐ de mó yàng

Tiān kōng yī yàng de shǒu zhǎng

Zài nà mìng ỳun de kè zhàn

Xī xī rǎng rǎng de gùo wǎng

Shēn yè tóu xiǔ wèi dài háng náng

Ná zhe nǐ de hùa xìang

Wèn rén jiān shì fǒu jìan gùo

Xìang nǐ zhè yàng de gū níang

Wǒ zài qíng shū lǐ zhǎo dào

Měi shēng xìang ỳu de dì fāng

Wǒ hùi zài nà lǐ děng dài

Yī qǐ kàn xíe yáng

Wǒ zài qíng shū lǐ zhǎo dào

Měi shēng xìang ài de dì fāng

Wǒ hùi zài nà lǐ gē chàng

Dàn zòu zhe yùe guāng

Yī qiān nían yī wàn nían

Cóng cǐ liǎng bù xìang wàng

Rèn hé líu gǎi bìan fāng xìang

Wǒ zǒng shì néng jì dé

Měi shēng nǐ de mó yàng

Bì bō yī yàng de mù guāng

Zài nà mìng ỳun de kè zhàn

Xī xī rǎng rǎng de gùo wǎng

Wǒ zùi ài kàn nǐ de míng lìang

Qiān bǎi cì lún húi xúan zhuǎn

Mò sè cóng bù gǎi nóng dàn

Hé nǐ méi mù yī yàng

Wǒ zài qíng shū lǐ zhǎo dào

Měi shēng xǔ yùan de dì fāng

Zhǒng xìa yī duǒ hóng lían

Bǎ shí guāng rǎn xiāng

Yī qiān nían yī wàn nían

Cóng cǐ liǎng bù xìang wàng

Rèn shí guāng shí me jǐng xìang

Wǒ zǒng shì néng jì dé

Měi shēng zhòng féng de shí kè

Nǐ dōu shuō bíe lái wú yàng

Zài nà mìng ỳun de kè zhàn

Xī xī rǎng rǎng de gùo wǎng

Wǒ men tìao wàng shān wài qīng shān

Shēn chū nǐ wǒ shǒu zhǎng

Zài xī yáng lǐ ỳin shàng

Wǒ men yǒng héng de zì yàng

Yǎn lèi lùo zhǐ shàng

Mó hú le lùo kuǎn

Tiān dì wú shuāng

4

Lời bài hát: Như Ca / 如歌 (Liệt Hỏa Như Ca OST)

Lời đăng bởi: Vietnam_city123456

Bài hát: Như Ca / 如歌 (Liệt Hỏa Như Ca OST) - Trương Kiệt (Jason Zhang)

謝時間拈了眉頭的霜花

Xiè shíjiān niānle méitóu de shuāng huā

謝滄桑 餵飽思念的馬

Xiè cāngsāng wèi bǎo sīnìan de mǎ

謝綿長情話 投射了天涯

Xiè míancháng qínghùa tóushèle tiānyá

帶我去小小紅塵醉一下

Dài wǒ qù xiǎo xiǎo hóngchén zùi yīxìa

謝那句再見讓你害怕

Xiè nà jù zàijìan ràng nǐ hàipà

謝狹路 讓相逢不能罷

Xiè xía lù ràng xiāngféng bùnéng bà

謝月的缺乏 常訴在臥榻

Xiè yuè de quēfá cháng sù zài wòtà

謝風沙 吹成年華

Xiè fēngshā chuī chéng níanhúa

若遺憾是遺憾 若故事沒說完

Ruò yíhàn shì yíhàn ruò gùshì méi shuō wán

回頭看 梨花已落千山

Húitóu kàn líhuā yǐ luò qiān shān

我至少聽過 你說的喜歡

Wǒ zhìshǎo tīngguò nǐ shuō de xǐhuān

像涓涓溫柔途經過百川

Xìang juānjuān wēnróu tú jīngguò bǎichuān

若遺憾遺憾 若心酸心酸

Ruò yíhàn yíhàn ruò xīnsuān xīnsuān

又不是非要圓滿

Yòu bùshì fēi yào yúanmǎn

來年秋風亂 笑看紅葉轉

Lái nían qiūfēng lùan xìao kàn hóngyè zhuǎn

深情 只好 淺談

Shēnqíng zhǐhǎo qiǎn tán

5

Lời bài. Hát: Mặc (Im Lặng) (Bên Nhau Trọn Đời OST)

