[Lyrics + Vietsub] Mùa Đông Lạnh Giá - Wúqílóng Ft Yán Yì Dān

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Góc bình yên, 6 Tháng mười một 2023.

  1. Góc bình yên

    Bài viết:
    846
    MÙA ĐÔNG LẠNH GIÁ

    寒冬


    Phiên âm: Hándōng

    Sáng tác: Yến Nhất Đan

    词 & 曲:严艺丹

    Trình bày: Ngô Kỳ Long & Yến Nhất Đan

    歌 手: 吴奇隆&严艺丹

    * * *​



    "Mùa đông lạnh giá" một sáng tác của nhạc sĩ, ca sĩ Yến Nhất Đan được chính cô kết hợp với ca sĩ Ngô Kỳ Long thể hiện trong một bộ phim truyền hình dài tập của Trung Quốc Mùa đông lạnh giá Ost.

    Bài hát là nỗi niềm của chàng trai vì sự vinh quang của Tổ quốc đành chấp nhận hy sinh tình yêu, để người yêu dấu ở lại phía sau tất cả vì một tương lai tươi sáng.

    Hãy cùng lắng nghe và cảm nhận về bài hát các bạn nhé!

    * Lời bài hát

    汽笛声带不走的背影

    Qìdí shēngdài bù zǒu de bèiyǐng

    Tiếng còi không thể lấy đi hình bóng từ phía sau

    还留在黎明身后

    Hái líu zài límíng shēnhòu

    Vẫn ở phía sau bình minh

    白月光照不到的归路

    Bái yuè guāngzhào bù dào de guī lù

    Đường về không thể được soi sáng bởi vầng trăng trắng

    长长的没有尽头

    Zhǎng zhǎng de méiyǒu jìntóu

    Dài và vô tận

    青春燃尽的战场

    Qīngchūn rán jìn de zhànchǎng

    Chiến trường nơi tuổi trẻ cháy hết mình

    生命浇灌了希望

    Shēngmìng jiāogùanle xīwàng

    Cuộc sống tràn ngập hy vọng

    没有硝烟的战火中

    Méiyǒu xiāoyān de zhànhuǒ zhōng

    Trong lửa chiến tranh không khói thuốc súng

    年华更烧得滚烫

    Níanhúa gèng shāo dé gǔntàng

    Năm tháng đang nóng hơn

    在黑暗中迎接曙光

    Zài hēi'àn zhōng yíngjiē shǔguāng

    Chào mừng ánh sáng trong bóng tối

    繁星夜数不清的离别

    Fánxīng yè shǔ bù qīng de líbié

    Vô số lời chia tay trong đêm đầy sao

    怀恋的不会磨灭

    Húailìan de bù hùi mómiè

    Nỗi nhớ sẽ không bao giờ bị lãng quên

    梧桐树忘不了的歌声

    Wútóng shù wàng bùliǎo de gēshēng

    Bài ca khó quên của cây sung

    久久 还唱着永远

    Jiǔjiǔ hái chàngzhe yǒngyuǎn

    Lâu lắm rồi tôi vẫn hát mãi

    誓言祭奠的信仰

    Shìyán jìdìan de xìnyǎng

    Niềm tin thề sẽ tỏ lòng tôn kính

    热血化作了勋章

    Rèxuè hùa zuòle xūnzhāng

    Máu biến thành huy chương

    雪花拥抱的墓碑上

    Xuěhuā yǒngbào de mùbēi shàng

    Trên bia mộ được bao phủ bởi những bông tuyết

    鲜花为爱人绽放

    Xiānhuā wèi àirén zhànfàng

    Hoa nở cho người yêu

    在暮光里隔世相望

    Zài mù guānglǐ géshì xiāng wàng

    Nhìn nhau trong ánh hoàng hôn

    为了能让春天替代我

    Wèile néng ràng chūntiān tìdài wǒ

    Để mùa xuân thay thế anh

    更亲密地拥抱你

    Gèng qīnmì de yǒngbào nǐ

    ôm em chặt hơn

    就这样把我永远留在

    Jìu zhèyàng bǎ wǒ yǒngyuǎn líu zài

    Hãy để tôi ở đây mãi mãi

    留在深深的 寒冬里

    Líu zài shēn shēn de hándōng lǐ

    Ở lại trong mùa đông lạnh sâu

    誓言祭奠的信仰

    Shìyán jìdìan de xìnyǎng

    Niềm tin thề sẽ tỏ lòng tôn kính

    热血化作了勋章

    Rèxuè hùa zuòle xūnzhāng

    Máu biến thành huy chương

    雪花拥抱的墓碑上

    Xuěhuā yǒngbào de mùbēi shàng

    Trên bia mộ được bao phủ bởi những bông tuyết

    鲜花为爱人绽放

    Xiānhuā wèi àirén zhànfàng

    Hoa nở cho người yêu

    - Hết -​
     
    lacvuphongca thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...