1 người đang xem

Đặng Châu

Cảm ơm vì sự cố gắng của bạn.
Bài viết: 396 Tìm chủ đề
1769 10

Lyrics:

又回到最初的起点

Yòu húi dào zùichū de qǐdiǎn

Lại trở về điểm xuất phát ban đầu

记忆中你青涩的脸

Jì yì zhōng nǐ qīng sè de liǎn

Gương mặt non nớt của em trong ký ức

我们终於来到了这一天

Wǒmen zhōng yú lái dàole zhè yītiān

Cuối cùng chúng ta cũng đi đến được ngày này

桌垫下的老照片

Zhuō dìan xìa de lǎo zhàopìan

Bức ảnh cũ dưới mặt bản

无数回忆连结

Wúshù húiyì líanjié

Biết bao hổi ức nối tiếp nhau

今天男孩要赴女孩最后的约

Jīntiān nánhái yào fù nǚhái zùihòu de yuē

Hôm nay cậu trai đi đến gặp cô gái trong buổi hẹn cuối cùng.

又回到最初的起点

Yòu húi dào zùichū de qǐdiǎn

Lại trở về điểm xuất phát ban đầu

呆呆地站在镜子前

Dāi dāi de zhàn zài jìngzi qían

Ngốc nghếch đứng trước gương

笨拙系上红色领带的结

Bènzhuō xì shàng hóngsè lǐngdài de jié

Vụng về thắt chiếc cà vạt đỏ

将头发梳成大人模样

Jiāng tóufǎ shū chéng dàrén múyàng

Chải tóc thành bộ dạng người lớn

穿上一身帅气西装

Chuān shàng yīshēn shùaiqì xīzhuāng

Mặc một bộ âu phục lịch lãm

等会儿见你一定比想像美

Děng hùi er jìan nǐ yīdìng bǐ xiǎngxìang měi

Lát nữa gặp em nhất định sẽ đẹp hơn cả ngay trong tưởng tượng

好想再回到那些年的时光

Hǎo xiǎng zài húi dào nàxiē nían de shíguāng

Rất muốn lại được trở về thời gian của những năm tháng ấy

回到教室座位前后, 故意讨你温柔的骂

Húi dào jìaoshì zuòwèi qíanhòu, gùyì tǎo nǐ wēnróu de mà

Trở về chỗ ngồi trước, chỗ ngổi sau trong lớp, cố ý để được em mắng dịu dàng.

黑板上排列组合你舍得解开吗?

Hēibǎn shàng páiliè zǔhé nǐ shěde jiě kāi ma?

Dãy số trên bảng đen em có nỡ giải đáp không?

谁与谁坐他又爱著她

Shúi yǔ shúi zuò tā yòu àizhe tā

Ai ngồi cạnh ai, cậu ấy đã yêu cô ấy mất rồi.

那些年错过的大雨

Nàxiē nían cuòguò de dàyǔ

Cơn mưa bỏ lại của những năm tháng ấy

那些年错过的爱情

Nàxiē nían cuòguò de àiqíng

Tình yêu bỏ lại của những năm tháng ấy

好想拥抱你拥抱错过的勇气

Hǎo xiǎng yǒng bào nǐ yǒng bào cuò guò de yǒng qì

Thật muốn ôm lấy em, ôm lấy dũng khí đã để trôi xa

曾经想征服全世界

Céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè

Đã từng muốn chinh phục cả thế giới

到最后回首才发现

Dào zùihòu húishǒu cái fāxìan

Nhưng đến cuối cùng quay đầu nhìn lại mới nhận ra

这世界滴滴点点全部都是你

Zhè shìjiè dī dī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐ

Từng mảnh từng mảnh trong thế giới này đều là em.

那些年错过的大雨

Nà xiē nían cuò guò de dà yǔ

Cơn mưa bỏ lại của những năm tháng ấy

那些年错过的爱情

Nàxiē nían cuòguò de àiqíng

Tình yêu bỏ lại của những năm tháng ấy

好想告诉你, 告诉你我没有忘记

Hǎo xiǎng gàosu nǐ, gàosu nǐ wǒ méiyǒu wàngjì

Thật muốn nói với em rằng anh vẫn chưa hề quên

那天晚上满天星星

Nèi tiān wǎn shàng mǎn tiān xīng xīng

Bầu trời đầy sao trong đêm hôm ấy

平行时空下的约定

Píng xíng shí kōng xìa de yuē dìng

Và hẹn ước dưới vòm trời

再一次相遇我会紧紧抱著你

Zài yī cì xiāng yù wǒ hùi jǐn jǐn bàozhe nǐ

Nếu được gặp lại em, anh sẽ ôm lấy em thật chặt

紧紧抱著你

Jǐn jǐn bàozhe nǐ

Ôm chặt lấy em..

