[Lyrics + Vietsub] Năm Mươi Năm Về Sau - Hải Lai A Mộc

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 25 Tháng một 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    647
    Năm Mươi Năm Về Sau

    Trình bày:
    Hải Lai A Mộc







    Cover by Tiểu A Thất



    Nhạc và lời: Cao Xuyên Đông

    Trans: xiaoling308

    "Tôi chỉ mong năm mươi năm về sau

    Còn em bên tôi khăng khít chẳng rời

    Dù khi đó mái đầu điểm bạc

    Vẫn muốn được nghe tiếng gọi nha đầu

    Thật khẽ khàng, tay đan lấy tay

    Trong thinh lặng, ghé vào lồng ngực

    Khung cảnh ấy, có phải hay chăng chính là

    Trăm năm hạnh phúc."

    "Mong rằng năm mươi năm về sau, em và anh chúng ta vẫn sẽ gắn kết với nhau, vẫn sẽ ở bên cạnh nhau không rời xa, dù cho lúc đó tóc đã điểm bạc, dù cho chẳng còn đẹp hay mạnh khỏe như khi còn tuổi đôi mươi, vẫn mong chúng ta sẽ không tách rời.."

    Đây là một bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, êm ấm, nghe có cảm giác bình yên, dịu dàng như có một dòng nước mát chảy qua trong lòng vậy, nghe ấm áp, có cảm giác rung động lắm luôn ấy, và lời cũng bài này cũng rất ngọt ngào, hạnh phúc, lại cũng có cái gì đó rất bình yên, giống với tình yêu của hai ông bà lão tuổi xế chiều vậy đó, nghe xong có cảm giác muốn yêu thật sự, với lại mình cũng biết đôi khi cuộc sống có lẽ sẽ chẳng như mong muốn, nhưng nghe bài hát này mình vẫn cảm thấy ấm áp, cũng muốn tin tưởng vào tình yêu nhiều hơn ấy, và mình cũng mong rằng mọi người sẽ tìm được đúng người, để cả hai bạn có thể bên cạnh nhau thật lâu thật lâu như tên bài hát nhé, rồi cuối cùng, chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

    Lời bài hát:

    此生最好的运气

    就是遇见了你

    刚好你也爱我

    我也爱着你

    在这个尴尬年纪

    我不再是一个人

    多幸运能和你在一起

    此生最大的欢喜

    就是等到了你

    是你带我走出

    那片沼泽地

    从我们交换信物

    深情相望那刻起

    我的余生就是你

    我希望五十年以后

    你还能在我左右

    和你坐在摇椅里

    感受那夕阳的温柔

    听微风轻轻地吹

    听河水慢慢地流

    再聊聊从前日子

    刚谈恋爱的时候

    我希望五十年以后

    你还能在我左右

    那时都已白了头

    还想听你叫我丫头

    轻轻牵着你的手

    静静靠在你胸口

    这个画面是不是就叫做长相厮守

    此生最大的欢喜

    就是等到了你

    是你带我走出

    那片沼泽地

    从我们交换信物

    深情相望那刻起

    我的余生就是你

    我希望五十年以后

    你还能在我左右

    和你坐在摇椅里

    感受那夕阳的温柔

    听微风轻轻地吹

    听河水慢慢地流

    再聊聊从前日子

    刚谈恋爱的时候

    我希望五十年以后

    你还能在我左右

    那时都已白了头

    还想听你叫我丫头

    轻轻牵着你的手

    静静靠在你胸口

    这个画面是不是就叫做长相厮守

    我希望五十年以后

    你还能在我左右

    那时都已白了头

    还想听你叫我丫头

    轻轻牵着你的手

    静静靠在你胸口

    这个画面是不是就叫做长相厮守

    Pinyin:

    Cǐshēng zùi hǎo de yùnqì

    Jìushì yùjìanle nǐ

    Gānghǎo nǐ yě ài wǒ

    Wǒ yě àizhe nǐ

    Zài zhège gāngà níanjì

    Wǒ bù zài shì yīgè rén

    Duō xìngyùn néng hé nǐ zài yīqǐ

    Cǐshēng zùidà de huānxǐ

    Jìushì děng dàole nǐ

    Shì nǐ dài wǒ zǒuchū

    Nà pìan zhǎozé de

    Cóng wǒmen jiāohùan xìnwù

    Shēnqíng xiāng wàng nà kè qǐ

    Wǒ de yúshēng jìushì nǐ

    Wǒ xīwàng wǔshí nían yǐhòu

    Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu

    Hé nǐ zuò zài yáoyǐ lǐ

    Gǎnshòu nà xīyáng de wēnróu

    Tīng wéifēng qīng qīng de chuī

    Tīng héshuǐ màn man de líu

    Zài líao líao cóngqían rìzi

    Gāng tán lìan'ài de shíhòu

    Wǒ xīwàng wǔshí nían yǐhòu

    Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu

    Nà shí dōu yǐ báile tóu

    Hái xiǎng tīng nǐ jìao wǒ yātou

    Qīng qīng qiānzhe nǐ de shǒu

    Jìng jìng kào zài nǐ xiōngkǒu

    Zhège hùamìan shì bùshì jìu jìaozuò cháng xiāng sī shǒu

    Cǐshēng zùidà de huānxǐ

    Jìushì děng dàole nǐ

    Shì nǐ dài wǒ zǒuchū

    Nà pìan zhǎozé de

    Cóng wǒmen jiāohùan xìnwù

    Shēnqíng xiāng wàng nà kè qǐ

    Wǒ de yúshēng jìushì nǐ

    Wǒ xīwàng wǔshí nían yǐhòu

    Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu

    Hé nǐ zuò zài yáoyǐ lǐ

    Gǎnshòu nà xīyáng de wēnróu

    Tīng wéifēng qīng qīng de chuī

    Tīng héshuǐ màn man de líu

    Zài líao líao cóngqían rìzi

    Gāng tán lìan'ài de shíhòu

    Wǒ xīwàng wǔshí nían yǐhòu

    Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu

    Nà shí dōu yǐ báile tóu

    Hái xiǎng tīng nǐ jìao wǒ yātou

    Qīng qīng qiānzhe nǐ de shǒu

    Jìng jìng kào zài nǐ xiōngkǒu

    Zhège hùamìan shì bùshì jìu jìaozuò cháng xiāng sī shǒu

    Wǒ xīwàng wǔshí nían yǐhòu

    Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu

    Nà shí dōu yǐ báile tóu

    Hái xiǎng tīng nǐ jìao wǒ yātou

    Qīng qīng qiānzhe nǐ de shǒu

    Jìng jìng kào zài nǐ xiōngkǒu

    Zhège hùamìan shì bùshì jìu jìaozuò cháng xiāng sī shǒu

    Vietsub:

    May mắn lớn nhất cả đời này

    Chính là tôi gặp được người

    Vừa hay em thương tôi,

    Và tôi cũng yêu người

    Ở cái tuổi chênh vênh lưng chừng

    Tôi đã không còn cô quạnh lẻ bóng

    May mắn biết bao

    Mình nên duyên đôi lứa

    Niềm hoan lạc lớn nhất đời này

    Là cuối cùng đợi được người

    Là em đưa tôi đi

    Khỏi vũng lầy nhem nhuốc

    Từ khoảnh khắc ấy đôi mình

    Ánh mắt thâm tình trao tín vật

    Nửa đời còn lại chính là em

    Tôi những mong rằng

    Năm mươi năm sau

    Em vẫn bên tôi quấn quýt sớm chiều

    Hai đứa mình sóng sánh xích đu

    Cùng cảm nhận ánh lam chiều êm ả

    Nghe làn gió la đà vờn qua

    Nghe dòng sông chầm chậm xuôi chảy

    Tỉ tê hàn huyên chuyện ngày xưa

    Thuở mới yêu nên thơ ngọt ngào

    Tôi chỉ mong năm mươi năm về sau

    Còn em bên tôi khăng khít chẳng rời

    Dù khi đó mái đầu điểm bạc

    Vẫn muốn được nghe

    Tiếng gọi nha đầu

    Thật khẽ khàng, tay đan lấy tay

    Trong thinh lặng, ghé vào lồng ngực

    Khung cảnh ấy, có phải hay chăng chính là

    Trăm năm hạnh phúc

    Niềm hoan lạc lớn nhất đời này

    Là cuối cùng đợi được người

    Là em đưa tôi đi

    Khỏi vũng lầy nhem nhuốc

    Từ khoảnh khắc ấy đôi mình

    Ánh mắt thâm tình trao tín vật

    Nửa đời còn lại chính là em

    Tôi những mong rằng

    Năm mươi năm sau

    Em vẫn bên tôi quấn quýt sớm chiều

    Hai đứa mình sóng sánh xích đu

    Cùng cảm nhận ánh lam chiều êm ả

    Nghe làn gió la đà vờn qua

    Nghe dòng sông chầm chậm xuôi chảy

    Tỉ tê hàn huyên chuyện ngày xưa

    Thuở mới yêu nên thơ ngọt ngào

    Tôi chỉ mong năm mươi năm về sau

    Còn em bên tôi khăng khít chẳng rời

    Dù khi đó mái đầu điểm bạc

    Vẫn muốn được nghe

    Tiếng gọi nha đầu

    Thật khẽ khàng, tay đan lấy tay

    Trong thinh lặng, ghé vào lồng ngực

    Khung cảnh ấy, có phải hay chăng chính là

    Trăm năm hạnh phúc.​
     
    Admin, Astrid Chan, Dương23011 người nữa thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...