Thủy Triều (remix) - Phó Mộng Đồng Băng qua đại dương, vượt qua núi non, tôi đã cố tìm bóng hình ai đó.. dừng lại trước biển, ngắm thủy triều dâng rồi lại rút, hình bóng của người nhạt nhưng không bao giờ phai tàn.. Hồi ức khi xưa, vui buồn từng trải, đắng cay đã qua hay hối hận cuối đời đều còn đó nhưng lại chẳng thể nhớ được người là ai.. Khi chúng ta nhìn lên những ngôi sao trên trời, chúng ta thật ra đang nhìn về quá khứ. Bởi chúng ở rất xa chúng ta, xa đến hàng trăm triệu năm ánh sáng. Vậy mà nhiều người vẫn ngu ngốc, ảo tưởng ngắm nhìn nó như một thứ bất diệt.'Tình yêu đã vụt mất, chỉ còn lại hồi ức. Cũng như chúng ta vẫn luôn đang nhìn ánh sáng rực rỡ của quá khứ" Bản gốc - Phó Mộng Đồng IN-K, An Tô Vũ, Phó Mộng Đồng Douyin cover Lời bài hát 蓝色的海底 Lán sè de hǎidǐ Lán xưa tơ hải tỉ Đáy đại dương xanh 远山的风景 Yuǎn shān de fēngjǐng Doẻn san tơ phâng chỉnh Khung cảnh trên ngọn núi xa xôi 我们的距离遥不可及 Wǒ·men de jùlí yáo bùkě jí Ủa mân tơ chuy lí dáo pu khửa chí Là khoảng cách đôi ta chẳng thể với tới 退守的爱情 Tùishǒu de àiqíng Thuây sẩu tơ ai trính Lùi bước để níu giữ tình yêu 还剩下回忆 Hái shèng xìa húiyì Hái sâng xe huấy i Giữ chút hồi ức còn sót lại 疯狂的寻觅你的身影 Fēngkúang de xúnmì nǐ de shēnyǐng Phâng khoáng tơ xuýn mi nỉ tơ sân ỉnh Điên cuồng tìm kiếm hình bóng người 蓝色的海底 Lán sè de hǎidǐ Lán xưa tơ hải tỉ Đáy đại dương xanh 远山的风景 Yuǎn shān de fēngjǐng Doẻn san tơ phâng chỉnh Khung cảnh trên ngọn núi xa xôi 我们的距离遥不可及 Wǒ·men de jùlí yáo bùkě jí Ủa mân tơ chuy lí dáo pu khửa chí Là khoảng cách đôi ta chẳng thể với tới 退守的爱情 Tùishǒu de àiqíng Thuây sẩu tơ ai trính Lùi bước để níu giữ tình yêu 还剩下回忆 Hái shèng xìa húiyì Hái sâng xe huấy i Giữ chút hồi ức còn sót lại 疯狂的寻觅你的身影 Fēngkúang de xúnmì nǐ de shēnyǐng Phâng khoáng tơ xuýn mi nỉ tơ sân ỉnh Điên cuồng tìm kiếm hình bóng người 当海面迎来汹涌的潮汐 Dāng hǎimìan yíng lái xiōngyǒng de cháoxī Tang hải men ính lái xiung dủng tơ tráo xi Khi mặt biển đón lấy triều dâng mãnh liệt 我奔跑寻找昔日的足迹 Wǒ bēnpǎo xúnzhǎo xīrì de zújì Ủa pân p'ảo xuýn chảo xi rư tơ chú chi Em vội vã tìm dấu chân trong hồi ức 夕阳下倒影迷人的美丽 Xīyáng xìa dàoyǐng mí rén de měilì Xi dáng xe tao ỉnh mí rấn tơ mẩy li Hoàng hôn rủ bóng nét đẹp mê li 可我却丢失故事和你 Kě wǒ què diūshī gùshì hé nǐ Khửa ủa truê tiêu sư cu sư hứa nỉ Nhưng em đã đánh mất kỉ niệm đôi ta 你说过向往大海的神秘 