Lời đăng bởi: Iu. S2.9x

Bài hát: Mặc (Im Lặng) (Bên Nhau Trọn Đời OST) - Na Ying

Ren bu zhu hua shen yi tiao gu zhi de yu

Kiên nhẫn hóa thành một chú cá cố chấp

Ni zhe yang liu du zi you dao di

Ngược dòng bơi về nơi thượng nguồn

Nian shao shi hou qian cheng fa guo de shi

Thời niên thiếu trôi qua cùng lời ước nguyện thành kính

Chen mo de chen mo zai shen hai li

Lặng lẽ trầm mình nơi đáy biển

Chong wen ji ci

Dù đã nhiều lần tìm lại quá khứ

Jie ju hai shi

Kết quả vẫn là..

Shi qu ni

* * * mất anh!

Wo bei ai pan chu zhong sheng gu ji

Em bị tình yêu tuyên án cô độc trọn đời

Bu huan shou bu fang shou

Chẳng thể phản kháng.. Chẳng thể buông tay

Bi xia hua bu wan de yuan

Dưới nét bút kia vòng tròn vẫn còn dang dở

Xin jian tian bu man de yian

Trái tim mãi chẳng thể lấp đầy

Shi ni

Đều vì anh!

Wei he ai nan chu zhong sheng gụ ji

Hà cớ yêu thương lại tuyên án chúng ta phải cô độc trọn đời

Zheng bu tuo tao bu guo

Không thể vẫy vùng.. Không thể trốn chạy

Mei tou jie bu kai de jie

Hàng mi nhíu chặt.. mãi không sao tháo gỡ khúc mắt trong lòng

Ming zhong jie bu kai de jie

Duyên phận nay đã không thể cưỡng cầu

Shi ni

Đều vì anh!

A shi qu ni

Lạc mất anh

A wo shi qu ni

Em đã để lạc mất anh..

6

Lời bài hát: My Sunshine (Bên Nhau Trọn Đời OST)

Lời đăng bởi: Summerfeng7190

My Sunshine

电视剧《何以笙箫默》主题曲

作词: 段思思

作曲: 谭旋

演唱: 张杰

我们还没好好翻一翻那错过的几年

那些迷惘路口有你陪我流泪的夏天

时光过客 还来不及去迎合

胸口的微热 总是恨不得 把你守护着

You are my pretty sunshine

没你的世界好好坏坏 只是无味空白

答应我 哪天走失了人海

一定站在最显眼路牌

等着我 一定会来

You are the pretty sunshine of my life

等着我 不要再离开

Wǒmen hái méi hǎohǎo fān yī fān nà cuòguò de jǐ nían

Nàxiē míwǎng lùkǒu yǒu nǐ péi wǒ líulèi de xìatiān

Shíguāng guòkè hái láibují qù yínghé

Xiōngkǒu de wéi rè zǒng shì hènbudé bǎ nǐ shǒuhùzhe

You are my pretty sunshine

Méi nǐ de shìjiè hǎohǎo hùai hùai zhǐshì wúwèi kòngbái

Dāyìng wǒ nǎ tiān zǒushīle rén hǎi

Yīdìng zhàn zài zùi xiǎnyǎn lùpái

Děngzhe wǒ yīdìng hùi lái

You are the pretty sunshine of my life

Děngzhe wǒ bùyào zài líkāi

7

Lời bài hát: Tình Yêu Hà Dĩ

Lời đăng bởi: Maihuong_2807

Bài hát: Tình Yêu Hà Dĩ - Wallace Chung (Chung Hán Lương)

Anh nhẹ buông tay,

Cúi đầu trầm mặc, nghẹn ngào trong im lặng

Chia ly chỉ là nước mắt

Nhưng vẫn đọng trên khóe mắt anh

Từ nay về sau nỗi buồn của em sẽ không còn vì anh nữa

Hay là em đã quên anh rồi.

