Bạn được Vanhi mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
1475 189

Lyrics:

Rebekah rode up on the afternoon train, it was sunny

Rebekad đã bước chân lên chuyến tàu chiều, hôm ấy là một ngày trời nắng

Her saltbox house on the coast took her mind off St. Louis

Ngôi nhà đẹp xinh của cô bên bờ biển đã khiến tâm trí cô quên hết những tháng ngày ở St. Louis

Bill was the heir to the Standard Oil name and money

Còn Bill thì là người nối dõi của tập đoàn Standard Oild

And the town said, "How did a middle-class divorcée do it?"

Và cả thị trấn đều bàn tán rằng "Tại sao một người phụ nữ trung lưu đã li dị lại làm được việc đó?"

The wedding was charming, if a little gauche

Đám cưới ấy thật khiến người khác phải ngất ngây, nhưng có đôi chút không thoải mái

There's only so far new money goes

Sự xa hoa chỉ được đến như thế này là cùng

They picked out a home and called it "Holiday House"

Họ đã mua một căn nhà và gọi nó "Nhà Nghỉ Dưỡng"

Their parties were tasteful, if a little loud

Những bữa tiệc của họ thật ngon miệng, nhưng có đôi chút ồn ã

The doctor had told him to settle down

Và rồi bác sĩ đã nói với ông ấy rằng, hãy chuẩn bị sẵn tâm lý đi..

It must have been her fault his heart gave out

Trái tim ông ấy đã ngừng đập, và nó chắc hẳn phải là lỗi của cô ấy

And they said

Và họ đã nói rằng

[Chorus]There goes the last great American dynasty

Đây chính là triệu đại hùng vĩ cuối cùng của Người Mỹ

Who knows, if she never showed up, what could've been

Ai mà biết được, nếu cô ấy không xuất hiện, chuyện gì đã có thể xảy ra

There goes the maddest woman this town has ever seen

Và đây chính là người phụ nữ điên rồ nhất mà thị trấn này từng chứng kiến

She had a marvelous time ruining everything

Cô ấy đã có một thời gian kì diệu để phá hỏng hết mọi thứ

[Verse 2]

Rebekah gave up on the Rhode Island set forever

Rebekah cuối cùng đã quyết định ở lại Rhode Island mãi mãi

Flew in all her Bitch Pack friends from the city

Cô dùng máy bay đón tất cả những người bạn thân của mình từ thành phố tới

Filled the pool with champagne and swam with the big names

Lấp đầy bể bơi bằng rượu sâm panh và chơi đùa cũng với những cái tên lớn

And blew through the money on the boys and the ballet

Tiêu pha tiền bạc cho những gã trai và những vở ba-lê

And losing on card game bets with Dalí

Và đánh mất mình vào trò đỏ đen cùng với Dali

And they said

Và họ đã nói rằng

[Chorus]There goes the last great American dynasty

Đây chính là triệu đại hùng vĩ cuối cùng của Người Mỹ

Who knows, if she never showed up, what could've been

Ai mà biết được, nếu cô ấy không xuất hiện, chuyện gì đã có thể xảy ra

There goes the maddest woman this town has ever seen

Và đây chính là người phụ nữ điên rồ nhất mà thị trấn này từng chứng kiến

She had a marvelous time ruining everything

Cô ấy đã có một thời gian kì diệu để phá hỏng hết mọi thứ

[Bridge]They say she was seen on occasion

Họ kể rằng có đôi lần tình cờ nhìn thấy cô ấy

Pacing the rocks, staring out at the midnight sea

Bước đi trên những thềm đá, nhìn chằm chằm về phía biển đêm

And in a feud with her neighbor

Và tranh cãi với hàng xóm của cô ấy

She stole his dog and dyed it key lime green

Cô đã lấy cắp chó của ông ấy và nhuộm chìa khóa thành một màu xanh vỏ chanh

Fifty years is a long time

50 năm là một thời gian dài

Holiday House sat quietly on that beach

"Ngôi nhà nghỉ dưỡng" giờ đã nằm yên lặng bên bờ biển

Free of women with madness, their men and bad habits

Sự tự do của những người phụ nữ với những điên cuồng, những người đàn ông và cả những thói quen xấu

And then it was bought by me

Và rồi ngôi nhà ấy được tôi mua lại

[Chorus]Who knows, if I never showed up, what could've been

Ai mà biết được chứ, nếu như tôi không xuất hiện, điều gì có thể xảy ra

There goes the loudest woman this town has ever seen

Và rồi đây là người phụ nữ ồn ảo nhất từng đến ở tại thị trấn này

I had a marvelous time ruining everything

Tôi đã có một khoảng thời gian kì diệu phá hỏng đi mọi thứ

[Outro]I had a marvelous time ruining everything

Tôi đã có một khoảng thời gian kì diệu phá hỏng đi mọi thứ

A marvelous time ruining everything

Một khoảng thời gian kì diệu phá hỏng đi mọi thứ

A marvelous time

Một khoảng thời gian kì diệu

I had a marvelous time

Tôi đã có một khoảng thời gian kì diệu
 

Những người đang xem chủ đề này

Back