

Thủy Triều (remix)
Trình bày: Phó Mộng Đồng
Bài hát xoay quanh nỗi nhớ và tình yêu đã lùi xa, được ví von với biển xanh sâu thẳm, ngọn núi xa xăm và khoảng cách không thể vượt qua. Đây là một bản tình ca buồn, kể về mối tình đã qua.
Biển xanh, núi xa là ẩn dụ cho khoảng cách tình cảm không thể lấp đầy. Dù tình yêu đã mất, nhưng ký ức, nỗi nhớ và bóng dáng người ấy vẫn còn in sâu trong tâm trí. Lời ca chan chứa sự hoài niệm, tiếc nuối, và khát khao tìm lại bóng hình xưa, dù biết là vô vọng.
- Khung cảnh thiên nhiên rộng lớn gợi cảm giác xa cách và cô đơn.
- Tình yêu đã xa vời, không thể quay lại như trước.
- Chuyện tình đã kết thúc, chỉ còn dư âm và ký ức đẹp.
- Nỗi nhớ da diết, vẫn cố tìm hình bóng người cũ.
- Người kia từng nói về biển cả thần bí, giờ chỉ còn lại quá khứ không thể quay lại.
- Hình ảnh sóng biển dữ dội, hoàng hôn rực rỡ tượng trưng cho sự chạy theo những gì đã mất, nhưng cuối cùng chỉ còn lại câu chuyện lạc mất nhau giữa đôi ta.
Bản gốc - Phó Mộng Đồng
Douyin cover
Lời bài hát
蓝色的海底
Lán sè de hǎidǐ
Lán xưa tơ hải tỉ
Đáy đại dương xanh
远山的风景
Yuǎn shān de fēngjǐng
Doẻn san tơ phâng chỉnh
Khung cảnh trên ngọn núi xa xôi
我们的距离遥不可及
Wǒ·men de jùlí yáo bùkě jí
Ủa mân tơ chuy lí dáo pu khửa chí
Là khoảng cách đôi ta chẳng thể với tới
退守的爱情
Tùishǒu de àiqíng
Thuây sẩu tơ ai trính
Lùi bước để níu giữ tình yêu
还剩下回忆
Hái shèng xìa húiyì
Hái sâng xe huấy i
Giữ chút hồi ức còn sót lại
疯狂的寻觅你的身影
Fēngkúang de xúnmì nǐ de shēnyǐng
Phâng khoáng tơ xuýn mi nỉ tơ sân ỉnh
Điên cuồng tìm kiếm hình bóng người
蓝色的海底
Lán sè de hǎidǐ
Lán xưa tơ hải tỉ
Đáy đại dương xanh
远山的风景
Yuǎn shān de fēngjǐng
Doẻn san tơ phâng chỉnh
Khung cảnh trên ngọn núi xa xôi
我们的距离遥不可及
Wǒ·men de jùlí yáo bùkě jí
Ủa mân tơ chuy lí dáo pu khửa chí
Là khoảng cách đôi ta chẳng thể với tới
退守的爱情
Tùishǒu de àiqíng
Thuây sẩu tơ ai trính
Lùi bước để níu giữ tình yêu
还剩下回忆
Hái shèng xìa húiyì
Hái sâng xe huấy i
Giữ chút hồi ức còn sót lại
疯狂的寻觅你的身影
Fēngkúang de xúnmì nǐ de shēnyǐng
Phâng khoáng tơ xuýn mi nỉ tơ sân ỉnh
Điên cuồng tìm kiếm hình bóng người
当海面迎来汹涌的潮汐
Dāng hǎimìan yíng lái xiōngyǒng de cháoxī
Tang hải men ính lái xiung dủng tơ tráo xi
Khi mặt biển đón lấy triều dâng mãnh liệt
我奔跑寻找昔日的足迹
Wǒ bēnpǎo xúnzhǎo xīrì de zújì
Ủa pân p'ảo xuýn chảo xi rư tơ chú chi
Em vội vã tìm dấu chân trong hồi ức
夕阳下倒影迷人的美丽
Xīyáng xìa dàoyǐng mí rén de měilì
Xi dáng xe tao ỉnh mí rấn tơ mẩy li
Hoàng hôn rủ bóng nét đẹp mê li
