403 ❤︎ Bài viết: 176 Tìm chủ đề
24 0
Nỗi Nhớ Của Tôi - Sâm Quang/Xà Súng Siêu Nhân

Sáng tác: Sâm Quang

Hòa âm phối khí: WEI

Sản xuất: Hoàng Hảo/Thiệu Thiên

Mix: Quách Tử Khâm

Điều phối: Hoàng Hảo/Thiệu Thiên

Quảng bá: Lộc Dư

Giám chế: Hoàng Hảo/Lộc Dư/Thiệu Thiên

Sản xuất: Sâm Lượng Music x Thiên Âm Thế Kỷ

Đơn vị phát hành (SP) : Trường Thanh Chủ Nghĩa


Bài hát là tiếng lòng đầy nghẹn ngào của một trái tim đơn phương, loay hoay trong vòng xoáy của sự nhớ nhung và nuối tiếc. Cách ví von nỗi nhớ âm thầm mà dữ dội như "sóng thần phát ra âm thanh" đã lột tả sự bất lực, cô đơn đến tột cùng của nhân vật trữ tình. Dù đối phương chỉ xem tình cảm ấy là "chấp niệm" sẽ tan biến theo thời gian và đáp lại bằng sự phớt lờ, lấy lệ, cô gái vẫn tự trói mình vào một "nút thắt chết" của ký ức. Từng câu hát chậm rãi như một lời tự vấn bế tắc, đầy xót xa trước một tình yêu không trọn vẹn.

我的思念你聽到了嗎

像海嘯如果有聲音的話

等不到回答我放不下

可你說執念會隨時間融化

你的溫柔太輕太短

像一場雨帶點遺憾

我把思念折成舊紙傘

卻擋不住 心裡的孤單

盤旋的思念在綻放

你轉身後 卻不肯遺忘

我在回憶裡 反覆地想

是否沒得到過 才難忘

我的思念你聽到了嗎

像海嘯 如果有聲音的話

你陪我走過的路 還放不下

可你說執念會隨時間融化

回憶堆疊 細碎的瞬間

一句敷衍就擊潰防線

我沉迷從前 掙脫又淪陷

卑微的想念 繞成了死結

被回憶拉扯 世界都褪色

我獨自哼著這首歌

細數那些短暫的時刻

都是有關於你的角落

我的思念 你聽到了嗎

像海嘯 如果有聲音的話

你陪我走過的路 還放不下

可你說執念會隨時間融化

Pinyin:

Wǒ de sīnìan nǐ tīng dào le ma

Xìang hǎixìao rúguǒ yǒu shēngyīn de hùa

Děng bú dào húidá wǒ fàng bú xìa

Kě nǐ shuō zhínìan hùi súi shíjiān rónghùa

Nǐ de wēnróu tài qīng tài duǎn

Xìang yī chǎng yǔ dài diǎn yíhàn

Wǒ bǎ sīnìan zhé chéng jìu zhǐsǎn

Què dǎng bú zhù xīnlǐ de gūdān

Pánxúan de sīnìan zài zhànfàng

Nǐ zhuǎnshēn hòu què bù kěn yíwàng

Wǒ zài húiyì lǐ fǎnfù de xiǎng

Shìfǒu méi dé dào guò cái nánwàng

Wǒ de sīnìan nǐ tīng dào le ma

Xìang hǎixìao rúguǒ yǒu shēngyīn de hùa

Nǐ péi wǒ zǒu guò de lù hái fàng bú xìa

Kě nǐ shuō zhínìan hùi súi shíjiān rónghùa

Húiyì diédié xùisùi de shùnjiān

Yī jù fūyǎn jìu jīfèi fángxìan

Wǒ chénmí cóngqían zhèngtuō yòu lúnxìan

Bēiwēi de xiǎngnìan rào chéng le sǐjié

Bèi húiyì lāchě shìjiè dōu tùisè

Wǒ dúzì hēng zhe zhè shǒu gē

Xìshǔ nàxiē duǎnzàn de shíkè

Dōu shì yǒu guānxì de nǐ de jiǎoluò

Wǒ de sīnìan nǐ tīng dào le ma

Xìang hǎixìao rúguǒ yǒu shēngyīn de hùa

Nǐ péi wǒ zǒu guò de lù hái fàng bú xìa

Kě nǐ shuō zhínìan hùi súi shíjiān rónghùa

Dịch:

Nỗi nhớ của tôi, anh có nghe thấy chăng?

Nếu như sóng thần có thể phát ra âm thanh, thì nỗi nhớ ấy cũng giống như vậy

Chẳng đợi được câu trả lời, tôi cứ mãi không thể buông tay

Nhưng anh lại nói, chấp niệm rồi sẽ tan chảy theo thời gian

Sự dịu dàng của anh quá đỗi nhẹ nhàng và ngắn ngủi

Tựa như một trận mưa mang theo chút tiếc nuối

Tôi đem nỗi nhớ gấp thành chiếc ô giấy cũ

Nhưng chẳng thể che chắn nổi sự cô đơn trong lòng

Nỗi nhớ lượn lờ dâng trào mạnh mẽ

Anh quay lưng đi rồi, nhưng tôi lại chẳng đành lòng lãng quên

Tôi cứ suy nghĩ đi suy nghĩ lại trong miền ký ức

Phải chăng vì chưa từng có được, nên mới khó quên đến thế?

Nỗi nhớ của tôi, anh có nghe thấy chăng?

Nếu như sóng thần có thể phát ra âm thanh, thì nỗi nhớ ấy cũng giống như vậy

Đoạn đường anh từng cùng tôi bước qua, tôi vẫn chưa thể buông xuống

Nhưng anh lại nói, chấp niệm rồi sẽ tan chảy theo thời gian

Ký ức chồng chất lên nhau, thành những khoảnh khắc vụn vặt

Chỉ một câu nói lấy lệ đã đánh sập tuyến phòng thủ của tôi

Tôi chìm đắm vào quá khứ, vừa muốn vùng vẫy thoát ra lại vừa lún sâu vào

Nỗi nhớ nhung hèn mọn, đã thắt lại thành một nút thắt chết

Bị ký ức kéo ghì lại, cả thế giới đều phai mờ sắc màu

Một mình tôi tự gặm nhấm, ngân nga bài hát này

Đếm lại những khoảnh khắc ngắn ngủi năm xưa

Từng ngóc ngách đều là những chuyện có liên quan đến anh

Nỗi nhớ của tôi, anh có nghe thấy chăng?

Nếu như sóng thần có thể phát ra âm thanh, thì nỗi nhớ ấy cũng giống như vậy

Đoạn đường anh từng cùng tôi bước qua, tôi vẫn chưa thể buông xuống

Nhưng anh lại nói, chấp niệm rồi sẽ tan chảy theo thời gian
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back