Dù có quay đầu lại thêm ngàn vạn lần nữa

Em sẽ nhận ra anh vẫn luôn ở đây

Những câu hỏi xa lạ sẽ không bao giờ

Có thể thay thế nỗi bất an trong anh

Trong trò chơi này, không có ai cảm thấy do dự

Đã làm anh đau khổ và tổn thương

Chờ đợi một ánh mắt cuối, một lần cuối, một ngày cuối

Giờ phút cuối cùng, thời gian tích tắc dần trôi qua

Tình yêu đến cuối cùng cũng khó trách khỏi số kiếp

Mộng ước tan theo mây khói

Lời chia tay mặn đắng nước mắt mọi thứ biến mất theo bờ biển ấy

Anh dường như đã quên đi quãng thời gian chầm chậm trôi lúc ban đầu,

Sống uổng phí thời gian.

Ai có thể đoán trước được sự cuồng nhiệt của tình yêu

Vậy thà rằng cứ mù quáng

Có lẽ em chưa bao giờ để tâm cùng anh nhảy hết vũ điệu cuối cùng này

Khi mỗi một ngày đều không thể tìm ra lối thoát

Yêu em thật đau đớn biết bao

Những câu hỏi xa lạ sẽ không bao giờ

Có thể thay thế nỗi bất an trong anh

Trong trò chơi này, không có ai cảm thấy do dự

Đã làm anh đau khổ và tổn thương

Chờ đợi một ánh mắt cuối, một lần cuối, một ngày cuối

Giờ phút cuối cùng, thời gian tích tắc dần trôi qua

Tình yêu đến cuối cùng cũng khó trách khỏi số kiếp

Mộng ước tan theo mây khói

Lời chia tay mặn đắng nước mắt mọi thứ biến mất theo bờ biển ấy

Chờ đợi một ánh mắt cuối, một lần cuối, một ngày cuối

Giờ phút cuối cùng, thời gian tích tắc dần trôi qua

Tình yêu đến cuối cùng cũng khó trách khỏi số kiếp

Mộng ước tan theo mây khói

Lời chia tay mặn đắng nước mắt mọi thứ biến mất theo bờ biển ấy

PLAYLIST

ALBUM [/paste: Font]

8

Tư Mộ (Tam Sinh Tam Thế: Thập Lý Đào Hoa Ost) Beat (Chưa có lời)

9.

Lời bài hát: Tinh Nguyệt (Sở Kiều Truyện OST)

Lời đăng bởi: Fb. Phantrathuy1

Bài hát: Tinh Nguyệt (Sở Kiều Truyện OST) - Yisa Yu (Uất Khả Duy), Reno Wang (Vương Tranh Lượng)

Ni shi xing die ru meng xu xu jin sheng

Zhu xin de wu qing de dou xiang feng

Hua yi leng xin nan wang wo su ye fang huang

Yi zhan ai ci sheng nan fang

Ceng bi chou cang hai yi su

Yong qing shi liao sheng yu wu

Dai ni ru xin fu shan hai

Que ji jing fan fu

Yue yu xing yao xiang dui bai zhuan qian hui

Wan ban ku jin shi fei ai er wu wei

Pin guo ming pan guo xin zhi yao ni dong

Zhe yi ci you jiang he qu he cong

Tian yi liao ren nan wang

Wo bu zai fang huang

Yi zhao ai ci sheng bu fang

Zai ju yu wen rou de gu

Ye nan tao ai de ming shu

Zhe yi sheng de gui shu yi ru dang chu

Yue yu xing yao xiang dui bai zhuan qian hui

Wan ban ku jin shi fei ai er wu wei

Pin guo ming pan guo xin zhi yao ni dong

Zhe yi ci you jiang he qu he cong

Dang xiang jian cheng gao bie hiu yi xiang yuan

Lu zhi tiao meng zhi yao bi mu er zhao

Yi sheng ai zai ran shao huan hui xin tiao

Zhe fen qing zhong gu nan xiao wei liao

10.

Lời bài hát: Hoa Rơi Thành Bùn / 落花成泥 (Vân Tịch Truyện OST)

Lời đăng bởi: Fb. Lynkruby1999

Bài hát: Hoa Rơi Thành Bùn / 落花成泥 (Vân Tịch Truyện OST) - Cúc Tịnh Y (Ju Jing Yi)

月圆风淡吹散沉香

Yue yuan feng dan chui san chen xiang

Nguyệt viên phong đạm xuy tán trầm hương

Trăng tròn gió lạnh thổi tan trầm hương

将门轻掩上

Jiang men qing yan shang

Tướng môn khinh yểm thượng

Nhẹ nhàng giăng trên cửa tướng phủ

抓一味当归入药汤

Zhua yi wei dang gui ru yao tang

Trảo nhất vị đương quy nhập dược thang

Cầm một vị đương quy bỏ vào nấu thuốc

相思泪续断心头伤

Xiang si lei xu duan xin tou shang

Tương tư lệ tục đoạn tâm đầu thương

Nước mắt tương tư, tục đoạn đau thương trong lòng

捻二两首乌在纸上

Nian er liang shou wu zai zhi shang

Niệp nhị lưỡng thủ ô tại chỉ thượng

Hai lượng thủ ô đặt trên giấy

药引是黄粱

Yao yin shi huang liang

Dược dẫn thị Hoàng Lương

Thuốc dẫn là mộng đẹp

半夏新月照千里光

Ban xia xin yue zhao qian li guang

Bán hạ tân nguyệt chiếu thiên lí quang

Ánh trăng lưỡi liềm chiếu trên giàn thiên lí

与君一别两苍茫

Yu jun yi bie liang cang mang

Dữ quân nhất biệt lưỡng thương mang

Cùng chàng từ biệt hai phương trời

兵郎此去 无归期 情等来生再续

Bing lang ci qu wu gui qi qing deng lai sheng zai xu

Binh lang thử khứ, vô quy kì, tình đẳng lai sinh tái tục

Lần này chàng dẫn quân đi, không biết khi nào mới trở lại, chuyện tình yêu đành chờ kiếp sau nối tiếp

入阵去 王不留行

Ru zhen qu wang bu liu xing

Nhập trận khứ vương bất lưu hành

Đã nhập trận vương không thể đi

灯芯燃尽 炉火停

Deng xin ran jin lu huo ting

Đăng tâm nhiên tận lô hỏa đình

Bấc nến cháy cạn, bếp lửa tàn

一碗茴香独活

Yi wan hui xiang du huo

Nhất oản hồi hương độc hoạt

Một bát hồi hương cuộc sống cô độc

换心汤请君一品

Huan xin tang qing jun yi pin

Hoán tâm thang thỉnh quân nhất phẩm

Chén canh thân tình muốn mời chàng nếm thử

大雨淅淅沥沥 模糊眼睛

Da yu xi xi li li mo hu yan jing

Đại vũ tích tích lịch lịch mô hồ nhãn tinh

Mưa rơi tí tách làm mờ đôi mắt

却让曾经更清晰

Que rang ceng jing geng qing xi

Khước nhượng tằng kinh canh thanh tích

Lại làm cho chuyện cũ trở nên càng rõ ràng

为君 再奏一曲 今夕何夕

Wei jun zai zou yi qu jin xi he xi

Vi quan tái tấu nhất khúc kim tịch hà tịch

Vì chàng mà tấu thêm một khúc Đêm nay là đêm nào

妙手难回天注定

Miao shou nan hui tian zhu ding

Diệu thủ nan hồi thiên chú định

Dù mạnh cỡ nào cũng khó xoay chuyển trời đất

大雨淅淅沥沥 沾湿回忆

Da yu xi xi li li zhan shi hui yi

Đại vũ tích tích lịch lịch triêm thấp hồi ức

Mưa rơi tí tách thấm ướt hồi ức

恨别离无药可愈

Hen bie li wu yao ke yu

Hận biệt li vô dược khả dũ

Hận biệt li không thuốc nào có thể chữa được

人有情而天无意

Ren you qing er tian wu yi

Nhân hữu tình nhi thiên vô ý

Người có tình mà ông trời vô ý

待云都散去

Dai yun dou san qu

Đãi vân đô tán khứ

Muốn mang mây tan đi

剩明月叹息

Sheng minh yue tan xi

Thặng minh nguyệt tán thức

Chỉ còn lại một mình ánh trăng sáng

悉心写下最后药方

Xi xin xie xia zui hou yao fang

Tất tâm tả hạ tối hậu dược phương

Hết lòng viết phương thuốc cuối cùng

慢慢的封上

Man man de feng shang

Mạn mạn đích phong thượng

Từ từ gấp lại

痴望着你在的方向

Chi wang zhao ni zai de fang xiang

Si vọng trứ nhĩ tại đích phương hướng

Ngây ngốc nhìn về nơi chàng đã đứng ở đây

想你是否也一样

Xiang ni shi fou ye yi yang

Tưởng nhĩ thị phủ dã nhất dạng

Nhớ chàng phải chăng là như vậy

兵郎此去 无归期 情等来生再续

Bing lang ci qu wu gui qi qing deng lai sheng zai xu

Binh lang thử khứ, vô quy kì, tình đẳng lai sinh tái tục

Lần này chàng dẫn quân đi, không biết khi nào mới trở lại, chuyện tình yêu đành chờ kiếp sau nối tiếp

入阵去 王不留行

Ru zhen qu wang bu liu xing

Nhập trận khứ vương bất lưu hành

Đã nhập trận vương không thể đi

灯芯燃尽 炉火停

Deng xin ran jin lu huo ting

Đăng tâm nhiên tận lô hỏa đình

Bấc nến cháy cạn, bếp lửa tàn

一碗茴香独活

Yi wan hui xiang du huo

Nhất oản hồi hương độc hoạt

Một bát hồi hương cuộc sống cô độc

换心汤请君一品

Huan xin tang qing jun yi pin

Hoán tâm thang thỉnh quân nhất phẩm

Chén canh thân tình muốn mời chàng nếm thử

大雨淅淅沥沥 模糊眼睛

Da yu xi xi li li mo hu yan jing

Đại vũ tích tích lịch lịch mô hồ nhãn tinh

Mưa rơi tí tách làm mờ đôi mắt

却让曾经更清晰

Que rang ceng jing geng qing xi

Khước nhượng tằng kinh canh thanh tích

Lại làm cho chuyện cũ trở nên càng rõ ràng

为君 再奏一曲 今夕何夕

Wei jun zai zou yi qu jin xi he xi

Vi quan tái tấu nhất khúc kim tịch hà tịch

Vì chàng mà tấu thêm một khúc "Đêm nay là đêm nào"

