Tiếng Vọng Chiều Hôm ⟪暮色回响⟫ Thể hiện: 吉星出租 - Ngôi Sao Vay Mượn ⟪Tiếng Vọng Chiều Hôm⟫ mang âm hưởng đau thương hoài niệm về người mình yêu. Đó là nỗi tiếc thương vô hạn, là sự nhung nhớ vô tận, ám ảnh không ngừng. Anh dời khỏi trần thế, có lẽ đã biến thành ngôi sao trên bầu trời, đêm đêm dịu dàng yên tĩnh ở bên em. Anh cũng có thể biến thành cơn gió ngày ngày lượn lờ trong vườn nhà em, cũng có thể ở trong cơn ác mộng xoa dịu tâm hồn em. Giọng nói của anh khiến em hoài niệm, nỗi nhung nhớ anh khiến em như phát điên, dù chỉ một chút, một chút thôi cũng muốn cảm nhận được hình bóng của anh đang ở ngay bên cạnh em... Tên bài hát còn có thể được dịch là ⟪Tiếng vọng của chạng vạng⟫ Lời bài hát & Pinyin: 传说浩瀚银河有颗星是他 Chúanshuō hàohàn yínhé yǒu kē xīng shì tā 走出时间后仍然选择留下 zǒuchū shíjiān hòu réngrán xuǎnzé líu xìa 漆昼中温柔的不像话 qī zhòu zhōng wēnróu de bùxìanghùa 静守着他的遗憾啊 jìng shǒuzhe tā de yíhàn a 旧的摇椅吱吱呀呀停不下 jìu de yáoyǐ zhī zhī ya ya tíng bùxìa 风卷走了满院的落叶落花 fēng juǎn zǒule mǎn yùan de luòyè luòhuā 邻居家小孩吵闹声好大 línjū jiā xiǎohái chǎonào shēng hào dà 可为什么我总觉得那就是他 kě wéi shén me wǒ zǒng juédé nà jìushì tā 或许你也听过他说话 huòxǔ nǐ yě tīngguò tā shuōhùa 低沉或嘶哑 dīchén huò sīyǎ 那是他在倾诉他的牵挂 nà shì tā zài qīngsù tā de qiāngùa 他也许在最后的地点 tā yěxǔ zài zùihòu dì dìdiǎn 在你的身边 zài nǐ de shēnbiān 在你的梦魇 zài nǐ de mèngyǎn 如果看见他请别害怕 rúguǒ kànjìan tā qǐng bié hàipà 神啊可不可以让我感受一下 shén a kěbù kěyǐ ràng wǒ gǎnshòu yīxìa 看在我们对彼此都放心不下 kàn zài wǒmen dùi bǐcǐ dōu fàngxīn bùxìa 就算一阵风一片叶一个眼神的触碰 jìusùan yīzhènfēng yīpìan yè yīgè yǎnshén de chù pèng 都好啊 dōu hǎo a 而他可不可以借你给我回答 ér tā kěbù kěyǐ jiè nǐ gěi wǒ húidá 只有被遗忘才算走到终点吗 zhǐyǒu bèi yíwàng cái sùan zǒu dào zhōngdiǎn ma 就算有遗憾也只能永远的留在昨天 jìusùan yǒu yíhàn yě zhǐ néng yǒngyuǎn de líu zài zuótiān 怀念啊 húainìan a 啊 a~ 旧的摇椅吱吱呀呀停不下 jìu de yáoyǐ zhī zhī ya ya tíng bùxìa 风卷走了满院的落叶落花 fēng juǎn zǒule mǎn yùan de luòyè luòhuā 邻居家小孩吵闹声好大 línjū jiā xiǎohái chǎonào shēng hào dà 可为什么我总觉得那就是他 kě wéi shén me wǒ zǒng juédé nà jìushì tā 或许你也听过他说话 huòxǔ nǐ yě tīngguò tā shuōhùa 低沉或嘶哑 dīchén huò sīyǎ 那是他在倾诉他的牵挂 nà shì tā zài qīngsù tā de qiāngùa 他也许在最后的地点 tā yěxǔ zài zùihòu dì dìdiǎn 在你的身边 zài nǐ de shēnbiān 在你的梦魇 zài nǐ de mèngyǎn 如果看见他请别害怕 rúguǒ kànjìan tā qǐng bié hàipà 神啊可不可以让我感受一下 shén a kěbù kěyǐ ràng wǒ gǎnshòu yīxìa 看在我们对彼此都放心不下 kàn zài wǒmen dùi bǐcǐ dōu fàngxīn bù xìa 就算一阵风一片叶一个眼神的触碰 jìusùan yīzhènfēng yīpìan yè yīgè yǎnshén de chù pèng 都好啊 dōu hǎo a 而他可不可以借你给我回答 ér tā