- Xu
- 753,158,507
Vào những năm 90 của thế kỷ trước, nhóm nhạc đến từ Đan Mạch Michael Learns To Rock với những giai điệu mượt mà của ca khúc Sleeping Child đã hoàn toàn chinh phục trái tim người yêu nhạc Việt Nam lúc bấy giờ. Sleeping Child giống như một khúc hát êm ái mà người cha thường hát ru cậu con trai bé nhỏ của mình vào giấc ngủ.
Nếu mẹ luôn là người quan tâm, chăm sóc, nuôi dạy những đứa trẻ khôn lớn thì cha lại là người bảo vệ con cái khỏi những điều xấu xa của thế giới bên ngoài và truyền cho chúng ý chí, nghị lực và sức mạnh để chiến thắng trước mọi khó khăn, thử thách. Thông qua hình ảnh "giấc ngủ của trẻ thơ", Sleeping Child còn mang một ý nghĩa nhân đạo về việc chống chiến tranh, giữ hòa bình cho thế giới và đem đến sự hướng thiện trong tâm hồn của mỗi con người.
The Milky Way upon the heavens
Is twinkling just for you
And Mr. Moon he came by
To say goodnight to you
I'll sing for you I'll sing for mother
We're praying for the world
And for the people everywhere
Gonna show them all we care
Oh my sleeping child the world's so wild
But you've build your own paradise
That's one reason why
I'll cover you sleeping child
If all the people around the world
They had a mind like yours
We'd have no fighting and no wars
There would be lasting peace on Earth
If all the kings and all the leaders
Could see you here this way
They would hold the Earth in their arms
They would learn to watch you play
Oh my sleeping child the world's so wild
But you've build your own paradise
That's one reason why
I'll cover you sleeping child
I'm gonna cover my sleeping child
Keep you away from the world so wild
Lời dịch:
Dãy Ngân Hà nơi Thiên Đường
Đang sáng lấp lánh chỉ vì con
Và Ngài Mặt Trăng đến gần bên
Để gửi lời chúc ngủ ngon đến con
Cha sẽ hát cho con, cha sẽ hát cho mẹ
Chúng ta sẽ cầu nguyện cho thế gian này
Và cho những người khắp nơi nơi
Sẽ cho họ thấy trọn sự quan tâm của chúng ta
Ôi đứa con đang ngủ của cha
Thế gian này lắm trắc trở
Nhưng con đã xây nên
Thiên Đường của riêng mình
Đó là một lý do vì sao cha sẽ chở che con
Đứa con đang ngủ ơi
Nếu tất cả mọi người trên thế gian
Họ có một suy nghĩ như con
Chúng ta sẽ không có đánh nhau và chiến tranh
Sẽ có hòa bình muôn thuở trên Đất Mẹ
Nếu tất cả những vị vua và nhà lãnh đạo
Có thể thấy con đây như thế này
Họ sẽ ôm lấy Đất Mẹ vào lòng mình
Họ sẽ học cách con nô đùa
Ôi đứa con đang ngủ của cha
Thế gian này lắm trắc trở
Nhưng con đã xây nên
Thiên Đường của riêng mình
Đó là một lý do vì sao cha sẽ chở che con
Đứa con đang ngủ ơi
Cha sẽ chở che đứa con đang ngủ của cha
Giữ con tránh xa thế gian đầy sóng gió này
Xem thêm:
Lời bài hát
It's been the story of my live
The things I love I have to sacrifice
And now there's nothing left of me
Feeling invisible
In need of a miracle
I try to remember, it's only love
We had to surrender, there's no more us
The world keeps on turning and I carry on
The dream of another you
The song that I hold on to
Another castle in the sky
Another dream I have to push aside
And now I kneel before the truth
To face the unthinkable
Feeling so breakable
I try to remember, it's only love
We had to surrender, there's no more us
The world...
Nếu mẹ luôn là người quan tâm, chăm sóc, nuôi dạy những đứa trẻ khôn lớn thì cha lại là người bảo vệ con cái khỏi những điều xấu xa của thế giới bên ngoài và truyền cho chúng ý chí, nghị lực và sức mạnh để chiến thắng trước mọi khó khăn, thử thách. Thông qua hình ảnh "giấc ngủ của trẻ thơ", Sleeping Child còn mang một ý nghĩa nhân đạo về việc chống chiến tranh, giữ hòa bình cho thế giới và đem đến sự hướng thiện trong tâm hồn của mỗi con người.
Sleeping Child của Michael Learns To Rock (MLTR) không chỉ đơn thuần là một bản pop ballad êm ái quen thuộc của thập niên 90, mà sâu thẳm bên trong, nó là một khúc ca nhân văn tuyệt đẹp, một lời kêu gọi hòa bình thế giới được cất lên từ chính nôi ru của trẻ thơ.
