Bài viết: 2 



Kẻ theo đuổi ánh sáng
(追光者)

Nhạc phim Hạ Chí chưa đến (夏至未至)
Trình bày: Sầm Ninh Nhi (岑宁儿)
Lời: Đường Điềm (唐恬)
Nhạc: Mã Kính (马敬)
Link:
- –
Đôi lời: Đây là một bài hát mình rất thích nghe khi tâm trạng không vui
Nhạc điệu lắng đọng tha thiết, thực sự rất dễ nghe luôn đó nhà mọi người
Nếu bạn là một fan của nhạc trung có lẽ không nên bỏ qua "Người theo đuổi ánh sáng nha"
- –
如果说你是海上的烟火
Rúguǒ shuō nǐ shì hǎishàng de yānhuǒ
Nếu như nói anh là pháo hoa trên biển
我是浪花的泡沫
Wǒ shì lànghuā de pàomò
Thì em sẽ là bọt sóng bé nhỏ
某一刻你的光照亮了我
Mǒu yīkè nǐ de guāng zhào lìangle wǒ
Từng giây từng phút được anh chiếu sáng
如果说你是遥远的星河
Rúguǒ shuō nǐ shì yáoyuǎn de xīnghé
Nếu như nói anh là ngân hà xa xôi
耀眼得让人想哭
Yàoyǎn dé ràng rén xiǎng kū
Chói mắt khiến người ta muốn khóc
我是追逐着你的眼眸
Wǒ shì zhuīzhúzhe nǐ de yǎn móu
Thì em sẽ là đôi mắt luôn dõi theo anh
总在孤单时候眺望夜空
Zǒng zài gūdān shíhòu tìaowàng yèkōng
Mãi chìm trong cô đơn trông về bầu trời đêm xa xa
我可以跟在你身后
Wǒ kěyǐ gēn zài nǐ shēnhòu
Em có thể luôn bước theo anh từ phía sau
像影子追着光梦游
Xìang yǐngzi zhuīzhe guāng mèngyóu
Tựa như chiếc bóng đang đuổi theo giấc mộng ánh sáng
我可以等在这路口
Wǒ kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
Em có thể đứng chờ anh nơi giao lộ này
不管你会不会经过
Bùguǎn nǐ hùi bù hùi jīngguò
Dù cho anh có bước ngang qua hay không
每当我为你抬起头
Měi dāng wǒ wèi nǐ tái qǐtóu
Mỗi lần em ngẩng đầu lên vì anh
连眼泪都觉得自由
Lían yǎnlèi dōu juédé zìyóu
Thì nước mắt cũng bất chợt tuôn rơi
有的爱像阳光倾落
Yǒu de ài xìang yángguāng qīng luò
Sở hữu tình yêu tựa như được thái dương chiếu sáng
边拥有边失去着
Biān yǒngyǒu biān shīqùzhe
Bên này được thì bên kia lại mất đi
如果说你是夏夜的萤火
Rúguǒ shuō nǐ shì xìa yè de yíng huǒ
Nếu như nói anh là đom đóm đêm hè
孩子们为你唱歌
Háizimen wèi nǐ chànggē
Khiến lũ trẻ ca hát vì anh
那么我是想要画你的手
Nàme wǒ shì xiǎng yào hùa nǐ de shǒu
Thì em sẽ vẽ nên đôi tay cho anh
你看我多么渺小一个我
Nǐ kàn wǒ duōme miǎoxiǎo yīgè wǒ
Anh hãy thử nhìn xem em bé nhỏ đến nhường nào
因为你有梦可做
Yīnwèi nǐ yǒu mèng kě zuò
Nhưng lại có thể làm tất cả vì giấc mộng của anh
也许你不会为我停留
Yěxǔ nǐ bù hùi wèi wǒ tínglíu
Có lẽ anh sẽ không vì em mà dừng lại
那就让我站在你的背后
Nà jìu ràng wǒ zhàn zài nǐ de bèihòu
Nhưng hãy để em được đứng ở đằng sau lưng anh
我可以跟在你身后
Wǒ kěyǐ gēn zài nǐ shēnhòu
Em có thể luôn bước theo anh từ phía sau
像影子追着光梦游
Xìang yǐngzi zhuīzhe guāng mèngyóu
Tựa như chiếc bóng đang đuổi theo giấc mộng ánh sáng