kěbù kěyǐ jiè nǐ gěi wǒ húidá 只有被遗忘才算走到终点吗 zhǐyǒu bèi yíwàng cái sùan zǒu dào zhōngdiǎn ma 就算有遗憾也只能永远的留在昨天 jìusùan yǒu yíhàn yě zhǐ néng yǒngyuǎn de líu zài zuótiān 怀念啊 húainìan a 那就等宇宙湮灭等黄泉搁浅我们会化作尘埃 nà jìu děng yǔzhòu yānmiè děng húangquán gēqiǎn wǒmen hùi hùa zuò chén'āi 终将再见 zhōng jiāng zàijìan 等宇宙湮灭等黄泉搁浅我们会化作尘埃 děng yǔzhòu yānmiè děng húangquán gēqiǎn wǒmen hùi hùa zuò chén'āi 终将再见 zhōng jiāng zàijìan Lời dịch: Tương truyền trong dải ngân hà rộng lớn có một ngôi sao là anh Sau khi thoát khỏi quỹ đạo thời gian vẫn chọn ở lại Trong màn đêm dịu dàng đến lạ Lặng lẽ canh giữ nỗi tiếc thương của chính mình Chiếc ghế bập bênh cũ kêu kẽo kẹt không ngừng Cơn gió thổi qua cuốn rơi lá và hoa xuống vườn Tiếng khóc của đứa trẻ nhà bên sao thật ồn ào Nhưng cớ sao em lại cảm thấy đó chính là anh Có lẽ bạn từng nghe qua giọng nói của anh ấy Trầm thấp hoặc khàn khàn Đó là khi anh đang bày tỏ nỗi nhớ nhung của mình Anh ấy cũng có thể đang ở nơi tận cùng Ở ngay bên cạnh bạn Ở trong cơn ác mộng của bạn Nếu nhìn thấy anh ấy xin đừng sợ hãi Hỡi thần linh, người có thể cho tôi cảm nhận một chút được không Bởi vì chúng tôi đều không thể yên lòng Dù là một cơn gió, một phiến lá hay một cái chạm mắt Đều được mà Và người có thể giúp anh ấy chuyển lời cho tôi được không Chỉ khi bị lãng quên mới được xem là kết thúc sao? Dù còn bao tiếc nuối cũng chỉ có thể vĩnh viễn ở lại ngày hôm qua Thật hoài niệm ~~ Chiếc ghế bập bênh cũ kêu kẽo kẹt không ngừng Cơn gió thổi qua cuốn rơi lá và hoa xuống vườn Tiếng khóc của đứa trẻ nhà bên sao thật ồn ào Nhưng cớ sao em lại cảm thấy đó chính là anh Có lẽ bạn từng nghe qua giọng nói của anh ấy Trầm thấp hoặc khàn khàn Đó là khi anh đang bày tỏ nỗi nhớ nhung của mình Anh ấy cũng có thể đang ở nơi tận cùng Ở ngay bên cạnh bạn Ở trong cơn ác mộng của bạn Nếu nhìn thấy anh ấy xin đừng sợ hãi Hỡi thần linh, người có thể cho tôi cảm nhận một chút được không Bởi vì chúng tôi đều không thể yên lòng Dù là một cơn gió, một phiến lá hay một cái chạm mắt Đều được mà Và người có thể giúp anh ấy chuyển lời cho tôi được không Chỉ khi bị lãng quên mới được xem là kết thúc sao? Dù còn bao tiếc nuối cũng chỉ có thể vĩnh viễn ở lại ngày hôm qua Thật hoài niệm Vậy thì đợi vũ trụ bị chôn vùi, đợi hoàng tuyền cạn khô, chúng ta hóa thành tro bụi Rồi sẽ gặp lại Đợi vũ trụ bị chôn vùi, đợi hoàng tuyền cạn khô, chúng ta hóa thành tro bụi Sau cùng cũng sẽ gặp lại ---Hết---