[Lyrics + Vietsub] So Long, London - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Zimzalabim123, 19 Tháng tư 2024.

  1. Zimzalabim123 Vivi

    Bài viết:
    197
    So Long, London - Taylor Swift

    The Tortured Poets Department là album phòng thu thứ 11 của ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Mỹ Taylor Swift. Album được phát hành vào ngày 19 tháng 4 năm 2024, thông qua Republic Records. Taylor Swift viết album này cùng với nhà sản xuất Jack Antonoff và Aaron Dessner. Album bao gồm mười sáu bài hát, có sự hợp tác với rapper người Mỹ Post Malone và ban nhạc indie rock người Anh Florence and the Machine ; "Fortnight" được công bố là bài hát chủ đề của album. Phiên bản vật lý của album còn các hidden track khác.

    "So Long, London" kể về một mối quan hệ đầy sóng gió, toxic và cuối cùng dẫn đến kết cục chia tay. Việc rời khỏi London như ngầm khẳng định cho việc Taylor Swift để cho quá khứ ngủ yên. Cô sẽ đứng dậy và hi vọng vào một tương lai tốt đẹp hơn




    Lyrics:

    I saw in my mind ferry lights through the mist

    I kept calm and carried the weight of the rift

    Pulled him in tighter each time he was drifting away

    My spine split from carrying us up the hill

    Wet through my clothes, weary bones caught the chill

    I stopped trying to make him laugh, stopped trying to drill the safe

    Thinking how much sad did you think I had, did you think I had in me?

    Oh the tragedy

    So long London

    You'll find someone

    I didn't opt in to be your odd man out

    I founded the club she's heard great things about

    I left all I knew you left me at the house by the Hеath

    I stopped CPR, after all it's no use

    Thе spirit was gone, we would never come to

    And I'm pissed off you let me give you all that youth for free

    For so long, London

    Stitches undone

    Two graves, one gun

    I'll find someone

    And you say I abandoned the ship, but I was going down with it

    My white knuckle dying grip holding tight to your quiet resentment

    And my friends said it isn't right to be scared

    Every day old love affair, Every breath feels like rarest air

    When you're not sure if he wants to be there

    So how much sad did you think I had, did you think I had in me?

    How much tragedy?

    Just how low did you think I'd go 'fore I'd self implode?

    "Fore I" d have to go be free?

    You swore that you loved, me but where were the clues?

    I died on the altar waiting for the proof

    You sacrificed us to the gods of your bluest days

    And I'm just getting color back into my face

    I'm just mad as hell cause I loved this place for

    So long, London

    Had a good run

    A moment of warm sun

    But I'm not the one

    So long, London

    Stitches undone

    Two graves, one gun

    You'll find someone

    Vietsub (Đang cập nhật) :

    Tôi thấy trong tâm trí mình những ánh đèn phà xuyên qua sương mù

    Tôi giữ bình tĩnh và gánh chịu sức nặng của sự rạn nứt

    Kéo anh chặt hơn mỗi khi anh trôi đi

    Cột sống của tôi gãy ra khi mang chúng tôi lên đồi

    Ướt qua áo, xương cốt mỏi nhừ vì lạnh

    Tôi thôi cố làm anh cười, thôi cố khoan két sắt

    Nghĩ đến em đã thấy anh buồn biết mấy, em có nghĩ anh có trong em không?

    Ôi bi kịch

    Luân Đôn lâu quá

    Bạn sẽ tìm thấy ai đó

    Tôi đã không chọn tham gia để trở thành người đàn ông kỳ quặc của bạn

    Tôi đã thành lập câu lạc bộ mà cô ấy đã nghe được những điều tuyệt vời về

    Tôi đã bỏ lại tất cả những gì tôi biết bạn đã bỏ tôi ở ngôi nhà bên Heath

    Tôi đã ngừng hô hấp nhân tạo, dù sao thì nó cũng vô ích thôi

    Tinh thần đã biến mất, chúng ta sẽ không bao giờ đến được

    Và tôi bực mình vì bạn để tôi cho bạn tất cả tuổi trẻ đó miễn phí

    Lâu lắm rồi, Luân Đôn

    Khâu hoàn tác

    Hai ngôi mộ, một khẩu súng

    Tôi sẽ tìm ai đó

    Và bạn nói rằng tôi đã bỏ rơi con tàu, nhưng tôi cũng đang chìm đắm cùng nó

    Đốt ngón tay trắng bệch của anh ôm chặt nỗi oán hận thầm lặng của em

    Và bạn bè tôi nói rằng sợ hãi là không đúng

    Mối tình xưa từng ngày, Mỗi hơi thở tựa như không khí hiếm hoi nhất

    Khi bạn không chắc liệu anh ấy có muốn ở đó không

    Vậy bạn nghĩ tôi đã có bao nhiêu nỗi buồn, bạn có nghĩ tôi có trong tôi không?

    Bao nhiêu bi kịch?

    Bạn nghĩ tôi sẽ đi thấp đến mức nào trước khi tự nổ tung?

    "Trước khi tôi" phải đi tự do?

    Anh đã thề rằng anh yêu em nhưng đâu là manh mối?

    Tôi chết trên bàn thờ chờ bằng chứng

    Bạn đã hy sinh chúng tôi cho các vị thần trong những ngày xanh nhất của bạn

    Và tôi vừa lấy lại được màu sắc cho khuôn mặt của mình

    Tôi phát điên vì tôi yêu nơi này từ lâu

    Lâu quá, Luân Đôn

    Đã có một cuộc chạy tốt

    Một thoáng nắng ấm

    Nhưng tôi không phải là người duy nhất

    Lâu quá, Luân Đôn

    Khâu hoàn tác

    Hai ngôi mộ, một khẩu súng

    Bạn sẽ tìm thấy ai đó
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...