我可以等在这路口
Wǒ kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
Em có thể đứng chờ anh nơi giao lộ này
不管你会不会经过
Bùguǎn nǐ hùi bù hùi jīngguò
Dù cho anh có bước ngang qua hay không
每当我为你抬起头
Měi dāng wǒ wèi nǐ tái qǐtóu
Mỗi lần em ngẩng đầu lên vì anh
连眼泪都觉得自由
Lían yǎnlèi dōu juédé zìyóu
Thì nước mắt cũng bất chợt tuôn rơi
有的爱像大雨滂沱
Yǒu de ài xìang dàyǔ pāngtuó
Sở hữu tình yêu tựa như cơn mưa trút nước
却依然相信彩虹
Què yīrán xiāngxìn cǎihóng
Nhưng em vẫn tin tưởng cầu vồng rồi sẽ xuất hiện thôi
我可以跟在你身后
Wǒ kěyǐ gēn zài nǐ shēnhòu
Em có thể luôn bước theo anh từ phía sau
像影子追着光梦游
Xìang yǐngzi zhuīzhe guāng mèngyóu
Tựa như chiếc bóng đang đuổi theo giấc mộng ánh sáng
我可以等在这路口
Wǒ kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
Em có thể đứng chờ anh nơi giao lộ này
不管你会不会经过
Bùguǎn nǐ hùi bù hùi jīngguò
Dù cho anh có bước ngang qua hay không
每当我为你抬起头
Měi dāng wǒ wèi nǐ tái qǐtóu
Mỗi lần em ngẩng đầu lên vì anh
连眼泪都觉得自由
Lían yǎnlèi dōu juédé zìyóu
Thì nước mắt cũng bất chợt tuôn rơi
有的爱像大雨滂沱
Yǒu de ài xìang dàyǔ pāngtuó
Sở hữu tình yêu tựa như cơn mưa trút nước
却依然相信彩虹
Què yīrán xiāngxìn cǎihóng
Nhưng em vẫn tin tưởng cầu vồng rồi sẽ xuất hiện thôi
.
END
.
(追光者)

Nhạc phim Hạ Chí chưa đến (夏至未至)
Trình bày: Sầm Ninh Nhi (岑宁儿)
Lời: Đường Điềm (唐恬)
Nhạc: Mã Kính (马敬)
Link:
- –
Đôi lời: Đây là một bài hát mình rất thích nghe khi tâm trạng không vui
Nhạc điệu lắng đọng tha thiết, thực sự rất dễ nghe luôn đó nhà mọi người
Nếu bạn là một fan của nhạc trung có lẽ không nên bỏ qua "Người theo đuổi ánh sáng nha"
- –
如果说你是海上的烟火
Rúguǒ shuō nǐ shì hǎishàng de yānhuǒ
Nếu như nói anh là pháo hoa trên biển
我是浪花的泡沫
Wǒ shì lànghuā de pàomò
Thì em sẽ là bọt sóng bé nhỏ
某一刻你的光照亮了我
Mǒu yīkè nǐ de guāng zhào lìangle wǒ
Từng giây từng phút được anh chiếu sáng
如果说你是遥远的星河
Rúguǒ shuō nǐ shì yáoyuǎn de xīnghé
Nếu như nói anh là ngân hà xa xôi
耀眼得让人想哭
Yàoyǎn dé ràng rén xiǎng kū
Chói mắt khiến người ta muốn khóc
我是追逐着你的眼眸
Wǒ shì zhuīzhúzhe nǐ de yǎn móu
Thì em sẽ là đôi mắt luôn dõi theo anh
总在孤单时候眺望夜空
Zǒng zài gūdān shíhòu tìaowàng yèkōng
Mãi chìm trong cô đơn trông về bầu trời đêm xa xa
我可以跟在你身后
Wǒ kěyǐ gēn zài nǐ shēnhòu
Em có thể luôn bước theo anh từ phía sau
像影子追着光梦游
Xìang yǐngzi zhuīzhe guāng mèngyóu
Tựa như chiếc bóng đang đuổi theo giấc mộng ánh sáng
我可以等在这路口
Wǒ kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