Nǐ shuō guò xìangwǎng dàhǎi de shénmì Nỉ sua cua xeng oảng ta hải tơ sấn mi Người từng nói muốn hướng về biển rộng thần bí 也憧憬我们遗失的过去 Yě chōngjǐng wǒ·men yíshī de guòqù Dể trung chỉnh ủa mân í sư tơ cua truy Cũng khát khao quá khứ chúng ta từng thất lạc 分享给大海秘密 Fēnxiǎng gěi dàhǎi mìmì Phân xẻng cẩy ta hải mi mi Thủ thỉ bí mật cùng biển cả 蓝色的海底 Lán sè de hǎidǐ Lán xưa tơ hải tỉ Đáy đại dương xanh 远山的风景 Yuǎn shān de fēngjǐng Doẻn san tơ phâng chỉnh Khung cảnh trên ngọn núi xa xôi 我们的距离遥不可及 Wǒ·men de jùlí yáo bùkě jí Ủa mân tơ chuy lí dáo pu khửa chí Là khoảng cách đôi ta chẳng thể với tới 退守的爱情 Tùishǒu de àiqíng Thuây sẩu tơ ai trính Lùi bước để níu giữ tình yêu 还剩下回忆 Hái shèng xìa húiyì Hái sâng xe huấy i Giữ chút hồi ức còn sót lại 疯狂的寻觅你的身影 Fēngkúang de xúnmì nǐ de shēnyǐng Phâng khoáng tơ xuýn mi nỉ tơ sân ỉnh Điên cuồng tìm kiếm hình bóng người 残月忧郁星夜静谧潮落叹息 Cányuè yōuyù xīngyè jìngmì cháo luò tànxī Trán duê dâu uy xing dê ching mi tráo lua than xi Trăng tàn u sầu, bóng đêm tĩnh mịch, thủy triều thở dài 聆听山语回荡不清若即若离 Língtīng shān yǔ húidàng bù qīng ruòjíruòlí Lính thing san ủy huấy tang pu tring rua chí rua lí Nghe tiếng vọng từ núi non, quẩn quanh như có như không, như gần như xa 蓝色的海底 Lán sè de hǎidǐ Lán xưa tơ hải tỉ Đáy đại dương xanh 远山的风景 Yuǎn shān de fēngjǐng Doẻn san tơ phâng chỉnh Khung cảnh trên ngọn núi xa xôi 我们的距离遥不可及 Wǒ·men de jùlí yáo bùkě jí Ủa mân tơ chuy lí dáo pu khửa chí Là khoảng cách đôi ta chẳng thể với tới 退守的爱情 Tùishǒu de àiqíng Thuây sẩu tơ ai trính Lùi bước để níu giữ tình yêu 还剩下回忆 Hái shèng xìa húiyì Hái sâng xe huấy i Giữ chút hồi ức còn sót lại 疯狂的寻觅你的身影 Fēngkúang de xúnmì nǐ de shēnyǐng Phâng khoáng tơ xuýn mi nỉ tơ sân ỉnh Điên cuồng tìm kiếm hình bóng người Hợp âm thuỷ triều Dāng hǎimìan yíng lái xiōngyǒng de cháoxī [ G] wǒ bēnpǎo xúnzhǎo xīrì de zújì [ Am] xīyáng xìa dàoyǐng mírén dì měilì kě wǒ què diūshī gùshì hé nǐ [ F] nǐ shuōguò xìangwǎng dàhǎi de shénmì [ G] yě chōngjǐng wǒmen yíshī de guòqù [ Am] fēnxiǎng gěi dàhǎi mìmì Lán sè dì hǎi[ F] dǐ yuǎn shān de fēng[ G] jǐng wǒmen de jù[ Am] lí yáo bùkě jí Tùishǒu de ài[ F] qíng hái shèng xìa húi[ G] yì fēngkúang de xún[ Am] mì nǐ de shēnyǐng Cányuè yōu[ F] yù xīngyè jìng[ G] mì cháo luò tàn[ Am] xí Língtīng shān [ F] yǔ húidàng bù [ G] qīng ruòjíruò[ Am] lí