Bài viết: 177 



Tôi rất nhớ em 我好想你 - Luân Tang 倫桑
Lời bài hát: Anh Rất Nhớ Em
开了灯 眼前的模样
Kāile dēng yǎnqián de múyàng
Anh thắp ngọn đèn, xung quanh liền hiện rõ
偌大的房 寂寞的床
Ruòdà de fáng jìmò de chuáng
Chiếc giường cô đơn trong căn phòng rộng lớn
关了灯 全都一个样
Guānle dēng quánbù yīgè yàng
Tắt đi ngọn đèn, mọi thứ lại như nhau
心里的伤 无法分享
Xīnlǐ de shāng wúfǎ fēnxiǎng
Nỗi đau trong tim không thể cùng ai chia sẻ
生命 随年月流去 随白发老去
Shēngmìng suí nián yue liú qù
Sinh mệnh này cứ để trôi theo dòng chảy thời gian
随白发老去
Suí bái fà lǎo qù
Theo tóc bạc mà già đi
随着你离去 快乐渺无音讯
Suízhe nǐ lí qù kuàilè miǎo wú yīnxùn
Hạnh phúc cũng theo em rời xa vĩnh viễn không quay lại
随往事淡去
Suí wǎngshì dàn qù
Theo chuyện cũ phai đi
随梦境睡去
Suí mèngjìng shuì qù
Theo giấc mộng ngủ yên
随麻痹的心逐渐远去
Suí mábì de xīn zhújiàn yuǎn qù
Theo trái tim lạnh lẽo dần tan biến
我好想你 好想你
Wǒ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ
Anh rất nhớ em, rất nhớ em
却不露痕迹
Què bù lù hénjī
Nhưng giấu kín trong lòng
我还踮着脚思念
Wǒ hái diǎnzhe jiǎo sīniàn
Anh khẽ kiễng chân hoài niệm
我还任记忆盘旋
Wǒ hái rèn jìyì pánxuán
Anh chìm đắm trong kí ức bao trùm
我还闭着眼流泪
Wǒ hái bì zhuóyǎn liúlèi
Anh khép đôi mi mặc cho nước mắt rơi
我还装作无所谓
Wǒ hái zhuāng zuò wúsuǒwèi
Anh vẫn vờ như không sao cả
我好想你 好想你
Wǒ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ
Anh rất nhớ em, rất nhớ em
却欺骗自己
Què qīpiàn zìjǐ
Nhưng vẫn tự lừa dối bản thân
好想你
Hǎo xiǎng nǐ
Rất nhớ em
就当作秘密
Jiù dàngzuò mìmì
Xem như là bí mật
我好想你好想你
Wǒ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ
Anh rất nhớ em, rất nhớ em
就深藏在心
Jiù shēn cáng zàixīn
Đành chôn sâu trong tim
Lời bài hát: Anh Rất Nhớ Em
开了灯 眼前的模样
Kāile dēng yǎnqián de múyàng
Anh thắp ngọn đèn, xung quanh liền hiện rõ
偌大的房 寂寞的床
Ruòdà de fáng jìmò de chuáng
Chiếc giường cô đơn trong căn phòng rộng lớn
关了灯 全都一个样
Guānle dēng quánbù yīgè yàng
Tắt đi ngọn đèn, mọi thứ lại như nhau
心里的伤 无法分享
Xīnlǐ de shāng wúfǎ fēnxiǎng
Nỗi đau trong tim không thể cùng ai chia sẻ
生命 随年月流去 随白发老去
Shēngmìng suí nián yue liú qù
Sinh mệnh này cứ để trôi theo dòng chảy thời gian
随白发老去
Suí bái fà lǎo qù
Theo tóc bạc mà già đi
随着你离去 快乐渺无音讯
Suízhe nǐ lí qù kuàilè miǎo wú yīnxùn
Hạnh phúc cũng theo em rời xa vĩnh viễn không quay lại
随往事淡去
Suí wǎngshì dàn qù
Theo chuyện cũ phai đi
随梦境睡去
Suí mèngjìng shuì qù
Theo giấc mộng ngủ yên
随麻痹的心逐渐远去
Suí mábì de xīn zhújiàn yuǎn qù
Theo trái tim lạnh lẽo dần tan biến
我好想你 好想你
Wǒ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ
Anh rất nhớ em, rất nhớ em
却不露痕迹
Què bù lù hénjī
Nhưng giấu kín trong lòng
我还踮着脚思念
Wǒ hái diǎnzhe jiǎo sīniàn
Anh khẽ kiễng chân hoài niệm
我还任记忆盘旋
Wǒ hái rèn jìyì pánxuán
Anh chìm đắm trong kí ức bao trùm
我还闭着眼流泪
Wǒ hái bì zhuóyǎn liúlèi
Anh khép đôi mi mặc cho nước mắt rơi
我还装作无所谓
Wǒ hái zhuāng zuò wúsuǒwèi
Anh vẫn vờ như không sao cả
我好想你 好想你
Wǒ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ
Anh rất nhớ em, rất nhớ em
却欺骗自己
Què qīpiàn zìjǐ
Nhưng vẫn tự lừa dối bản thân
好想你
Hǎo xiǎng nǐ
Rất nhớ em
就当作秘密
Jiù dàngzuò mìmì
Xem như là bí mật
我好想你好想你
Wǒ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ
Anh rất nhớ em, rất nhớ em
就深藏在心
Jiù shēn cáng zàixīn
Đành chôn sâu trong tim