Em có thể đứng chờ anh nơi giao lộ này
不管你会不会经过
Bùguǎn nǐ hùi bù hùi jīngguò
Dù cho anh có bước ngang qua hay không
每当我为你抬起头
Měi dāng wǒ wèi nǐ tái qǐtóu
Mỗi lần em ngẩng đầu lên vì anh
连眼泪都觉得自由
Lían yǎnlèi dōu juédé zìyóu
Thì nước mắt cũng bất chợt tuôn rơi
有的爱像阳光倾落
Yǒu de ài xìang yángguāng qīng luò
Sở hữu tình yêu tựa như được thái dương chiếu sáng
边拥有边失去着
Biān yǒngyǒu biān shīqùzhe
Bên này được thì bên kia lại mất đi
如果说你是夏夜的萤火
Rúguǒ shuō nǐ shì xìa yè de yíng huǒ
Nếu như nói anh là đom đóm đêm hè
孩子们为你唱歌
Háizimen wèi nǐ chànggē
Khiến lũ trẻ ca hát vì anh
那么我是想要画你的手
Nàme wǒ shì xiǎng yào hùa nǐ de shǒu
Thì em sẽ vẽ nên đôi tay cho anh
你看我多么渺小一个我
Nǐ kàn wǒ duōme miǎoxiǎo yīgè wǒ
Anh hãy thử nhìn xem em bé nhỏ đến nhường nào
因为你有梦可做
Yīnwèi nǐ yǒu mèng kě zuò
Nhưng lại có thể làm tất cả vì giấc mộng của anh
也许你不会为我停留
Yěxǔ nǐ bù hùi wèi wǒ tínglíu
Có lẽ anh sẽ không vì em mà dừng lại
那就让我站在你的背后
Nà jìu ràng wǒ zhàn zài nǐ de bèihòu
Nhưng hãy để em được đứng ở đằng sau lưng anh
我可以跟在你身后
Wǒ kěyǐ gēn zài nǐ shēnhòu
Em có thể luôn bước theo anh từ phía sau
像影子追着光梦游
Xìang yǐngzi zhuīzhe guāng mèngyóu
Tựa như chiếc bóng đang đuổi theo giấc mộng ánh sáng
我可以等在这路口
Wǒ kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
Em có thể đứng chờ anh nơi giao lộ này
不管你会不会经过
Bùguǎn nǐ hùi bù hùi jīngguò
Dù cho anh có bước ngang qua hay không
每当我为你抬起头
Měi dāng wǒ wèi nǐ tái qǐtóu
Mỗi lần em ngẩng đầu lên vì anh
连眼泪都觉得自由
Lían yǎnlèi dōu juédé zìyóu
Thì nước mắt cũng bất chợt tuôn rơi
有的爱像大雨滂沱
Yǒu de ài xìang dàyǔ pāngtuó
Sở hữu tình yêu tựa như cơn mưa trút nước
却依然相信彩虹
Què yīrán xiāngxìn cǎihóng
Nhưng em vẫn tin tưởng cầu vồng rồi sẽ xuất hiện thôi
我可以跟在你身后
Wǒ kěyǐ gēn zài nǐ shēnhòu
Em có thể luôn bước theo anh từ phía sau
像影子追着光梦游
Xìang yǐngzi zhuīzhe guāng mèngyóu
Tựa như chiếc bóng đang đuổi theo giấc mộng ánh sáng
我可以等在这路口
Wǒ kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
Em có thể đứng chờ anh nơi giao lộ này
不管你会不会经过
Bùguǎn nǐ hùi bù hùi jīngguò
Dù cho anh có bước ngang qua hay không
每当我为你抬起头
Měi dāng wǒ wèi nǐ tái qǐtóu
Mỗi lần em ngẩng đầu lên vì anh
连眼泪都觉得自由
Lían yǎnlèi dōu juédé zìyóu
Thì nước mắt cũng bất chợt tuôn rơi
有的爱像大雨滂沱
Yǒu de ài xìang dàyǔ pāngtuó
Sở hữu tình yêu tựa như cơn mưa trút nước
却依然相信彩虹
Què yīrán xiāngxìn cǎihóng
Nhưng em vẫn tin tưởng cầu vồng rồi sẽ xuất hiện thôi
.
END
.