Bạn được ThanhPhamvt1988 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 1549 Tìm chủ đề
1330 45

ODDTAXI - Skirt&PUNPEE

Lyrics (
Kanji) + Romaji:

底流に寄り添って
Teiryuu ni, yorisotte

カーブを曲がればまた
Kaabu wo, magareba mata

暗渠に落ちていくようだ
Ankyo ni ochiteiku you da

何が見える? 何が響いてる?
Nani ga mieru? Nani ga hibiiteru?

こたえてよ - Oh oh oh ~
Kotaete yo - Oh oh oh ~

(Oh oh oh~) x 3
(Oh Oh Oh ~) x 3

Ah Hoh ~ Oh oh oh
Ah Hoh ~ Oh oh oh

街はレコードで
Machi wa rekoodo de

日々を乗せた針が晒してるノイズ
Hibi wo noseta hari ga sarashiteru, noizu

僕は背景になって 君にとっちゃ所詮ゴミ処理
Boku wa haikei ni na, tte kimi ni to, toccha shosen gomi shori

理詰めしたレジュメじゃ解けない謎のリズム ゲンナリさ 慣れる
Rizume shita rejume ja, tokenai nazo no rizumu gennari sa nareru

街に縁取られた自分をしって.. 嫌になるけど
Machi ni fuchidora~reta jibun wo shitte (Iya ni naru kedo)

掛け違えた記憶
Kake chigaeta kioku

グッドモーニング くもり飽きたスカイ
(Guddo mōningu kumori akita sukai)

混ざり合わない目線の先へ
Mazariawanai mesen no saki Ah ~

たどり着けるか.
Tadoritsukeru ka

[この先はFULLバージョンのみ]
[Full Version Continues]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
[Animesonguririkkusu no go riyō arigatōgozaimasu]

So...戯けてもよし (だっさい) Huh
So...Otoke tomodo yo (Shi dassai) Huh

もけもけするのもよし けど
Mo ke mo ke suru no mo yoshi kedo


あっちゅうまにでる老廃物 排気ガスとかCo2
Acchuu ma ni deru rouhaibutsu, haiki gasu toka shiosu

本当 人生もオートマ どうせコミュニケーションなんて演技力
Hontou jinsei mo ootoma douse komyunikeeshon nante engiryoku

(Hold On)
(Hold On)

学校じゃ知れない身の程 このアニメ参照のほど
Gakkou ja shirenai minohodo, kono anime sanshou no hodo

おばけガード抜けてさ Uhuh~
Obake gaado nukete sa Uh uh ~

もう今日はこのぐらいで
Mou kyou wa kono gurai de

周りみればほら Ah ~
Mawari mireba hora Ah~

顔なじみの古馴染みのひねくれ者 金返せよ
Kaonajimi no funajimi no hinekuremono kane kaese yo

揺れて こぼれ落ちて
Yurete koboreochite

ほころびは連なって
Hokorobi wa tsuranatte

まるで袋小路じゃないか!
Marude fukurokouji, janai ka!

僕らはずっと
Bokura wa zutto

扉たたけないまま
Tobirata takenai mama

掛け違えた記憶
Kake chigaeta kioku

見慣れたはずの景色に
Minareta hazu no keshiki ni

足りないものがあるんだ
Tarinai mono ga arun da

混ざり合わない目線の理由を
Mazariawanai mesen no wake wo

思い出せるか
Omoidaseru ka


Bản Slowed _

Vietsub + English Translation:

When you near to the undercurrent
Khi cậu gần cạnh trào lưu ngầm

And turn the curve once again
Và rẽ sang một hướng khác lần nữa

You seem to skin into the drain
Dường như, vỏ bọc của cậu dần tiêu tan

What do you see? What echoes back?
Cậu thấy gì? Điều gì vang vọng trở lại?

Answer me - Oh oh oh ~
Trả lời tôi - Oh oh oh ~

(Oh oh oh~) x 3
(Oh Oh Oh ~) x 3

Ah Hoh ~ Oh oh oh
Ah Hoh ~ Oh oh oh

The city is a record
Thành phố là một di tích

Every day is on the needle, scratching and making noise
Mỗi ngày trong sự bồn chồn, cặm cụi và ồn ào.

I'm in the background
Tôi đứng ở nơi không ai để ý

To you I am just a garbage disposal after all
Rốt cuộc đối với cậu, tôi chỉ là người thu dọn rác

The mysterious rhythm that can't be solved by reasoning
Nhịp điệu bí ẩn mà lý trí không thể giải quyết được

I am fed up, Get used to it.
Tôi đã chán. Hãy làm quen đi.

I am outlined by the city... But I hate it
Tôi được phác thảo bởi thành phố ... Nhưng tôi ghét nó

Conflicting memories
Ký ức mâu thuẫn

Good morning, sky who's tired of being cloudy
Chào buổi sáng, khung trời kiệt sức vì nhiều mây

Beyond the perspectives that don't align
Thoát khỏi những quan điểm phù phiếm

Can you get there?
Cậu có thể tới đó?

So...You can play the fool, you can be uncertain,
Vì vậy...Cậu có thể lăn xả vào cuộc phiêu lưu, có thể không chắc chắn

But waste is produced so quickly, like exhaust fumes or CO2,
Nhưng cặn bã được tạo ra quá nhanh, như khói thải hay CO2

For real, life is automatic, after all, communication is just your acting skills.
Đối với thực tế, cuộc sống là máy móc, suy cho cùng, giao tiếp chỉ là kỹ năng diễn xuất của cậu.

(Hold On)
(Giữ lấy)

You can't learn your place in school, like this anime reference.
Cậu không thể tìm hiểu vị trí của mình ở trường học, giống như tài liệu tham khảo về anime này.

Cross over to the other side, you've done enough for today
Băng qua phía bên kia chân trời, hôm nay cậu đã hoàn thành

If you look around you, you'll see, familiar, old, cynical friends. Give me my money back
Nếu cậu ngắm nhìn xung quanh, cậu sẽ thấy những thân tình, cũ kỹ, hoài nghi. Trả lại tiền cho tôi

Sway and fall over
Lắc lư và ngã nhào

An open seam gets bigger
Bung đường chỉ hoá thành lỗ hỏng

It's like a dead end!
Nó giống như ngõ cụt!

We are stuck
Chúng ta sa lầy

Unable to knock at the gate
Không thể húc ngã cửa thành

Conflicting memories
Ký ức tranh cãi

In the supposedly familiar scenery
Trong phong cảnh được cho là quen thuộc

There's something missing
Còn khuyết mất thứ gì đó

The reason the perspectives don't align
Lý do khiến các quan điểm trái chiều

Can you remember?
Có thể cậu nhớ?


-> ODD TAXI là bài hát chủ đề trong siêu phẩm Anime có toàn bộ nhân vật được nhân cách hóa hình dáng động vật đa dạng giống con người mang tên "Odd Taxi" Được ra mắt trong năm 2021, cả bộ anime khó phai lay truyền đến Song Music của chính nó được khán giả đón nhận với một số lượng khổng lồ đáng kể. Từ ý nghĩa thật sự được ẩn sau lời bài hát, hay chỉ đơn điệu là thanh âm có khả năng đem lại cho bạn được sự nhẹ nhàng một giấc mơ đẹp về đêm, bạn sẽ thấy ấn tượng khi thưởng thức nó.
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Các chủ đề tương tự

Back