可我却丢失故事和你
Kě wǒ què diūshī gùshì hé nǐ
Khửa ủa truê tiêu sư cu sư hứa nỉ
Nhưng em đã đánh mất kỉ niệm đôi ta
你说过向往大海的神秘
Nǐ shuō guò xìangwǎng dàhǎi de shénmì
Nỉ sua cua xeng oảng ta hải tơ sấn mi
Người từng nói muốn hướng về biển rộng thần bí
也憧憬我们遗失的过去
Yě chōngjǐng wǒ·men yíshī de guòqù
Dể trung chỉnh ủa mân í sư tơ cua truy
Cũng khát khao quá khứ chúng ta từng thất lạc
分享给大海秘密
Fēnxiǎng gěi dàhǎi mìmì
Phân xẻng cẩy ta hải mi mi
Thủ thỉ bí mật cùng biển cả
蓝色的海底
Lán sè de hǎidǐ
Lán xưa tơ hải tỉ
Đáy đại dương xanh
远山的风景
Yuǎn shān de fēngjǐng
Doẻn san tơ phâng chỉnh
Khung cảnh trên ngọn núi xa xôi
我们的距离遥不可及
Wǒ·men de jùlí yáo bùkě jí
Ủa mân tơ chuy lí dáo pu khửa chí
Là khoảng cách đôi ta chẳng thể với tới
退守的爱情
Tùishǒu de àiqíng
Thuây sẩu tơ ai trính
Lùi bước để níu giữ tình yêu
还剩下回忆
Hái shèng xìa húiyì
Hái sâng xe huấy i
Giữ chút hồi ức còn sót lại
疯狂的寻觅你的身影
Fēngkúang de xúnmì nǐ de shēnyǐng
Phâng khoáng tơ xuýn mi nỉ tơ sân ỉnh
Điên cuồng tìm kiếm hình bóng người
残月忧郁星夜静谧潮落叹息
Cányuè yōuyù xīngyè jìngmì cháo luò tànxī
Trán duê dâu uy xing dê ching mi tráo lua than xi
Trăng tàn u sầu, bóng đêm tĩnh mịch, thủy triều thở dài
聆听山语回荡不清若即若离
Língtīng shān yǔ húidàng bù qīng ruòjíruòlí
Lính thing san ủy huấy tang pu tring rua chí rua lí
Nghe tiếng vọng từ núi non, quẩn quanh như có như không, như gần như xa
蓝色的海底
Lán sè de hǎidǐ
Lán xưa tơ hải tỉ
Đáy đại dương xanh
远山的风景
Yuǎn shān de fēngjǐng
Doẻn san tơ phâng chỉnh
Khung cảnh trên ngọn núi xa xôi
我们的距离遥不可及
Wǒ·men de jùlí yáo bùkě jí
Ủa mân tơ chuy lí dáo pu khửa chí
Là khoảng cách đôi ta chẳng thể với tới
退守的爱情
Tùishǒu de àiqíng
Thuây sẩu tơ ai trính
Lùi bước để níu giữ tình yêu
还剩下回忆
Hái shèng xìa húiyì
Hái sâng xe huấy i
Giữ chút hồi ức còn sót lại
疯狂的寻觅你的身影
Fēngkúang de xúnmì nǐ de shēnyǐng
Phâng khoáng tơ xuýn mi nỉ tơ sân ỉnh
Điên cuồng tìm kiếm hình bóng người
Hợp âm thuỷ triều
Dāng hǎimìan yíng lái xiōngyǒng de cháoxī [ G] wǒ bēnpǎo xúnzhǎo xīrì de zújì
[ Am] xīyáng xìa dàoyǐng mírén dì měilì kě wǒ què diūshī gùshì hé nǐ
[ F] nǐ shuōguò xìangwǎng dàhǎi de shénmì [ G] yě chōngjǐng wǒmen yíshī de guòqù
[ Am] fēnxiǎng gěi dàhǎi mìmì
Lán sè dì hǎi[ F] dǐ yuǎn shān de fēng[ G] jǐng wǒmen de jù[ Am] lí yáo bùkě jí
Tùishǒu de ài[ F] qíng hái shèng xìa húi[ G] yì fēngkúang de xún[ Am] mì nǐ de shēnyǐng
Cányuè yōu[ F] yù xīngyè jìng[ G] mì cháo luò tàn[ Am] xí
Língtīng shān [ F] yǔ húidàng bù [ G] qīng ruòjíruò[ Am] lí
Chỉnh sửa cuối: