Ngộ Trường Sinh - 误长生 Biểu diễn: Cúc Tịnh Y - 鞠婧祎 OST Hoa Nhung - 花戎OST Bài hát này là nhạc phim Hoa Nhung, bộ phim được cải biên từ truyện "Ngộ trường sinh" của tác giả Lâm Gia Thành. Giọng hát của nữ ca sĩ thanh thoát, trong veo, giai điệu hơi nhanh, dồn dập lại cũng đan xen những quãng ngắn du dương da diết khá ấn tượng. Âm điệu của ca sĩ ngọt ngào, ca từ viết dưới góc độ của một cô gái si tình. Nàng vì người mình yêu mà có thể từ bỏ tất cả, chỉ nguyện nên duyên đôi lứa với người trong lòng, được cùng chàng du ngoạn nhân gian kiếp này, kiếp sau, vĩnh viễn bên nhau. Lời bài hát: 秋风折枯叶作笺 替谁誊写了永诀 赠我灼心字眼 前尘镜中重叠 落霞拥烛火入眠 只恨难烧尽思念 渡永夜 忆你眉间风雪 宿命蛰伏袖间 化痴缠漫卷 生生世世重演 涅槃的眷恋 为卿 何妨误长生 惟愿 天涯与君同 倾杯泼下星河九千重 隔世轻舟共乘 为情 何妨误长生 惟缘 筑海誓山盟 挥袖拂散十二楼五城 凡尘共结庐入梦 宿命蛰伏袖间 化痴缠漫卷 生生世世重演 涅槃的眷恋 为卿 何妨误长生 惟愿 天涯与君同 倾杯泼下星河九千重 隔世轻舟共乘 为情 何妨误长生 惟缘 筑海誓山盟 挥袖拂散十二楼五城 凡尘共结庐入梦 Haa 重云外 素衣单薄 Haa 旧梦里 皓月新默 宿愿无从评说 为卿 何妨误长生 惟愿 天涯与君同 倾杯泼下星河九千重 隔世轻舟共乘 为情 何妨误长生 惟缘 筑海誓山盟 挥袖拂散十二楼五城 凡尘共结庐入梦 Pinyin: Qiūfēng zhé kū yè zuò jiān Tì shéi téngxiěle yǒngjué Zèng wǒ zhuó xīn zìyǎn Qíanchén jìng zhōng chóngdié Luò xía yōng zhú huǒ rùmían Zhǐ hèn nán shāo jǐn sīnìan Dù yǒng yè Yì nǐ méi jiān fēng xuě Sùmìng zhéfú xìu jiān hùa chī chán mànjuǎn Shēngshēngshìshì chóngyǎn nièpán de jùanlìan Wèi qīng héfáng wù chángshēng Wéi yùan tiānyá yǔ jūn tóng Qīng bēi pō xìa xīnghé jiǔqiān zhòng Géshì qīngzhōu gòng chéng Wéi qíng héfáng wù chángshēng Wéi yúan zhù hǎishìshānméng Huī xìu fú sàn shí'èr lóu wǔ chéng Fánchén gòng jié lú rùmèng Sùmìng zhéfú xìu jiān hùa chī chán mànjuǎn Shēngshēngshìshì chóngyǎn nièpán de jùanlìan Wèi qīng héfáng wù chángshēng Wéi yùan tiānyá yǔ jūn tóng Qīng bēi pō xìa xīnghé jiǔqiān zhòng Géshì qīngzhōu gòng chéng Wéi qíng héfáng wù chángshēng Wéi yúan zhù hǎishìshānméng Huī xìu fú sàn shí'èr lóu wǔ chéng Fánchén gòng jié lú rùmèng Haa Zhòng yún wài sù yī dānbó Haa Jìumèng lǐ hàoyuè xīn mò Sùyùan wúcóng píngshuō Wèi qīng héfáng wù chángshēng Wéi yùan tiānyá yǔ jūn tóng Qīng bēi pō xìa xīnghé jiǔqiān zhòng Géshì qīngzhōu gòng chéng Wéi qíng héfáng wù chángshēng Wéi yúan zhù hǎishìshānméng Huī xìu fú sàn shí'èr lóu wǔ chéng Fánchén gòng jié lú rùmèng Lời dịch: Gió thu gấp lá khô làm thư Vì ai mà ghi lại lời vĩnh biệt Tặng ta những lời thiêu đốt xé lòng Quá khứ hiện lên trong gương ào ạt Hoàng hôn ôm ánh nến chìm vào giấc ngủ Chỉ ghét nó khó có thể đốt cháy những nghĩ suy Qua đêm dài Nhớ người tuyết phủ giữa hai chân mày Định mệnh ẩn im trong tay áo, hóa thành nỗi ám ảnh Hết kiếp này qua kiếp khác, hoài niệm cõi Niết bàn Vì chàng không tiếc ngộ trường sinh Ta chỉ mong bên chàng đi đến chân trời góc biển Rót chén rượu đầy xuống thiên hà chín nghìn trùng Mấy kiếp cùng chung con thuyền nhanh chậm nổi trôi Vì chàng không tiếc ngộ trường sinh Chỉ có tình duyên mới thề non hẹn biển Vung tay áo phá tan xứ thần tiên Qua giấc mơ cùng tạo nên giới phàm trần Định mệnh ẩn im trong tay áo, hóa thành nỗi ám ảnh Hết kiếp này qua kiếp khác, hoài niệm cõi Niết bàn Vì chàng không tiếc ngộ trường sinh Ta chỉ mong bên chàng đi đến chân trời góc biển Rót chén rượu đầy xuống thiên hà chín nghìn trùng Mấy kiếp cùng chung con thuyền nhanh chậm nổi trôi Vì chàng không tiếc ngộ trường sinh Chỉ có tình duyên mới thề non hẹn biển Vung tay áo phá tan xứ thần tiên Qua giấc mơ cùng tạo nên giới phàm trần Haa Ngoài trời mây phủ, áo thường mỏng manh Haa Trong giấc mộng cũ, trăng sáng im lìm Ước mộng xưa không thốt nên lời Vì chàng không tiếc ngộ trường sinh Ta chỉ mong bên chàng đi đến chân trời góc biển Rót chén rượu đầy xuống thiên hà chín nghìn trùng Mấy kiếp cùng chung con thuyền nhanh chậm nổi trôi Vì chàng không tiếc ngộ trường sinh Chỉ có tình duyên mới thề non hẹn biển Vung tay áo phá tan xứ thần tiên Qua giấc mơ cùng tạo nên giới phàm trần