妙手难回天注定

Miao shou nan hui tian zhu ding

Diệu thủ nan hồi thiên chú định

Dù mạnh cỡ nào cũng khó xoay chuyển trời đất

大雨淅淅沥沥 沾湿回忆

Da yu xi xi li li zhan shi hui yi

Đại vũ tích tích lịch lịch triêm thấp hồi ức

Mưa rơi tí tách thấm ướt hồi ức

恨别离无药可愈

Hen bie li wu yao ke yu

Hận biệt li vô dược khả dũ

Hận biệt li không thuốc nào có thể chữa được

人有情而天无意

Ren you qing er tian wu yi

Nhân hữu tình nhi thiên vô ý

Người có tình mà ông trời vô ý

待云都散去

Dai yun dou san qu

Đãi vân đô tán khứ

Muốn mang mây tan đi

剩明月叹息

Sheng minh yue tan xi

Thặng minh nguyệt tán thức

Chỉ còn lại một mình ánh trăng sáng

听晚风也凄凄 落花成泥

Ting wan feng ye qi qi luo hua cheng ni

Thính vãn phong dã thê thê, lạc hoa thành nê

Nghe tiếng gió đêm lạnh lẽo, hoa rơi thành bùn

就连雨也声声轻

Jiu lian yu ye sheng sheng qing

Tựu liên vũ dã thanh thanh khinh

Ngay cả tiếng mưa rơi cũng trở nên nhẹ nhàng

再唱 今夕何夕 独盏孤影

Zai chan

11

Lời bài hát: Là Tự Em Đa Tình

Lời đăng bởi: Fusiwarano

Bài hát: Là Tự Em Đa Tình - Elieen Hu (Hồ Dương Lâm)

如花 似梦

Rúhuā shì mèng

Như hoa, như mộng

是我们短暂的相逢

Shì wǒmen duǎnzàn de xiāngféng

Chính là cuộc trùng phùng ngắn ngủi của đôi ta

缠绵 细雨

Chánmían xì yǔ

Lời thì thầm dai dẳng

胭脂泪飘落巷口中

Yānzhī lèi piāoluò xìang kǒuzhōng

Lệ son lặng lẽ rơi đầu ngõ

Chorus:

悠悠听风声心痛

Yōuyōu tīng fēngshēng xīntòng

Lắng nghe tiếng gió vi vu

回忆嵌在残月中

Húiyì qìan zài cányuè zhōng

Mang nỗi buồn và hồi ức dát vào ánh trăng tàn

愁思暗暗生难重逢

Chóusī àn 'àn shēng nán chóngféng

Âm thầm chịu đựng cảm giác kiếp này khó mà gặp lại

沉醉痴人梦

Chénzùi chīrén mèng

Em chìm trong men cay

今生已不再寻觅

Jīnshēng yǐ bù zài xúnmì

Trong kiếp này, em sẽ thôi kiếm tìm

失去的容颜叹息

Shīqù de róngyán tànxí

Khuôn mặt đã mất thở than

冷清化一场游过往

Lěngqīng hùa yī chǎng yóu guòwǎng

Nỗi buồn rồi sẽ qua đi

只剩花前痴梦

Zhǐ shèng huā qían chīmèng

Chỉ còn lại mộng si trước hoa

寂寞画鸳鸯相望,

Jìmò hùa yuānyāng xiāng wàng

Cô đơn tự họa đôi uyên ương nhìn vào mắt nhau

是我在做多情种

Shì wǒ zài zuò duōqíng zhǒng

Là tự em đa tình đó thôi

情深已不懂人憔悴,

Qíng shēn yǐ bù dǒng rén qíaocùi,

Đã không hiểu tình sâu

消散烟雨中

Xiāosàn yānyǔ zhōng

Người kiệt sức tan biến trong màn mưa.

12.

Lời bài hát: Bất Nhiễm / 不染

Lời đăng bởi: Thaolyhlqt2001

Bài hát: Bất Nhiễm / 不染 - Mao Bất Dịch (Mao Buyi)