又回到最初的起点

Yòu húi dào zùichū de qǐdiǎn

Lại trở về điểm xuất phát ban đầu

呆呆地站在镜子前

Dāi dāi de zhàn zài jìngzi qían

Ngốc nghếch đứng trước gương

笨拙系上红色领带的结

Bènzhuō xì shàng hóngsè lǐngdài de jié

Vụng về thắt chiếc cà vạt đỏ

将头发梳成大人模样

Jiāng tóufǎ shū chéng dàrén múyàng

Chải tóc thành bộ dạng người lớn

穿上一身帅气西装

Chuān shàng yīshēn shùaiqì xīzhuāng

Mặc một bộ âu phục lịch lãm

等会儿见你一定比想像美

Děng hùi er jìan nǐ yīdìng bǐ xiǎngxìang měi

Lát nữa gặp em nhất định sẽ đẹp hơn cả ngay trong tưởng tượng

好想再回到那些年的时光

Hǎo xiǎng zài húi dào nàxiē nían de shíguāng

Rất muốn lại được trở về thời gian của những năm tháng ấy

回到教室座位前后, 故意讨你温柔的骂

Húi dào jìaoshì zuòwèi qíanhòu, gùyì tǎo nǐ wēnróu de mà

Trở về chỗ ngồi trước, chỗ ngổi sau trong lớp, cố ý để được em mắng dịu dàng.

黑板上排列组合你舍得解开吗?

Hēibǎn shàng páiliè zǔhé nǐ shěde jiě kāi ma?

Dãy số trên bảng đen em có nỡ giải đáp không?

谁与谁坐他又爱著她

Shúi yǔ shúi zuò tā yòu àizhe tā

Ai ngồi cạnh ai, cậu ấy đã yêu cô ấy mất rồi.

那些年错过的大雨

Nàxiē nían cuòguò de dà yǔ

Cơn mưa bỏ lại của những năm tháng ấy

那些年错过的爱情

Nàxiē nían cuòguò de àiqíng

Tình yêu bỏ lại của những năm tháng ấy

好想拥抱你拥抱错过的勇气

Hǎo xiǎng yǒngbào nǐ yǒngbào cuòguò de yǒngqì

Thật muốn ôm lấy em, ôm lấy dũng khí đã để trôi xa

曾经想征服全世界

Céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè

Đã từng muốn chinh phục cả thế giới

到最后回首才发现

Dào zùihòu húishǒu cái fāxìan

Nhưng đến cuối cùng quay đầu nhìn lại mới nhận ra

这世界滴滴点点全部都是你

Zhè shìjiè dī dī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐ

Từng mảnh từng mảnh trong thế giới này đều là em.

那些年错过的大雨

Nàxiē nían cuòguò de dà yǔ

Cơn mưa bỏ lại của những năm tháng ấy

那些年错过的爱情

Nàxiē nían cuòguò de àiqíng

Tình yêu bỏ lại của những năm tháng ấy

好想告诉你, 告诉你我没有忘记

Hǎo xiǎng gàosu nǐ, gàosu nǐ wǒ méiyǒu wàngjì

Thật muốn nói với em rằng anh vẫn chưa hề quên

那天晚上满天星星

Nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīng

Bầu trời đầy sao trong đêm hôm ấy

平行时空下的约定

Píngxíng shíkōng xìa de yuēdìng

Và hẹn ước dưới vòm trời

再一次相遇我会紧紧抱著你

Zài yīcì xiāng yù wǒ hùi jǐn jǐn bàozhe nǐ

Nếu được gặp lại em, anh sẽ ôm lấy em thật chặt

紧紧抱著你

Jǐn jǐn bàozhe nǐ

Ôm chặt lấy em..

那些年错过的大雨

Nàxiē nían cuòguò de dà yǔ

Cơn mưa bỏ lại của những năm tháng ấy

那些年错过的爱情

Nàxiē nían cuòguò de àiqíng

Tình yêu bỏ lại của những năm tháng ấy

好想告诉你, 告诉你我没有忘记

Hǎo xiǎng gàosu nǐ, gàosu nǐ wǒ méiyǒu wàngjì

Thật muốn nói với em rằng anh vẫn chưa hề quên

那天晚上满天星星

Nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīng

Bầu trời đầy sao trong đêm hôm ấy

平行时空下的约定

Píngxíng shíkōng xìa de yuēdìng

Và hẹn ước dưới vòm trời

再一次相遇我会紧紧抱著你

Zài yīcì xiāng yù wǒ h
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back