Dưới đây là những cảm nhận sâu sắc về thông điệp và cảm xúc mà bài hát mang lại:
Khúc hát ru nhuốm màu cổ tích
Bài hát mở đầu bằng những hình ảnh vô cùng tráng lệ nhưng cũng rất đỗi ngọt ngào, mộng mơ:
Khung cảnh vũ trụ bao la với dải Ngân Hà lấp lánh và "Ngài Mặt Trăng" dường như đều thu bé lại, dịu dàng cúi xuống chỉ để vỗ về giấc ngủ của một sinh linh bé nhỏ. Âm điệu bài hát ở đoạn này vang lên như một lời ru êm ái của người cha, người mẹ đang ngồi bên nôi, tạo ra một không gian bình yên tuyệt đối, tách biệt hoàn toàn với những xô bồ ngoài kia."The Milky Way upon the heavensIs twinkling just for youAnd Mr. Moon he came byTo say goodnight to you"
Sự đối lập cay đắng giữa hai thế giới
Điểm nhấn cảm xúc của bài hát nằm ở sự đối chọi gay gắt giữa sự trong trẻo của đứa trẻ và sự khốc liệt của thực tại:
Thế giới của người lớn là một thế giới "wild" – hoang dã, hỗn loạn, đầy rẫy những toan tính, bon chen và tổn thương. Nhưng đứa trẻ, bằng sự ngây thơ thánh thiện của mình, lại tự xây dựng nên một "thiên đường" (paradise) ngay trong chính giấc ngủ. Lời hát "I'll cover you sleeping child" (Cha/Mẹ sẽ che chở cho con) vang lên vừa là một bản năng bảo vệ thiêng liêng, vừa ẩn chứa một nỗi xót xa, lo sợ rằng sự tàn khốc của thế giới sớm muộn gì cũng sẽ chạm đến thiên đường mỏng manh ấy."Oh my sleeping child the world's so wildBut you've build your own paradise"
Thông điệp hòa bình vĩ đại từ một sinh linh bé nhỏ
Từ một lời ru mang tính cá nhân, bài hát đột ngột mở rộng biên độ, vươn lên tầm vóc của một tuyên ngôn hòa bình toàn cầu:
Đây là đoạn ca từ mang sức nặng lớn nhất. MLTR đã đưa ra một giả định đầy day dứt: Giá như những vị vua, những nhà lãnh đạo thế giới – những người đang nắm trong tay quyền lực sinh sát, đang bận rộn với các cuộc chiến tranh và tranh giành lãnh thổ – có thể dừng lại một chút để ngắm nhìn một đứa trẻ đang ngủ. Giấc ngủ bình yên ấy mang sức mạnh thức tỉnh lương tri. Nó dạy cho người lớn hiểu rằng, Trái Đất này không phải để tàn phá bằng bom đạn, mà là để ôm ấp, nâng niu như cách ta nâng niu một đứa trẻ ("hold the Earth in their arms")."If all the kings and all the leadersCould see you here this wayThey would hold the Earth in their armsThey would learn to watch you play"
Tổng kết:Bằng giai điệu mộc mạc, chậm rãi đặc trưng của MLTR, "Sleeping Child" đã chạm đến những góc khuất mềm yếu nhất trong tâm hồn người trưởng thành. Nó khiến chúng ta nhận ra rằng, hòa bình đôi khi không phải là những hiệp ước vĩ mô trên bàn nghị sự, mà hòa bình bắt nguồn từ tâm hồn trong vắt của trẻ thơ. Giữ gìn sự bình yên cho một đứa trẻ cũng chính là giữ gìn hy vọng cho cả nhân loại.
Lời bài hát
The Milky Way upon the heavens
Is twinkling just for you
And Mr. Moon he came by
To say goodnight to you
I'll sing for you I'll sing for mother
We're praying for the world
And for the people everywhere
Gonna show them all we care
Oh my sleeping child the world's so wild
But you've build your own paradise
That's one reason why
I'll cover you sleeping child
If all the people around the world
They had a mind like yours
We'd have no fighting and no wars
There would be lasting peace on Earth
If all the kings and all the leaders
Could see you here this way
They would hold the Earth in their arms
They would learn to watch you play
Oh my sleeping child the world's so wild
But you've build your own paradise
That's one reason why
I'll cover you sleeping child
I'm gonna cover my sleeping child
Keep you away from the world so wild
Lời dịch:
Dãy Ngân Hà nơi Thiên Đường
Đang sáng lấp lánh chỉ vì con
Và Ngài Mặt Trăng đến gần bên
Để gửi lời chúc ngủ ngon đến con
Cha sẽ hát cho con, cha sẽ hát cho mẹ
Chúng ta sẽ cầu nguyện cho thế gian này
Và cho những người khắp nơi nơi
Sẽ cho họ thấy trọn sự quan tâm của chúng ta
Ôi đứa con đang ngủ của cha
Thế gian này lắm trắc trở
Nhưng con đã xây nên
Thiên Đường của riêng mình
Đó là một lý do vì sao cha sẽ chở che con
Đứa con đang ngủ ơi
Nếu tất cả mọi người trên thế gian
Họ có một suy nghĩ như con
Chúng ta sẽ không có đánh nhau và chiến tranh
Sẽ có hòa bình muôn thuở trên Đất Mẹ
Nếu tất cả những vị vua và nhà lãnh đạo
Có thể thấy con đây như thế này
Họ sẽ ôm lấy Đất Mẹ vào lòng mình
Họ sẽ học cách con nô đùa
Ôi đứa con đang ngủ của cha
Thế gian này lắm trắc trở
Nhưng con đã xây nên
Thiên Đường của riêng mình
Đó là một lý do vì sao cha sẽ chở che con
Đứa con đang ngủ ơi
Cha sẽ chở che đứa con đang ngủ của cha
Giữ con tránh xa thế gian đầy sóng gió này
Xem thêm:
[Lyrics + Vietsub] It's Only Love - Michael Learns To Rock
Lời bài hát
It's been the story of my live
The things I love I have to sacrifice
And now there's nothing left of me
Feeling invisible
In need of a miracle
I try to remember, it's only love
We had to surrender, there's no more us
The world keeps on turning and I carry on
The dream of another you
The song that I hold on to
Another castle in the sky
Another dream I have to push aside
And now I kneel before the truth
To face the unthinkable
Feeling so breakable
I try to remember, it's only love
We had to surrender, there's no more us
The world...
- Nhạc Quốc Tế
- dịch lời bài hát michael learns to rock vietsub bài hát
- Trả lời: 0
- Diễn đàn: Quốc Tế
Chỉnh sửa cuối:

5868
156