Bù yùan rǎn shì yǔ fēi zěn lìao shìyǔyùanwéi

Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù húi

Dàn yùan xǐ qù fúhúa dǎn qù yīshēn chén huī

Zài yǔ nǐ yī hú qīngjiǔ hùa yīshì chénzùi

Bù yùan rǎn shì yǔ fēi zěn lìao shìyǔyùanwéi

Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù húi

Húiyì niǎn zhùan láihúi tòng bùguò zhè xīnfēi

Yùan zhǐ yùan yúshēng wú huǐ súi huāxiāng yuǎn fēi

Yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī

Yīnìan láihúi dù yúshēng wú huǐ

Yī chǎng chūnqiū shēngshēng miè miè fúhúa shìfēi

Dài huā kāi zhī shí zài zùi yī húi

Bù yùan rǎn shì yǔ fēi zěn lìao shìyǔyùanwéi

Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù húi

Húiyì niǎn zhùan láihúi tòng bùguò zhè xīnfēi

Yùan zhǐ yùan yúshēng wú huǐ súi huāxiāng yuǎn fēi

Yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī

Yīnìan láihúi dù yúshēng wú huǐ

Yī chǎng chūnqiū shēngshēng miè miè fúhúa shìfēi

Dài huā kāi zhī shí zài zùi yī húi

Yùan zhè shēngshēng de shíguāng bù zài kūwěi dài huā kāi zhī shí zài zùi yī húi

Yùan zhè shēngshēng de shíguāng bù zài kūwěi zàihúishǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi

Yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī

Yīnìan láihúi dù yúshēng wú huǐ

Yī chǎng chūnqiū shēngshēng miè miè fúhúa shìfēi

Dài huā kāi zhī shí zài zùi yī húi

Yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī

Yīnìan láihúi dù yúshēng wú huǐ

Yī chǎng húiyì shēngshēng miè mièliǎoliǎo xīnfēi

Zàihúishǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi

Yī chǎng húiyì shēngshēng miè mièliǎoliǎo xīnfēi

Zàihúishǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi

13.

Lời bài hát: Dục Hỏa Thành Thi / 浴火成诗 (Liệt Hỏa Như Ca OST)

Lời đăng bởi: Vuthicuc522005

Bài hát: Dục Hỏa Thành Thi / 浴火成诗 (Liệt Hỏa Như Ca OST) - Địch Lệ Nhiệt Ba, Mao Bất Dịch (Mao Buyi)

Rén cháng shuō liān yá dì jiǎo bù bù yǒu qióng shí

Wèi hé qióng jìn āi bù guò zhè xiāng sī

Shuāng róng chéng zì huā kāi xiě shī

Wéi wǒ shàn zhè yán cí

Shéi sòng wǒ hán dōng luò pò chūn nuǎn féng shēng shí

Yī cì bìan zuò fèi le shēng sǐ

Fèi hong kùa xuě zhuǐ rì tiǎn bái sī

Tòng jía rán ér zhǐ

Ài shì zhǐ jiǎn shēng yuè de cì
 
Last edited by a moderator:
Bài viết: 107 Tìm chủ đề
12. Thiên hạ vô song


Lời bài hát:

此穿越红尘的悲欢惆怅

和你贴心的流浪

刺透遍野的青山和荒凉

有你的梦伴着花香飞翔

今生因你痴狂

此爱天下无双

剑的影子水的波光

只是过往是过往

今生因你痴狂

此爱天下无双

啊..

如果还有贴心的流浪

枯萎了容颜难遗忘

啊..

Phiên âm:

Chuan yue hong chen de bei huan chou chang

He ni tie xin de liu lang

Ci tou bian ye de qing shan he huang liang

Yong ni de meng ban zhe hua xiang fei xiang

Jin sheng yin ni chi kuang ci ai tian xia wu shuang

Jian de ying zi shui de bo guang

Zhi shi guo wang shi guo wang

Jin sheng yin ni chi kuang ci ai tian xia wu shuang

A..

Ru guo hai you tie xin de liu lang

Ku wei le rong yan nan yi wang

Nan yi wang

Vượt qua điều ngao ngán

Những vui buồn hồng trần

Có anh cùng lưu lãng

Vượt qua vùng hoang dã

Nơi thanh sơn hoang lương

Có ước mộng của anh

Cùng hương hoa thơm mãi

Đời này em vì anh

Mà si cuồng chẳng ngại

Tình yêu này của em

Thiên hạ chẳng có hai

Bóng hình của gươm giáo

Sóng nước sáng mênh mang

Chỉ là chuyện đã qua

Chuyện đã qua

Tình yêu này của em

Là thiên hạ vô song

A á á á

Nếu như còn bên nhau

Cùng với nhau lưu lãng

Nhan sắc có héo mòn

Cũng chẳng thể nào quên

A á á á
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back